古代漢語中的倒裝句,是指那些詞序的排列與現代漢語差異較大的語句,通常包括賓語前置句、謂語前置句、定語后置句、介詞短語后置句等。
一、賓語前置句
賓語前置句是文言文中運用最普遍的一種倒裝句,它包括動詞賓語前置句和介詞賓語前置句。
1.動詞賓語前置句
動詞賓語前置句是古漢語中的一種特殊句式,它的語序一般表現為“主語+賓語+謂語動詞”。動詞賓語前置句在文言文有四種情況:
(1)疑問句中疑問代詞作賓語,賓語通常置于動詞前,構成一種“主語+疑問代詞(賓語)+謂語動詞”的基本格式。常見的用作賓語的疑問代詞有“誰、何、焉、奚、安、曷”等。這種前置賓語句須有兩個條件:一是疑問句,二是賓語必須是疑問代詞,缺一不可。例如:
①吾誰欺,欺天乎?
“誰”是疑問代詞,在句中作賓語,整個句子是疑問語氣,“誰”置于動詞謂語“欺”的前面,翻譯時按“吾欺誰”的順序處理。譯為:我欺哄誰呢,欺哄上天嗎?
②學而不厭,誨人不倦,何有于我哉?
“何”是疑問代詞,在句中作賓語,提到動詞“有”的前面,翻譯時按“于我何有哉”的順序處理。譯為:(自己)學習毫不滿足,教誨別人不覺得疲倦,對我來說有什么呢?
③以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?
“焉”是疑問代詞,在句中作賓語,提到動詞謂語“置”的前面,翻譯時按“且置土石焉”的順序處理。譯為:憑您的力量,并不能削減魁父這樣的小山,能把太行、王屋怎么樣?況且把土石放到哪里去呢?
④曰:“奚冠?”曰:“冠素”。
“奚”是疑問代詞,在句中作賓語,提到動詞“冠”(句中名詞用作動詞)之前,翻譯時按“冠奚”的順序處理。……