關鍵詞:《都城紀勝》;《古杭夢游錄》;康里蠼;《四庫全書》;《楝亭十二種》;曹寅
摘要:《都城紀勝》與《古杭夢游錄》為一書二名,《都城紀勝》是此書的原名。到明代,文人認為宋人偏安一隅,醉生夢死,其都城雖在杭州而有瀆其名,為警醒世人居安思危,故而改其名為《古杭夢游錄》。清代修《四庫全書》時,收錄的清曹寅《楝亭十二種》本的《都城紀勝》遠比《說郛》、《說集》等類書完整,因而廣為流傳,受到更多人的關注與承認,《古杭夢游錄》一名也隨之逐漸湮滅,不被人所知。
中圖分類號:I207.62 文獻標志碼:A 文章編號:1009-4474(2008)06-0024-04
南宋灌圃耐得翁撰《都城紀勝》一卷。該書記載了南宋時期杭州繁榮的城市景象,共分十四門,“其已見于圖經志書者,則不重舉,雖不及吳氏《夢粱錄》,周氏《武林舊事》之賅備,而敘述娓娓,亦足以形容當時之盛,其詳略可互資參考也”。考檢歷代史志及各類書目,筆者發現其書名有《都城紀勝》、《古杭夢游錄》兩種,哪一個為此書原名?為何《古杭夢游錄》一名湮滅不用?學術界鮮有論及。茲不揣谫陋,略作考證,以就教于方家。
一
《都城紀勝》僅有一卷,卻是研究南宋杭州城市文化面貌不可或缺的一部典籍,然而歷代史志中記載不多。細檢歷代私家目錄,清周中孚《鄭堂讀書記·補逸》卷一八曰:“倪氏《宋志補》及《補元志》俱不載,錢氏《補元志》始載之,作《古杭夢游錄》,蓋一書二名,故《說郛》所節錄者,亦作《古杭夢游錄》。”錢大昕《補元史藝文志》卷二有“《古杭夢游錄》一卷”的記載,在《說郛》中我們也檢到《古杭夢游錄》,其內容的確是今本《都城紀勝》的縮略。那么此書的原名究竟是《都城紀勝》還是《古杭夢游錄》呢?
筆者查檢古代典籍,《古杭夢游錄》一名見于元末明初陶宗儀《說郛》、《輟耕錄》,明胡我琨《錢通》,明楊慎《丹鉛余錄》,明顧起元《說略》,明高儒《百川書志》,明末清初黃虞稷《千頃堂目錄》,清沈自南《藝林匯考》,清錢大昕《補元史藝文志》,清《御定淵鑒類函》,清沈復粲《鳴野山房書目》等。這些大都是明清兩代較有影響力的典籍,并且明代典籍居多,可信度較高。
《都城紀勝》一名可見于明《永樂大典》、清《四庫全書》、清《浙江通志》、清厲鶚《東城雜記》、清陸廷燦《續茶經》、清陳元龍《格致鏡原》、清朱彝尊《曝書亭集》等。不難看出,除《永樂大典》外,其余典籍均為清代作品,而且遠不如《古杭夢游錄》提及、引用次數多。據此是否可以斷定《古杭夢游錄》是此書的原名呢?
通過比對此書的幾個不同版本,筆者發現在《永樂大典》本《都城紀勝》文末比其它版本多出一行字:“時至治昭陽大淵獻歲青陽孟陬月哉生明正齋志”。這行字僅見于《永樂大典》本,其他版本均無,也無人對此進行解釋。經仔細查考,筆者認為這是時間落款,“至治”是年號,“昭陽大淵獻”是古代天干地支的別稱,也就是癸亥年,“青陽孟陬月”是正月的別稱,“哉生明”是一個月的初二或者初三。筆者進一步考察,歷史上用“至治”作為年號的只有大理文武帝段思良和元英宗碩德八刺,文武帝在位時間為945~951年,而《都城紀勝》的作者在自序中寫得很清楚,其成書時間是“宋端平乙未元日”,即1234年,所以該書的抄錄肯定晚于文武帝在位時間;而元英宗至治是1321—1323年,在這期間的癸亥年剛好是1323年。在歷史上用“正齋”作為名或號,并且生卒年代大體相近的,只檢到一人,就是元代康里蠼(1295~1345),一作康里。康里蠼為康里部(今新疆)人,順帝時為翰林學士承旨,謚文忠。《元史·蠼蠼傳》云:“蠼蠼幼肄業國學,博通群書,其正心修身之要得諸許衡及父兄家傳。長襲宿衛,風神凝遠,制行峻潔,望而知其為貴介公子。其遇事英發,掀髯論辯,法家拂士不能過之。……蠼蠼善真行草書,識者謂得晉人筆意,單牘片紙人爭寶之,不翅金玉。”可見康里氏不僅風流儒雅,博通群書,歷任要職,而且書法獨具個人風采,書法界公認其書法不在趙孟頰、鮮于樞之下。
分析以上資料,《永樂大典》所用的這個本子應是康里蠼在1323年正月初二或者初三抄錄完成的。這篇末的時間信息很重要,它可以證明在1323年,也就是該書傳世還不足百年的時候,它的名字確是《都城紀勝》。而這也是我們所能見到的最早、最直接的文獻記錄。
接下來的問題是:既然《都城紀勝》是其原名,那么為何在史志中記錄的卻是《古杭夢游錄》,并且被多次提及和引用?
二
書名是認識該書性質最重要的標志之一。一部著作的名稱往往概括地反映了著作的基本內容、體制與作者的觀念。《四庫全書總目·史部·地理類三·都城紀勝》云:“考高宗駐蹕臨安,謂之‘行在’。雖湖山宴樂,已無志于中原,而其名未改。故乾道中周淙修《臨安志》,于宮苑及百官曹署,尚著舊稱,潛說友《志》亦因之。此書直題曰‘都城’,蓋官司案牘流傳,僅存故事,民間則耳目濡染,久若定居矣。”這里已經點明了直題“都城”的原因,雖未直接解釋書名成因,但給我們提供了一個思路。《都城紀勝》文本內直提“都城”共七次,“都下”四次,“都人”三次,可見作者已經將“行在”(臨安)看作都城。有感于其“山水明秀,民物康阜”,而集錄其繁華景象,正是作者宗旨,故名《都城紀勝》。通讀全書內容,更讓人感到這個名字再合適不過了。
可是到了有明一代,為什么大部分文獻都將書名《都城紀勝》寫作《古杭夢游錄》?筆者以為這與明代文人對宋人的蔑視分不開。南宋不敵金而遷都臨安,南宋王朝也一直在風雨飄搖中勉強度日。雖然南宋王朝聯合元滅掉金,但最終被元滅掉。而“臨安”這一名稱也就隨著南宋的滅亡而消失,元朝建立時又改“臨安”為“杭州”。明代文人以《古杭夢游錄》來命名此書,可能有三層寓意:“古杭”表明這是古杭州而不是南宋的都城;“夢游”嘲笑宋人不知進取,偏安一隅、貪圖享樂,短暫繁華只是南柯一夢;“錄”是一種文體,也含有記錄下來以警醒世人的意味:要居安思危。在古代典籍中以“古杭”開頭做書名的,除《古杭夢游錄》外,只有元代李有《古杭雜記》和七種一卷本的元雜劇。可知把杭州稱為“古杭”,并以此為書名,不是宋人的取名習慣。
德國著名哲學家恩斯特·卡西爾《人論》指出:“分類是人類語言的基本特性之一,命名活動本身即依賴于分類的過程。給一個對象或一個活動一個名字,也就是把它納入某一類概念之下。”“錄”是古代一個“類”概念,也是文體名,指史籍志書類。唐劉知幾《史通·書志》曰:“原夫司馬遷日書,班固日志,蔡邕日意,華嶠日典,張勃日錄,何法盛日說,名目雖異,體統不殊。”明代文人以“錄”為其命名,也應有分類的意思。
綜上可知,《都城紀勝》是宋人原來書名,改為《古杭夢游錄》迎合了明代文人的諸多心理,因而被明代以及清代的許多文人所接受,特別是在明代,它甚至有壓過《都城紀勝》的氣勢。這兩種名稱并行有很長一段時間,清《浙江通志》云:“《古杭夢游錄》一卷,《百川書志》宋灌圃耐得翁著。案:《錢塘縣志》又有《都城紀勝》一卷”,即是其證。清錢大昕《補元史藝文志》、清沈復粲《鳴野山房書目》中都收錄為《古杭夢游錄》,可見此名影響深遠。
三
《古杭夢游錄》是什么時候又恢復為《都城紀勝》一名的呢?清乾隆《四庫全書》以《都城紀勝》為名收錄此書,并且所收錄的清曹寅《楝亭十二種》本的《都城紀勝》遠比《說郛》、《說集》等類書完整,因而廣為流傳,《都城紀勝》這個名字也逐漸受到更多人的關注與承認,并最終戰勝《古杭夢游錄》。
《楝亭十二種》為清曹寅所刻。曹寅,字子清,號楝亭、西堂掃花行者,喜藏書,康熙間有文名,著作頗豐,有《楝亭十二種》及《楝亭詩鈔》傳世。康熙五十六年刻本《江都縣志·曹寅傳》卷六載:“曹寅字子清,號荔軒,以銀臺督江寧織造,四視淮鹺。一切恤商惠民之政,無不實心奉行。奉旨平案,厘剔弊端,存活甚眾。嘗集書十余萬卷,手自校讎,刊善本行世。尤嗜吟詠,與四方好古力學之士相唱和,著有《楝亭集》。奉旨搜輯李唐一代全詩,諸詞臣參互考證,書成,進御覽,海內寶之。”乾隆八年刻本《江都縣志》卷十四《名宦傳》云:“曹寅字楝亭,滿洲人。洽聞強記,讀書能摭華尋根,詩尤精粹。時商邱宋牧仲犖撫循三吳,寅與之建幟,騷壇名譽,相埒東南,才士咸樂游其門。視鹺兩淮,閱歲一更,歷四任,而善政頗著,商民多謳思之,康熙五十二年祀名宦。”
曹寅在任江寧織造期間,廣泛結交漢族士子,其中不乏藏書名家,如朱彝尊、宋牧仲、王士禎等。曹寅常向他們借抄藏書,尤其是朱彝尊的曝書亭珍秘,曹寅幾乎都有抄本。《天咫偶聞》云:“楝亭掌織造、監政十余年,竭力以事鉛槧,又交于朱竹坨、曝書亭之書,楝亭皆鈔有副本。以予所見,如《石刻鋪敘》、《宋朝通鑒長編紀事本末》、《太平寰宇記》、《春秋經傳闕疑》、《三朝北盟會編》、《后漢書年表》、《崇禎長編》諸書,皆鈔本;魏鶴山《毛詩要義》、《樓攻娩文集》諸書,皆宋槧本,余不可盡數。”朱彝尊在《曝書亭集》中曾經提及《都城紀勝》,可見朱彝尊所見的底本書名必為《都城紀勝》,是否為宋本原槧,已經無法查考,但我們推測《楝亭十二種》本的《都城紀勝》可能就是來自朱彝尊的曝書亭珍秘,并且沿用了其中的名字。而《四庫全書》所收錄的《都城紀勝》,經過筆者仔細比對,其所選用的底本就是《楝亭十二種》本的《都城紀勝》。
綜上所述,從文獻的著錄情況來看,《都城紀勝》應是宋人此書的原名,而《古杭夢游錄》則是明代文人由于種種政治文化原因所起的別名,其影響力一直延續到清末。但最終因為《楝亭十二種》本的流傳以及《四庫全書》的深遠影響力,使得《都城紀勝》這個名字流傳至今,并為人們所接受,而《古杭夢游錄》一名逐漸湮滅,不被人所知。