And with this prize that I have received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home. Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor, I think that more and more love will spread. And we will be able through this understanding love to bring peace be the good news to the poor...Because today there is so much suffering...a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person who has been thrown outfrom society—that poverty is so full of hurt and so unbearable...And so let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once we begin to love each other naturally we want to do something.
——Mother Teresa
為微笑和愛而生存
我準備以我所獲得的諾貝爾和平獎獎金為那些無家可歸的人們建立家園。因為我相信,愛源自家庭,如果我們能為窮人建立家園,我想愛便會傳播得更廣。而且,我們將通過這種寬容博大的愛帶來和平,成為窮人的福音……因為今天的世界上仍有如此多的苦難存在……如果一個人露宿街頭,感到不為人所想,不為人所愛,惶恐不安,被社會拋棄——這樣的貧困讓人如此心痛,令人無法忍受。因此,讓我們總是以微笑相見,因為微笑就是愛的開端,一旦我們開始彼此自然地相愛,我們就會想著為對方做點什么了。
——特蕾莎修女
(注:特蕾莎修女是著名的慈善家,印度天主教仁愛傳教會創始人。1979年她被授予諾貝爾和平獎,本文節選自她領取該獎項時的演講辭。)
(海寧市宏達高級中學 張子涵 供稿)