摘要:本文采用縱向研究和橫向研究、定量研究與定性研究相結合的研究方法,通過問卷調查等實證研究方法,歷時兩個學期,力圖探究母語文化知識和二語文化知識對中國二語學習者語用能力的影響,研究發現:第一,母語文化知識的豐富程度與語用能力之間存在顯著相關性;第二;二語文化知識的豐富程度與語用能力策略之間同樣存在顯著相關性;第三,語用能力的提高可以通過文化導入在二語課堂教學中很好地實現。
關鍵詞:母語文化知識二語文化知識文化導入語用能力二語教學
一、引言
“文化”這一概念從不同的角度會有不同的理解,有人類學的文化研究,歷史學的文化研究。本文所指的是Moran所說的語言教學語境中的“文化”。語言是文化的載體,文化是語言的管規。語言教學實際上就是一種文化教學,而在語言教學中難免會遇到諸如“一種語言,多種文化”的問題。
在二語教學中一貫提倡有意識地鼓勵學習者去體驗與所學文化相關的文化,通過與外籍教師、外國留學生直接、間接的交流等方式,去體驗二語文化,引導學習者從初學時期的無意識的文化體驗轉化為有意識的文化體驗。而這些所謂先進的方法只能在諸如北大、清華等位于中國大、中城市的高校才能實現。事實上這類高校只占全中國高校分布的26.6%,不到1/3。然而,以中國境內的高校英語學習者為例,其中(見附表1)以從事本專科教育為主的普通院校占到全國高校總數的11.8%,以從事高等專科和職業教育為主的專科型和高職高專型學校占全國高校總數的61.5%。而這些院校幾乎都面臨著如何提高學習者文化水平,如何提高學習者語用能力的問題。因為這類院校往往身處中小城市,沒有足夠的二語學習資源,更缺乏與外籍教師和外籍留學生直接或間接交流的渠道,學習者更多的學習資源是在課堂上接觸到的,那么如何通過課堂教學來完成這一使命,曾經困惑,也可以說依然困惑著眾多此類院校的英語教師和研究者。本文就以此為研究重點進行實驗。開展討論,探究母語文化知識。
二、語文化知識對中國二語學習者語用能力的影響
1.研究過程及研究方法
(1)研究背景和研究問題
二語習得研究中關于文化學習和文化教學的部分相關研究表明,文化學習可以是一個有意識、有目的的過程,文化教學可以通過文化體驗拓展文化認知,獲得文化信息。形成文化理解意識,形成個人反應,最終形成個人文化能力(Moran,2004;高一虹,2003;鄧炎昌,劉潤清,2006)。影響學習者閱讀能力和閱讀效果的因素遠不止“文化知識”之一項。還有諸如心理因素、學習者自身閱讀習慣、語言知識水平等,本研究主要探討文化知識的影響。
語用能力包括語言語用能力和社交語用能力,本研究涉及的是最能體現中國而語學習者語言語用能力中的閱讀能力。本研究采用縱向研究和橫向研究、定量研究與定性研究相結合的研究方法,通過問卷調查、訪談等實證研究方法,歷時兩個學期。力圖考察以下三個問題:
母語文化知識的豐富程度與語用能力之間是否存在顯著相關性?
二語文化知識的豐富程度與語用能力策略使用之間是否存在顯著相關性?
語用能力的提高能否通過文化導入在二語課堂教學中很好地實現?
2.實驗對象分組
本研究的研究對象來自河南省南陽師范學院外語學院2004年級英語教育專業86名普通英語學習者。研究者采用隨機抽樣的方法,在2004年09月新生入校的時候就對這86名學生進行了分班。其中一班的43名學生中有女生30名,男生13名,該組被確定為自然班級,為對照組:另外43名學生中有女生33名,男生10名,該班級被確定為實驗組。
3.研究工具、實驗材料和時間
本研究采用了三種主要研究工具;受試學生入學英語閱讀考試成績單、第二學期閱讀考試成績單和定量分析軟件。前兩者用于測量學習者的閱讀能力,后者用于對數據的分析。另外,其中在分組過后對兩個班級的86名學習者針對“文化知識”進行了問卷調查,作為研究過程中很重要的輔助工具。用來調查學習者對“文化”這一概念的認識和掌握程度。從而驗證“文化知識”的豐富度是否對其閱讀速度、閱讀質量存在影響,如果有,有多大程度的影響:進而驗證課堂文化導入的有效性。
原始問卷調查表由12項封閉式的多選題組成。研究者為受試學習者提供一整套答案供其選擇。調查內容是關于學習者對中國傳統文化、中國文學名著,以及希臘神話、圣經故事和莎士比亞文學作品的了解情況。問卷采用當面發放的方式,直接發給受試學習者,這樣就方便及時澄清學習者隨時有可能提出的問題,并及時檢查每份問卷的完整性。
兩次閱讀測試所使用的閱讀材料是相同的,閱讀測試是采用現時測試的辦法,所限時間也是相同的,而且是同一時間進行測試。實驗時間為2004年9月至2005年6月。
4.數據收集和分析
在對調查問卷分析前,對所發放的86份問卷,經過仔細閱讀和篩選。最后確定有效回收問卷84份。對回收的84份有效問卷,研究者依據預定的分類方案(O’Malley&Chamot1990)進行分類處理。用于數據分析的統計軟件為SPSS(11.0)統計包。實驗中描述性統計(平均值、標準差等)用來獲取兩組學習者的文化意識和對文化的認識掌握程度。
收集、整理、分析調查問卷結果的同時,對剛入校的86名英語教育專業新生進行閱讀測試,實驗班和對照班所使用試卷為同一試卷,評分老師均為南陽師范學院外語學院教齡在8—10年的閱讀老師,采用相同的評分標準,對所收集上來的86份試卷進行流水作業型的評判,所得分數直接收入數據庫,并進行l檢驗,結果顯示,兩個班級的成績平均值(Mean)之間沒有明顯的差異(p=0.1),這說明在剛入校時,實驗班和對照班學習者閱讀水平相當,對“文化”這一概念的認識和對中外文化的了解成度也沒有大的出入。(見附表3)但是到此為止,研究者并不能說就是“文化知識”這一變量對其閱讀能力產生了影響,因為影響學習者閱讀速度和閱讀成績的變量處理文化因素以外,還有諸如學習者語言水平,心理因素、自身閱讀習慣等;也并不能說明課堂教學中的文化導入等教學策略就能幫助學習者提高他們的閱讀能力。
針對于此,研究者在不違背英語專業英語教育專業培養目標和宗旨的情況下,在實驗班和對照班的課程設計和安排上作了合理科學的調整;實驗班除去必修的科目以外,在第一學期的每周安排了2個課時的漢語言文化選修課。經過調查43位學生中有67%愿意選修中國四大古典名著,每位實驗班的學習者可以根據自己的興趣選擇四大名著中的一部作為選修課。其中有20名學生選擇的是《紅樓夢》,占46.5%,其中8美名學生選擇了《水滸傳》,占大約7.9%,選擇其他兩部的占到45.6%。來自于南陽師范學院漢語言文化學院的授課教授,同時又是南陽師范學院漢語言文化中心的主任,一貫認為學習外語的學生更應該了解自己民族的文化,運用現代化教學手段,采用的教學方式為動靜結合、圖文并茂、師生互動等方式充分調動學生的學習興趣,激發其積極性,挖掘其原動力,教學效果可以從實驗班的學生在結束了一個學期的學習居然強烈要求再次選修漢文化課程而可見一二。在此同時,本專業閱讀老師在每次上課時,要抽出10分鐘左右的時間鼓勵實驗班的學生對本周所閱讀的中國名著進行presentation,或是comment。
第二學期的英語閱讀課程除了必修的教材以外,研究者為實驗班的43位學習者選擇了2個課時的“圣經故事選讀”,沒有固定教材,授課老師來自南陽師院外語學院的一位副教授,研究方向為英國文學,但對圣經頗有研究。他豐富的西方文化積淀加上他的幽默、他的投入,附助以現代化的教學手段,使實驗班的43位學習者體味到了“文化”給他們帶來的快樂和享受。同樣的,閱讀課上老師鼓勵實驗班的學習者對所閱讀的圣經故事進行口頭或是書面的評述。那么,兩個學期下來,實驗班的43位學習者的文化意識明顯增強,語言表達能力也有了明顯的提高。而他們的閱讀能力是否得到了有效提高呢?“文化知識”作為其中一種能夠影響其閱讀速度和水平的變量到底在多大程度上影響著他們呢?這就是研究者研究后期要解決的問題。
三、結果和討論
1.文化知識與二語學習者閱讀能力的相關性
通過樣本的相關分析發現,漢語文化知識對英語學習者閱讀能力有顯著的相關性。附表1所顯示的是對照班學習者在自然教學過程中一年前和一年后的閱讀成績并沒有顯著的差異,而附表2展現的是在經過兩個學期的漢文化系列培訓后實驗班英語學習者的閱讀成績的比較情況,可以看出一年后的閱讀成績明顯高于一年前的閱讀成績,而且一年后的實驗班的閱讀成績明顯優于對照班。這可以充分說明漢文化意識的增強和漢文化知識的豐富對提高學習者的閱讀能力存在著顯著的正相關性。
當然影響學習者英語閱讀能力的因素諸多,為什么經過兩個學期的漢文化熏陶學習者的語言水平也有了明顯的提高,一種可能的解釋是:母語文化知識的豐富,增強了學習者的民族自信心,改變了學習者的語言學習態度,改進了以往比較落后的語言學習方法,激發了學習者學習語言的熱情;而二語文化水平的提高激發了學習者第二語言的學習興趣,學習興趣的提高是學習成績提高的原動力;再者。通過對母語文化和二語文化的學習,二語學習者找到了兩種語言的不同,兩種文化的差異,在閱讀過程中學習者的注意力不是集中在詞語和語法上,而是集中在語塊上,集中在表現不同文化的語言載體上,集中在閱讀材料中所展現的文化信息上,這種改變毫無疑問在提高閱讀速度和閱讀質量上起到了非常積極的作用。這些因素的聯動作用促使學習者找到了科學的并且是適合自己的閱讀方法,進而其閱讀速度和閱讀效果也就有了明顯的提高。
2.課堂教學中文化導入的有效性分析
本研究反映出了一個總體趨勢;那就是無論是母語文化還是二語文化都在一定程度上影響著二語學習者二語閱讀速度和閱讀質量。加強母語文化學習和二語文化學習不容忽視,尤其是對相對偏遠的中小城市的英語專業學生來說,他們沒有優越的直接和間接接觸二語文化的條件和機會,大部分的文化學習或者系的還是要依靠二語教師在課堂教學中加以引導。二課堂文化教學通過本研究的科學驗證是完全可以很有效地實現的,關鍵在于二語文化的教學策略的選擇和使用問題。
在二語語言教學過程中所有的教學活動都要解放思想,尊重科學,但是,絕對不能盲從。研究型、博士性、碩士性院校的英語專業的語言教學條件優越,二語學習者學習語言和習得文化的軟環境和硬條件樣樣都具備,再加上這類大學所招收的學生自身的語言水平和文虎素質本身就遠遠高于普通高等院校的學生,所以,學習者很有可能通過自然習得,就完全可以同時習得二語語言和二語文化,二語老師的作用可能單純到引導。而諸如南陽師范學院這樣占全國絕大多數的院校的英語學習者來說,就沒有那么幸運了,他們自身的語言水平,問護送素質就遠遠對于上面所提到的學習者,學校有沒有可能給這類學習者提供應有的課堂學習和自然習得語言和文化的軟環境和硬條件。而此類英語學習者中又有很大一部分在畢業以后會肩負著中國大部分地區的中小學二語語言和文化教學任務和責任。如果一味模仿采用前三類名牌大學英語專業的語言教學模式,無疑是誤人子弟。更可怕的是會影響到千萬個后來的二語語言學習者。
鑒于此。本研究者認為,中國二語語言教學,尤其是非重點大學中的二語語言專業的教學。不能盲目引進所謂的先進理論,和所謂前沿的教學方法。無論是教學觀念的轉換、教材的選用、教法的改進,都應該結合中國發展的大環境和當地經濟文化實際情況,結合具體院校的具體培養目標,采用切合實際的教學方法,也只有這樣才能培養出符合當地經濟文化發展需求的綜合型的二語人才。
四、結論
此研究對象是來自位于豫西南一所普通師范院校的英語專業一年級學生,他們所代表的卻是占中國境內所有高校73.3%的普通院校中英語專業學生的二語語言學習和文化習得情況。采用縱向研究和橫向研究、定量研究與定性研究相結合的研究方法,通過問卷調查等實證研究方法,歷時兩個學期,力圖探究母語文化知識和二語文化知識對中國二語學習者語用能力的影響。研究結果表明,雖然剛入校時,兩個班級的文化知識水平的豐富程度相當,閱讀測試成績也沒有明顯的差異性,但在歷時兩個學期內經過不同的課堂教學模式的訓練后,對照組和實驗組的二語閱讀測試成績存在有明顯的差異。這說明,無論是母語文化知識還是二語文化知識都會對二語語言的閱讀能力在一定程度上起到促進的作用,因此,在二語教學過程中,首先要加強文化觀念和意識,增加文化體驗的機會,在不同的學習階段,二語語言教師應選擇或構建不同的文化學習內容,扮演不同的文化角色。具體來說,我們得出以下三個結論。
(1)母語知識的豐富程度與二語閱讀速度和閱讀質量存在明顯的相關性。豐富母語文化知識既可以增強二語學習者對母語文化的認同感和自豪感,同時又可以使學習者撲捉到作為語言的母語和二語之間的區別,體味到作為傳承文化的工具的母語和二語之間的不同。
(2)一種語言可能包含多種文化,針對英語語言來說,基本的英語語言文化知識,諸如莎士比亞文學、希臘故事、圣經故事等,同樣對二語語言學習者起到很大程度上的促進作用。應該加強文化習得意識。
(3)漢語言文化背景下的二語語言教學,尤其是普通高校中英語專業的課堂教學環境可以而且有必要為英語學習者提供更多更豐富更真實的文化體驗機會。使學習者在學習語言的同時習得文化。
本研究還為諸如南陽師范學院這樣的高校英語專業教學提供了一些重要啟示:英語專業的教學一定要腳踏實地,實事求是,從實際出發。理論聯系實際,結合當地經濟、文化發展水平,走出自己的英語教學之路。一味的模仿只能是以失敗告終。
附表1南陽師院英語專業04—1班(對照班)2004年9月和2005年6月英語閱讀測試成績比較。