網絡語言是人們在互聯網上進行信息交流和信息處理的交際符號,它伴隨信息時代的到來而產生。在網絡語言交際工具中,英語一直是主導語言。在互聯網上,任何一種語言都無法與英語抗爭。時尚網絡英語詞匯是社會進步的產物,它不僅豐富了英語詞匯,充實了詞匯的語義,而且為人們提供了許多新概念,拓寬了人們的知識結構,影響著人們的生活。因此,對網絡英語新詞進行研究,有利于我們得心應手地暢游網絡。
歸納起來,網絡新詞的構成具有簡潔化、系列化、隱喻性強等特征。
構詞簡潔化
在高速發展的信息時代,快速的生活節奏也促使人們簡便高效地傳遞信息和進行交流,網絡交際的一個主要特點是快捷高效。網民們尋求在最短的時間內獲取最大的信息量,必然會使用簡明扼要的新詞語來代替冗長繁雜的詞語,即主要通過縮略的構詞法的使用,包括首字母縮略、混成縮略、借助數字與字母混合縮略、借用特殊符號表達等形式。
首字母縮略。即取每個英文單詞的首字母的方法。如:AFK表示“暫時離開”,EFT表示“電子資金轉賬”,IMO表示“依我之見”,MYOB表示“不關你的事”,BBS指代的是“公告牌系統”。
混成縮略。即截取兩個詞中的一部分,再拼湊在一起,構成新的網絡詞匯。如:Interpedia表示的是“因特網全書”,Netiquette指的是“網絡禮儀”,Edutainment指“寓教于樂的軟件”等。
借助數字和字母的混合縮略。除了按語音縮略,數字也加入到網絡時尚新詞的組成當中,成為了自英語詞匯起源以來最為新穎的一種構詞法。這種組合方式看起來難以理解,不符合語言規范,卻符合了現代人追新、追奇、追求時尚、彰顯個性的心理特點,也適應了快節奏激烈競爭狀態下人們擴大單位時間的使用效率的心理需求。如:I12go表示“我想去”,It’s up 2 u表示“該你了”,Good 9表示“晚安”,B4表示“之前”。
借用特殊符號表達。由于網絡交流是通過鍵盤的文字交流,交流者之間一般存在遙遠的空間距離。雙方既看不到彼此的形象,也聽不到對方的聲音,所以無法用手勢、語氣或面部表情等非語言信息傳遞情感。于是一些帶有感情色彩的標點就像一套臉譜彌補了缺乏情感交流手段的不足。如:
:)表示“眨眼睛”
:-D表示“哈哈大笑”
>:-<表示“憤怒”
構詞系列化
網絡新詞的第二個特征是構詞出現系列化特征。
首先,網絡英語構詞通過能產性強的詞綴派生出了大量的派生新詞,其中,最活躍的詞綴有:
前綴cyber-:表示“計算機(網絡)的”構成的詞有:cyberculture(電腦文化),cyberfair(網上集市),cyberdepot(網上商店)等。
前綴tele-:表示“遠距離的、電信的”,構成的詞有teleconferencing(遠程會議),telecommuter(遠程上班族),teleputer(電視電話計算機)等。
后綴-ware:表示“件,軟件”,構成的詞有:courseware(課件),Freeware(免費軟件),careware(愛心軟件),charityware(慈善軟件)等。
其次,網絡英語的另外一個很重要的構詞手段是復合構詞。復合構詞的系列化是網絡英語構詞的主要特點之一。常見的有:
1.由electronic(縮寫為“E”,意為“電子的”)和其他詞構成的系列合成詞,如:E-magazine(電子期刊),E-text(電子文本),E-wallet(電子錢包)等。
2.由net(意為“網絡”)合成的詞有:speak(網絡語言),net surf(網絡沖浪),outernet,指那些傳統的不上網的媒體,包括雜志、報紙、書刊、電視電影,等,Nethead,指滿腦子都是網絡、癡迷的網蟲或網迷。
隱喻性強
網絡英語具有很強的隱喻特征。從語言的闡釋修辭功能上講,隱喻“是一個異質而同值的語詞置換在常規詞序中應該出現的詞語”。①網絡英語中包括許多專業的網絡技術詞匯和計算機詞匯。這些詞匯在一定程度上屬于科技語言,所以,網絡英語也就具有了隱喻性的特點。隱喻在人類認知方面有兩大作用:創造新的意義和提供看待事物的新視角。②我們發現,在網絡和計算機技術的發展過程中,人們不斷通過隱喻手段來創造新詞或新概念。普通的詞匯通過語義變化及隱喻修飾,原詞義加以引申、擴展,從一個新的角度去看待它,便具有新的含義。如:
Bubble sort 冒泡排序法,指排序時逐次將相鄰的兩個數據進行比較,不符合排序要求的替換掉,按照這樣的方法將關鍵碼值最大的交換到最后一個記錄位置上,然后進行第二輪排序。排序中關鍵碼值較小的數據就像水中的氣泡往上冒。這種計算機程序設計和數據處理中的重要運算術語缺乏對應的詞語表達方式,用隱喻來命名這一陌生而又抽象的概念,既符合語言的經濟原則,又體現了人類認知思維的具象性。③
在隱喻的作用下,抽象的概念具體化,復雜的含義簡單化,科學的術語通俗化,很好地加強了社會科學和自然科學的溝通,使一個學科從另一個學科中得到啟示。正是因為從已知的概念來認知未知的概念,從已知的語域向未知的語域映射,網絡英語技術詞匯與人們的日常生活詞匯非常接近,既簡潔生動,又易于記憶。如Memory,在普通詞匯中被譯為記憶,在網絡術語中稱為存儲器。這種詞匯的延伸與靈活應用,在很大程度上促進了網絡技術和計算機的發展。
結束語
網絡英語新詞匯的發展反映了社會的進步,其構詞特點具有非常鮮明的時代氣息,其構詞形式孕育著新的含義和簡潔明了的構詞方式,隨著網絡的進一步發展和英語在網絡中的運用,網絡英語的空間會愈來愈大。同時,網絡英語的獨特性也會愈來愈顯現出來。因此,了解和掌握網絡英語的構詞特點,有利于我們掌握和運用現代化的教學設備,有助于獲得通過網絡對外進行交流的技巧,也可以透過語言這面鏡子窺視出受眾思想觀念的變化。
注 釋:
①耿占春:《隱喻》,北京東方出版社,1993年版。
②束定芳:《隱喻學研究》,上海外語教育出版社,2000年版。
③徐敏:《網絡時尚英語新詞匯特點分析》,US-China Foreign Language,2007(6)。
(作者單位:鄭州航空工業管理學院外語系)
編校:張紅玲