999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

西醫(yī)留學生HSK教學中的詞匯教學問題分析

2008-01-01 00:00:00
跨世紀 2008年2期

【摘要】近年來,參加HSK的西醫(yī)留學生人數(shù)日趨增多,但是教學效果和考試成績卻不甚理想。通過對西醫(yī)留學生的HSK成績進行統(tǒng)計分析,并結合西醫(yī)留學生在HSK教學中的偏誤研究,本文認為詞匯教學是影響西醫(yī)留學生HSK成績的關鍵原因所在,并就詞匯教學提出相應的策略。

【關鍵詞】西醫(yī)留學生;HSK;詞匯教學

An analysis of the vocabulary teaching questions in HSK teaching for the foreign students of western medicine

Tian Wen (Shool of Humanities and Social Sciences, Southern Medical University, Guangzhou 510515, China)

【Abstract】In recent years, more and more foreign students of western medicine participant HSK, but the teaching effects and the examination results are not very good.This thesis thinks the vocabulary teaching is the key reason impacting the HSK results of the foreign students of western medicine and proposes corresponding strategies through the statistical analysis on HSK results and the error study in HSK teaching for the foreign students of western medicine.

【Key Words】 the foreign students of western medicine;HSK;the vocabulary teaching

隨著我國經(jīng)濟的持續(xù)快速增長,目前世界各國都對中國的經(jīng)濟、社會和文化體制給予了極大的關注,我國的高等教育國家化也迅速發(fā)展。 2007 年 3 月教育部發(fā)布《2006中國教育年鑒》統(tǒng)計結果顯示,按學習期限統(tǒng)計,截止 2005 年 12 月 31 日我國共接收醫(yī)科留學生 18,032 名 ( 含西醫(yī) 9,605 名、中醫(yī) 8,427 名 ) ,醫(yī)學已經(jīng)超過語言類專業(yè)成為我國吸引學歷留學生最多的專業(yè)。同時,中國國家教育部規(guī)定:外國留學生入中國理、工、農(nóng)、西醫(yī)類院、系學習的最低漢語能力標準是基礎三級或初中等三級(兩者具有同等的效力)。這樣,參加HSK的西醫(yī)留學生成日趨龐大之勢,但是從HSK教學效果和考試成績來看,卻并不理想。

1西醫(yī)留學生HSK(基礎)成績分析

本文所考察的西醫(yī)留學生為本校大學三年級學生(來華前漢語為零起點),其中醫(yī)學為英文授課,前兩年漢語課時量為546學時。在完成《漢語教程》第一、二冊(北京語言大學出版社)的基礎漢語教學后,筆者于第五個學期為西醫(yī)留學生課開設HSK選修課,每周2次課(6學時),10周共計60學時,輔導學生參加2007年11月25日的HSK(基礎)。考試結束后,我們抽取了10位西醫(yī)留學生的成績(這10份成績具有較高的可信度、猜題成分較少、反映真實水平)做一個統(tǒng)計分析,見表1。

根據(jù)表1,統(tǒng)計出:從總體看,10位西醫(yī)留學生聽力專項平均分為56.7,語法專項平均分為62.1,閱讀專項平均分為38.5,語法﹥聽力﹥閱讀;從個體看,10位西醫(yī)留學生中有6位學生的專項分數(shù)排列是:語法﹥聽力﹥閱讀;由此,我們可以得出結論:西醫(yī)留學生在HSK(基礎)中,語法是最高得分項,聽力次之,而閱讀是最弱的一項。

2詞匯教學是影響西醫(yī)留學生HSK成績的關鍵因素

運用偏誤分析的方法,我們可以對西醫(yī)留學生在HSK教學中的學習情況進行研究,來解釋“語法﹥聽力﹥閱讀”的考試結果,從而我們會發(fā)現(xiàn)詞匯教學是影響西醫(yī)留學生HSK成績的關鍵所在。

2.1聽力偏誤分析HSK(基礎)聽力部分共50題,包含三種題型,一是聽句子選擇相應的圖畫;二是說一個問句,為它選擇一個正確的回答;三是根據(jù)兩個人的對話或一段話回答一個或幾個問題。雖然西醫(yī)留學生的醫(yī)學是用英文授課,但是因為他們畢竟生活在中國,有大的語言環(huán)境,并且我們也為留學生們專門開設了聽力課程,所以他們在“聽”這項言語技能中有著一定的基礎。同時,在HSK(基礎)聽力專項中,第一題選擇圖畫相對簡單,而第二題一旦掌握了它的題型特點,反復訓練,也不難應對,因此聽力得分相對較高。我們發(fā)現(xiàn)在HSK聽力偏誤中,較多是因為詞匯的原因。

例1:A.剪紙 ;B.京劇 ;C.武術 ;D.乒乓球

[錄音文本]:哪個屬于中國的傳統(tǒng)美術?

在HSK模擬考試中,所有的學生都做錯了這道題。學生們之所以做錯,并不在于他們的聽力技能不夠,或是缺乏聽力解題技巧,而是因為不理解“美術”和“剪紙”兩詞的意思。聽力理解的每一個句子都由詞匯或短語組成,詞匯量的多少與熟練程度決定著聽者反應判斷語言信號的快慢和準確率。語言詞匯儲量越多,準確率也就越高。相反,沒有一定的詞匯量便無法把它代表的符號與意義聯(lián)系起來,這勢必會影響聽力的理解。可以說,詞匯量的多少和熟練程度將直接影響著學生的聽力水平,是一切聽力訓練的基礎。

2.2語法偏誤分析HSK(基礎)語法部分共40題,包括語序和選詞填空兩部分。通過兩年的基礎漢語學習,學生們已完成《漢語教程》第一、二冊,這里已包含國家漢辦漢語水平考試部頒布的《漢語水平等級標準與語法等級大綱》中的大部分重要語法,比如:詞類、句子成分、特殊句型、動作的態(tài)和復句等等。因此,在HSK選修課上,只需要將語法知識進行串連,系統(tǒng)地進行復習鞏固即可。因而,語法部分的偏誤較少,考試成績也最為理想。

例2:我們好多年沒見面了。

A.已經(jīng) ;B.就要 ;C.經(jīng)歷 ;D..經(jīng)過。

對于這道題,學生之所以錯在于“經(jīng)歷”和“經(jīng)過”對于“已經(jīng)”的干擾。學生們知道“就要”表示將來,為錯誤項,但是對于“經(jīng)歷”和“經(jīng)過”的意義,他們記憶不清,這里應該選擇時間副詞“已經(jīng)”,而非作為動詞的“經(jīng)歷”或“經(jīng)過”。在HSK教學中,通過對語法的偏誤分析,我們發(fā)現(xiàn)學生們在語序上沒有太多困擾,更多的錯誤來源于各種相近的介詞、副詞、連詞的辨析和固定格式、固定短語的搭配及意義上,而這樣的錯誤從根本上來說還是源于詞匯的問題。在詞匯教學中,只重意思的解釋,有時甚至僅僅是中英文的簡單對譯,而不注重詞類、詞的多義、詞的運用的講解,從而也影響到語法的教學。

2.3閱讀偏誤分析HSK(基礎)閱讀共50題,包括完型填空和閱讀理解兩部分。在HSK教學中,閱讀成了攔路虎。無論教師如何孜孜不倦地介紹閱讀材料和試題題干的類型、傳授各種行之有效的解題技巧和學習策略,閱讀成績的提高仍然不見起色,就連最優(yōu)秀的學生面對閱讀也是愁眉不展。其癥結所在正是詞匯!在聽力、語法、閱讀三大板塊中,閱讀的詞匯量遠遠超出聽力和語法。詞匯對于閱讀猶如水之源、樹之根,詞匯量的缺乏使得學生根本無法窺探閱讀之奧妙,連文章和題干的大致都無法理解,解題又何從談起呢?

例3:王老先生過百歲生日時,人們見他紅光滿面,身體十分健康,便請他講一講長壽的秘密。他笑著說:“75年前我結婚的時候,太太和我約定,如果我們吵架,最后證明誰錯了,誰就到院子里去散步。75年來,我一直是在院子里散步的。”

[1]王老先生長壽的秘密是:

A.精神很好;B.經(jīng)常散步;C.不跟妻子吵架;D.妻子很關心他。

[2]王老先生為什么經(jīng)常散步?

A.為了健康長壽;B.為了思考問題;C.與妻子吵架而且是他錯了;D.與妻子吵架后他需要安靜。

[3]王先生談話的時間是:A. 75歲生日時 ;B. 100歲生日時;C.結婚的時候 ;D.結婚25周年時。

[4]其實這篇閱讀理解很有意思,并且難度不大,但是學生們仍然不能夠完全地理解這篇文章,也難以準確地回答問題。當教師講解完文章后,他們才恍然大悟。學生們告訴老師,“紅光滿面”、“健康”、“秘密”、“約定”、“吵架”、“證明”這些詞,他們都不知道意思。連這些基本的詞匯都沒有掌握,西醫(yī)留學生面對閱讀就只能束手無策。所以,在考試中他們才會得到平均38.5的低分。

3 HSK教學中詞匯教學問題的成因及對策

為什么詞匯成為影響西醫(yī)留學生HSK成績的關鍵因素,詞匯教學問題在西醫(yī)留學生HSK教學中如此突顯?我們該運用怎樣的策略來加強詞匯教學呢?

3.1成因我們可以從學生和老師這兩個層面來探討詞匯薄弱這一問題。作為西醫(yī)留學生,他們的專業(yè)是西醫(yī),由于專業(yè)的學習壓力和未來回國從業(yè)的現(xiàn)實考慮,他們對于漢語的學習興趣不高。兩年546個學時的漢語教學只能完成《漢語教程》第一、二冊和部分聽力課程,其詞匯量遠遠不能達到《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》的要求。同時,因為在中國生活學習的需要和他們大部分必須在中國醫(yī)院實習的因素,他們在漢語學習時更看重聽說,而忽略讀寫,這是造成讀寫技能欠缺、詞匯量難以擴大的重要原因。另一方面,西醫(yī)留學生中多為非漢字圈國家的學生,其母語背景與漢語差異甚大,數(shù)量巨大、結構復雜、筆畫繁多的方塊漢字對于他們來說難認、難記、難讀、難寫。漢字之難使他們在詞匯學習的道路上舉步維艱。學習策略的不恰當使用,也增加了西醫(yī)留學生們詞匯學習的難度。有些學生雖然非常努力,每天定時記憶漢語詞匯,但是他們不能有效的利用元認知策略、社交策略、補償策略、認知策略、情感策略和記憶策略等多種學習策略,找到適合自己的學習方法,使詞匯學習又苦又難,然而收效卻甚微。老師對于詞匯教學在態(tài)度上、方法上的不正確也是導致西醫(yī)留學生詞匯薄弱問題的重要因素。在漢語教材中,每篇課文都有生詞表,詞匯的學習主要是放在課文生詞的釋義中。而這種釋義基本上是停留在簡單的中英文對譯階段,關于詞匯的色彩、運用及其文化內涵涉及都較少。如果老師不在課前下功夫,大量備課,僅僅照本宣科,詞匯的教學當然難以理想。然而在現(xiàn)實教學中,教師們往往會迎易而上、知難而退。第二語言詞匯習得研究曾經(jīng)一度被認為是“語言習得研究中被忽視的領域”,研究的水平不高,并且缺乏理論性和系統(tǒng)性,漢語詞匯的習得研究更是滯后。因而,關于漢語詞匯如何習得、如何教學等問題,都沒有定論,在方法上需要老師們不斷借鑒、不斷摸索。在這樣的過程中,難免有彎路、有曲折,這些都會給我們的詞匯教學帶來障礙。

3.2策略雖然詞匯教學是目前漢語第二語言教學中的一個薄弱環(huán)節(jié),但是學界對它的探討卻一直在進行,先后涌現(xiàn)出了“詞本位教學法”、“語素教學法”、“字本位教學法”、“字中心教學法”等不同的詞匯教學方法。然而,我們說對外漢語詞匯教學,不能單靠語素法、詞本位法或是字本位法當中的任何一個來實現(xiàn),而必須將它們結合起來,既要擴展學生的詞匯量,也要提高詞匯學習的準確性。對于如何有效的開展詞匯教學,提高西醫(yī)留學生HSK的成績,筆者認為以下兩種思路和策略可以借鑒。北京語言大學的翟艷從留學生詞語偏誤的角度入手研究了詞匯教學問題。她依據(jù)詞匯語義學將漢語詞匯偏誤分為兩個層面(語素層面和詞層面)與三個方面(詞的語素、詞的色彩、詞的運用)。她指出:老師應該有意識地在詞語偏誤的兩個層面和三個方面下功夫。在語素層面,要注重對詞義的把握和理解,不但要善于辨別語素構詞的“同中之異”,還要善于提取詞語的附加含義,包括各種表達色彩和文化內涵;在詞層面,要溝通詞法與句法、結構和語義的聯(lián)系。她認為無論怎樣改革詞匯教學,其靈魂都應該是詞匯語義學基礎上的這兩個層面和三個方面,必須將它們糅合在一起。[5]確實,無論我們怎樣進行詞匯教學,這兩個層面和三個方面都是根本,我們只有將一個詞的語素、色彩和運用講解清楚,這個詞才真正在留學生頭腦中鮮活起來,這樣詞匯教學才能良好的效果。

如果說“兩個層面和三個方面”是詞匯教學的根本之道,那么以詞語結構組織為綱來展開詞匯教學則是加速HSK詞匯習得的快捷之路。暨南大學的周健曾提出在字與詞的結構和語義系統(tǒng)網(wǎng)絡中開展詞匯教學,而北京第二外國語學院的莫修云更是直接以HSK詞匯為封閉域,從詞語結構組織的角度來探尋HSK8822個詞匯間的關聯(lián),給我們以很大的啟發(fā)。莫修云在論文中指出:通常的HSK詞匯大綱或輔導書籍中,詞匯按音序排列,在一定程度上展示了同語素詞語在前字構成上的關系,但卻無法體現(xiàn)后字構成的關系,并且關于詞語意義和使用上的有機聯(lián)系,都未能全面的展開。而通過詞語結構組織就能把詞語放在各種語義網(wǎng)絡中,為漢語詞匯學習建立起一個又一個的聯(lián)想場。[6]她的詞語結構組織從構成、意義和功能三個緯度進行劃分,將HSK詞匯分成同義組、近義組、反義組、挨連組、級次組和同用組等不同的詞語結構組織。以挨連組為例,組內的成員相互挨連,最為主要的體現(xiàn)在時間詞匯上,比如:前天――昨天――今天――明天――后天。那么,老師在詞匯教學時,就可以將這些詞匯以結構組織的形式進行講授,這樣可以加深學生的印象,減輕學習難度,擴大詞匯量。針對西醫(yī)留學生參加的HSK(基礎),詞匯量要小很多(主要包括甲級和乙級詞匯),我們按照這種思路,可以將《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》中的3296個甲、乙級詞匯分成若干結構組織,這樣以詞語結構組織為綱,通過組的形式來闡釋HSK詞匯之間的復雜關系,應該可以收到事半功倍的教學效果。

當然,除了以上的思路和策略,老師還應該在教學中對留學生們進行學習策略的培養(yǎng)和訓練,鼓勵他們使用關鍵詞法、聯(lián)想法、猜詞法等多種詞匯學習方法來進行HSK詞匯學習。總之,在我們的詞匯教學中,必須使用多種策略來提高西醫(yī)留學生詞匯學習的積極性與科學性,這樣我們的HSK詞匯教學才能取得真正的實效。

主站蜘蛛池模板: 亚洲区一区| 在线看国产精品| 国产精品久久久免费视频| 中文无码精品a∨在线观看| 四虎永久在线精品国产免费| 青青操视频免费观看| 午夜色综合| 国产理论精品| 这里只有精品免费视频| 9久久伊人精品综合| 无码综合天天久久综合网| 亚洲aaa视频| 精品国产一区91在线| 国产精品手机在线观看你懂的| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 久久久亚洲色| 日韩中文字幕免费在线观看| 一本色道久久88亚洲综合| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 欧美人人干| 91精品国产91久无码网站| 97se亚洲综合| 国产女人喷水视频| 午夜在线不卡| 日韩视频免费| 国产亚洲精品自在久久不卡| 欧美精品成人| 热久久国产| 亚洲人成网线在线播放va| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 国产97公开成人免费视频| 国产一区二区精品福利| 91国内在线观看| 亚洲国产中文在线二区三区免| 日本一区中文字幕最新在线| 1级黄色毛片| 久久久精品国产SM调教网站| 成人av手机在线观看| 日韩av无码精品专区| 色香蕉影院| 高清色本在线www| 日日拍夜夜操| 激情综合图区| 国内毛片视频| 日韩a级片视频| 精品久久国产综合精麻豆| 亚洲三级a| 日本欧美视频在线观看| 99热这里只有成人精品国产| 国产丝袜第一页| 亚洲成人在线网| 亚洲最黄视频| AV无码一区二区三区四区| 免费 国产 无码久久久| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 亚洲欧洲免费视频| 欧美在线网| 亚洲天堂视频网站| 色135综合网| 成人av专区精品无码国产| 日韩精品专区免费无码aⅴ| 97狠狠操| 欧美亚洲国产一区| 成人日韩视频| 2021亚洲精品不卡a| 99久久精品国产自免费| 久久人人妻人人爽人人卡片av| 激情视频综合网| 亚洲国产中文在线二区三区免| 欧美日韩福利| 国产福利影院在线观看| a毛片免费在线观看| 成人日韩精品| 国产精品天干天干在线观看| 日韩精品欧美国产在线| 一级毛片网| 2021国产精品自产拍在线观看| 国内精品视频在线| 精品国产自| 亚洲黄网在线| 欧美日韩精品一区二区在线线 | 国产理论精品|