新年將到,全國(guó)各大媒體都在積極籌劃,力求使自己的活動(dòng)更新奇,更出眾,這無(wú)可厚非,但千萬(wàn)別再過(guò)分地在諧音上做文章。
在生肖的諧音上做文章幾乎成了歷年春節(jié)的慣例,影響最不好的是幾年前的羊年。那一年,“喜氣羊羊”和“三羊開泰”充斥了各種媒體,作者也不從語(yǔ)言文字運(yùn)用的角度考慮一下是否合適。
“喜氣羊羊”應(yīng)為“喜氣洋洋”,眾所周知,不用贅述。
“三羊開泰”應(yīng)為“三陽(yáng)開泰”。這個(gè)成語(yǔ)源自《易經(jīng)》。《易經(jīng)》中十月為坤卦,純陰之象;十一月為復(fù)卦,一陽(yáng)生于下;十二月為臨卦,二陽(yáng)生于下;正月為泰卦,三陽(yáng)生于下。正月冬去春來(lái),陰消陽(yáng)長(zhǎng),有吉祥之象,故舊時(shí)以“三陽(yáng)開泰”或“三陽(yáng)交泰”為一年開頭的吉祥語(yǔ)。
媒體工作者并不是不知道這兩個(gè)詞的正確寫法,他們只是為了在羊年多沾點(diǎn)“羊”氣。這種亂用諧音字的做法是不可取的,它會(huì)對(duì)觀眾尤其是孩子造成不良影響。
我們的孩子閱歷淺,根本沒有判斷能力,他們對(duì)媒體是盲從的。我的一個(gè)朋友的孩子上初中。一次期末考試后,我問(wèn)他語(yǔ)文考了什么,他說(shuō)了其中一個(gè)題:“請(qǐng)說(shuō)出關(guān)羽的兩件事。”我問(wèn)他怎么回答的,他高興地對(duì)我說(shuō):“兩個(gè)我都寫上了,一個(gè)是關(guān)公戰(zhàn)秦瓊,一個(gè)是關(guān)公敗走麥城。”我聽后啞然失笑,問(wèn)他:“你怎么想起關(guān)公戰(zhàn)秦瓊的?”他說(shuō):“我跟電視上學(xué)的。”然后他模仿電視臺(tái)播音員的口氣說(shuō):“關(guān)公戰(zhàn)秦瓊,戲劇的奧妙,盡在中央電視臺(tái)曲藝頻道。”“關(guān)公戰(zhàn)秦瓊”,出自侯寶林大師的相聲《關(guān)公戰(zhàn)秦瓊》。關(guān)公就是關(guān)羽,是三國(guó)時(shí)候蜀的大將。秦瓊是隋未唐初的大將。兩人相隔幾百年,怎么可能相遇呢!這個(gè)相聲是用來(lái)諷刺那些瞎指揮的人。這件事引起了我對(duì)小孩看電視的深思。全國(guó)上下大小媒體“喜氣羊羊”地迎接了“三羊開泰”,孩子在做作業(yè)和考試時(shí)會(huì)不會(huì)也“喜氣羊羊”“三羊開泰”呢?如果這些錯(cuò)誤不能及時(shí)糾正,這樣必然會(huì)對(duì)孩子造成不良影響。
新年又要到了,媒體的朋友們是否可以考慮一下少用諧音?