眾所周知,任何新知識或新技能的獲得都會受到已經(jīng)具有的知識或技能的影響,這種影響在心理學(xué)中稱為遷移。已有的知識對新知識的影響可能是積極的,即正遷移;也可能是消極的,即負(fù)遷移。
人們普遍認(rèn)為在外語學(xué)習(xí)中容易受到母語知識的負(fù)遷移影響,其實(shí),具備一定外語基礎(chǔ)的成年人在規(guī)范自己的母語時(shí)也會受到外語的某些影響,下面我們就來談?wù)動⒄Z語音對普通話正音的積極影響。
從一組普通話水平等級測試的成績說起
《中華人民共和國國家通用語言文字法》規(guī)定:凡以普通話作為工作語言的崗位,其工作人員應(yīng)當(dāng)具備說普通話的能力。以普通話作為工作語言的播音員、節(jié)目主持人和影視話劇演員、教師、國家機(jī)關(guān)工作人員的普通話水平,應(yīng)當(dāng)分別達(dá)到國家規(guī)定的等級標(biāo)準(zhǔn);對尚未達(dá)到國家規(guī)定的普通話等級標(biāo)準(zhǔn)的,分情況進(jìn)行培訓(xùn)?!蔽覈胀ㄔ捊虒W(xué)與測試工作已經(jīng)取得了階段性的成就。截止2002年底,全國有國家級測試員3500多名,省級測試員31000多名,測試視導(dǎo)員160多名。筆者所在的湖南科技學(xué)院自1999年成立普通話培訓(xùn)測試站以來,共舉辦全校性大規(guī)模測試20次,受測人員超過10000人。普通話培訓(xùn)與測試工作,顯現(xiàn)也其旺盛的生命力,已成為推動語言文字工作的強(qiáng)大動力。
我們在整理測試成績時(shí),發(fā)現(xiàn)一個(gè)有趣的現(xiàn)象:即在每次測試中,外語系學(xué)生的成績和等級幾乎無一例外地位居全校榜首。本文選取近年的數(shù)據(jù)以示參考,見下表。

通過上述統(tǒng)計(jì),我們不免要思考,外語系學(xué)生之所以每年都取得如此好的成績除了因?yàn)橥庹Z系學(xué)生女生居多、具備先天學(xué)語言的優(yōu)勢條件之外是否還有別的原因、受到其他因素的影響?為此,筆者展開了研究,發(fā)現(xiàn)英語語音對普通話正音的確能產(chǎn)生某些積極影響。
一、利用英語語音知識幫助學(xué)生理解漢語普通話里有關(guān)送氣音與不送氣音的區(qū)別問題。
我們在平時(shí)的教學(xué)中發(fā)現(xiàn),廣東、廣西、福建、海南一帶的學(xué)生在發(fā)p、t、k、q幾個(gè)音時(shí)把握不好,主要是經(jīng)常與b、d、g、j幾個(gè)音對應(yīng)混淆,例如:把“坡”讀成“播”,把“拼”讀成“賓”,把“踢”讀成“低”,把“口”讀成“狗”,把“快”讀成“怪”,把“丘”讀成“揪”,把“去”讀成“句”等。這實(shí)質(zhì)上是混淆了送氣音與不送氣音。而學(xué)生當(dāng)中則存在著兩個(gè)方面的問題:第一、完全沒有送氣音;第二、有送氣音聲母,但把握不準(zhǔn)送氣音聲母字。目前有很多語音學(xué)方面的著作都介紹了送氣音與不送氣音的知識,并對它們加以區(qū)別,認(rèn)為送氣音發(fā)音時(shí)氣流較強(qiáng)而不送氣音發(fā)音時(shí)氣流較弱,在發(fā)某個(gè)不送氣音的基礎(chǔ)上增強(qiáng)氣流便可形成同部位的送氣音。但筆者通過測試發(fā)現(xiàn)一個(gè)非常有趣的現(xiàn)象,這些發(fā)不好漢語普通話送氣音的同學(xué)在發(fā)英語時(shí)卻極少數(shù)人會將“park”發(fā)成“bark”,將“picture”發(fā)成“bicture”,將“people”發(fā)成“beople”,將“paper”發(fā)成“baper”等等。而同樣,在這幾組里相對應(yīng)的都是送氣音與不送氣音。我們認(rèn)為,這主要是由于這些發(fā)音者在發(fā)漢語普通話時(shí)受到了方言母語的影響,把p、t、k、q幾個(gè)音相對應(yīng)地發(fā)成了b、d、g、j幾個(gè)音。面對這些學(xué)生,我們的主要問題便是要解決有關(guān)送氣音的問題,通常我們分兩步走:一是發(fā)出和發(fā)準(zhǔn)送氣音,在教學(xué)實(shí)踐中,我們把相應(yīng)的發(fā)音部位和發(fā)音方法告訴學(xué)生并反復(fù)示范,但深受方言母語影響,無此發(fā)音習(xí)慣的同學(xué)無法領(lǐng)會,“瓶頸”難以突破,于是我們便采用“借鑒法”,以發(fā)英語音作為突破口,讓同學(xué)們反復(fù)練習(xí)英語中諸如“park、picture 、teacher、test、kid、stick、sick”之類的單詞,只要能將這些單詞的音準(zhǔn)確的發(fā)出來,實(shí)質(zhì)上也就能找到發(fā)漢語普通話送氣音時(shí)的感覺,如此這般多次練習(xí)擴(kuò)大戰(zhàn)果,也就能發(fā)出全部的送氣音了;二是掌握普通話送氣音聲母字,有的同學(xué)有送氣音聲母,但把握不準(zhǔn)送氣音聲母字的,只要掌握普通話中讀送氣音聲母的字就可以了。
二、利用英語語音知識幫助學(xué)生理解漢語普通話里有關(guān)鼻音n與邊音l、唇齒音f與舌根音h的區(qū)別問題。
漢語普通話里有關(guān)鼻音n與邊音l、唇齒音f與舌根音h的區(qū)別問題也是我們在教學(xué)中的重點(diǎn)和難點(diǎn)之一。
普通話中鼻音n和邊音l是兩個(gè)不同的聲母,有區(qū)別意義的作用。但在有些方言中卻存在著鼻音n和邊音l混讀的情況。如湘方言中就把“惱怒”讀成“老路”,“南天”讀成“藍(lán)天”。對于鼻音、邊音區(qū)別不清的同學(xué)來說要學(xué)好鼻音n和邊音l,一是要弄清n、l發(fā)音的異同,掌握好它們的正確發(fā)音,如向?qū)W生講清楚要讀準(zhǔn)n和l,關(guān)鍵在于控制軟腭的升降,因?yàn)閚和l都是舌尖抵住上齒齦發(fā)音的,它們的不同主要在于有無鼻音,是從鼻腔出氣還是從舌頭兩邊或一邊出氣。二則是要記住漢語普通話里哪些字發(fā)n,哪些字發(fā)l。同樣,普通話中唇齒音f和舌根音h的區(qū)分是很明顯的,但在不少方言里卻存在相混的情況。如上海浦東話把一部分f聲母的字讀成了h聲母的字,重慶話則把一部分h聲母的字讀成了f聲母的字,而長沙話則兩讀,如把“湖”讀成“扶”,“飛”讀成“灰”;或把“風(fēng)”、“否”的聲母讀成h。相對而言,把h發(fā)成f的情況較為普遍,尤其是h與u或u開頭的韻母相拼時(shí),相混情況嚴(yán)重。那么我們就必須向?qū)W生指出f和h的區(qū)別主要在形成阻礙的部位上,f是上齒和下唇形成阻礙,h是舌根和軟腭形成阻礙。
利用相關(guān)的發(fā)音理論來指導(dǎo)發(fā)音實(shí)踐時(shí),關(guān)鍵就是要找對感覺,借鑒英語某些音的發(fā)音方法也不失為一種捷徑。例如在區(qū)分鼻音邊音時(shí),可以分別訓(xùn)練英語當(dāng)中的一系列單詞如:little、lip、listen、live、let、night、knife、no、need、number等。同樣要區(qū)分唇齒音f和舌根音h可以通過訓(xùn)練類似以下單詞來找到發(fā)音的感覺如:fish、five、phone、fat、wife、hello、head、high、hill、huge等。
但要注意的是盡管英語當(dāng)中有些輔音聽起來與漢語普通話中有些輔音相近,但在發(fā)音部位和發(fā)音方法上都存在細(xì)微的差別,不能簡單地相互替代。
三、利用英語語音知識幫助學(xué)生掌握漢語普通話里后鼻音的讀法。
后鼻韻尾ng [η]是舌根、濁、鼻音。發(fā)音時(shí),軟腭下降,打開鼻腔通路,舌根后縮抵住軟腭,氣流振動聲帶后從鼻腔通過。對于許多南方方言區(qū)的人來說,由于受方言母語的影響,發(fā)音時(shí)幾乎是沒有后鼻音存在的,也可以說是常常將后鼻韻母發(fā)成前鼻韻母,例如:昂(áng)讀成安(án),風(fēng)(fēng)讀成分(fēn),英(yīng)讀成因(yīn)等。英語里字母組合ng在詞尾時(shí)也發(fā)作[η],例如:sing[siη]、strong[stroη]、long[loη]、spring[spriη]等,我們在教學(xué)時(shí)通常選取字母組合ng前開口較大元音的單詞如strong、long……等讓學(xué)生反復(fù)練習(xí),然后將這些單詞的發(fā)音與one、won、man、ten等單詞進(jìn)行對比,當(dāng)然任何一個(gè)單詞的發(fā)音都是由構(gòu)成單詞本身的各個(gè)音素組合決定的,我們的目的關(guān)鍵在于讓學(xué)生體會出舌根后縮抵住軟腭的發(fā)音過程,從而發(fā)好后鼻韻母。
美國語言學(xué)家塞林格在1972年提出了中介語理論。這種理論認(rèn)為,第二語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中有一種特定的語言系統(tǒng),這種語言系統(tǒng)在語音、詞匯、語法、文化和交際等方面既不同于學(xué)習(xí)者的第一語言,也不同于目的語,而是一種隨著學(xué)習(xí)的進(jìn)展向目的語的正確形式逐漸靠攏的動態(tài)語言系統(tǒng)。具備一定英語基礎(chǔ)的成年人在規(guī)范自己的母語時(shí)也可以逆向思維以英語發(fā)音作為學(xué)習(xí)目的語的中介語,借鑒英語發(fā)音的一些方法找到某種“感覺”,從而進(jìn)一步為自己學(xué)習(xí)普通話正音。
徐耀君,湖南科技學(xué)院教師。