摘 要:搭配在外語(yǔ)教學(xué)中占有重要的地位。眾多外語(yǔ)教育者的研究已經(jīng)證明:增加學(xué)習(xí)者搭配的輸入量,不僅有利于單詞的學(xué)習(xí),更有助于學(xué)習(xí)者提高交流的準(zhǔn)確性和流利性。本文試圖探究非英語(yǔ)專業(yè)本科生對(duì)英語(yǔ)搭配的掌握程度。文章分析了學(xué)生作文中出現(xiàn)的搭配問(wèn)題及原因,進(jìn)而提出了一些改進(jìn)搭配教學(xué)的建議。
關(guān)鍵詞:非英語(yǔ)專業(yè)本科生 搭配能力 調(diào)查 建議
一、搭配的定義
英語(yǔ)中存在著大量的搭配現(xiàn)象,搭配即詞與詞之間或詞與結(jié)構(gòu)之間的習(xí)慣性共現(xiàn),體現(xiàn)了語(yǔ)言的連貫性。關(guān)于搭配的研究可以追溯到公元前三百年,當(dāng)時(shí)的古希臘學(xué)者提出詞匯的意義并非孤立存在,當(dāng)某一詞匯與其他詞匯搭配使用時(shí),會(huì)衍生出不同的搭配意義。第一次把搭配引入現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)研究的是J. R. Firth,他把搭配定義為詞匯之間的結(jié)伴關(guān)系與互相期待。在此之后,M.A. K. Halliday,D.A.Cruse,J. R. Nattinger,J. S. DeCarrico,M. Lewis等人也從不同的角度探討了搭配的概念。他們對(duì)于搭配的定義有幾個(gè)共同點(diǎn):(一)搭配的特點(diǎn)是詞匯的習(xí)慣性共現(xiàn)和互相期待;(二)搭配反映的是詞匯間的橫向聯(lián)系(syntagmatic)而非縱向關(guān)系(paradigmatic)(見(jiàn)圖1);(三)搭配具有任意性和不可解釋性,例如:為什么“strong tea”和“powerful car”是正確的搭配而“powerful tea”和“strong car”卻是錯(cuò)誤的搭配?很多時(shí)候,我們只能靠約定俗成的語(yǔ)言習(xí)慣去判定搭配的正確性。

二、搭配在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要性
上世紀(jì)九十年代以來(lái),以M. Lewis為代表的語(yǔ)言教育者開(kāi)始探索搭配在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要性。Lewis在他所倡導(dǎo)的“詞匯法”(lexical Approach)中指出,語(yǔ)言并非由語(yǔ)法和孤立的單詞組成,而是由單詞、固定短語(yǔ)、搭配、慣用話語(yǔ)、句子框架和引語(yǔ)這幾類詞塊(chunk)構(gòu)成。如果學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中能夠大量積累具有固定形式和意義的詞塊,在交流時(shí)就可以從大腦中調(diào)出這些預(yù)置詞塊,經(jīng)過(guò)細(xì)微的加工,組成正確地道的句子,從而提高了語(yǔ)言表達(dá)的流利性和準(zhǔn)確性。如果學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中總是孤立地學(xué)習(xí)單詞,即使在語(yǔ)言輸入中能夠識(shí)別單詞的意思,在語(yǔ)言輸出中還是會(huì)出現(xiàn)類似于“to do contribution to the society”,“to charge somebody something”,“a serious phenomenon”,“in campus”的錯(cuò)誤。因此,外語(yǔ)教師和學(xué)習(xí)者應(yīng)給予詞塊,尤其是搭配足夠的重視。
三、步驟和方法
為了了解非英語(yǔ)專業(yè)本科生對(duì)搭配知識(shí)的掌握情況,筆者于2006年6月選取安徽財(cái)經(jīng)大學(xué)的100名非英語(yǔ)專業(yè)二年級(jí)學(xué)生進(jìn)行了調(diào)查。這100名學(xué)生需要在30分鐘內(nèi)完成一篇120字左右的課堂作文,為了保證學(xué)生作文中出現(xiàn)的搭配的多樣性,學(xué)生可以從以下四個(gè)題目中選擇一個(gè)來(lái)完成作文:(一)Say “No” to Pirated Products (二)A Letter of Complaint to the Newspaper Office (三)A Thank-you Note to Your Teacher(四)If I Were the Chairman of the Student Union。筆者希望通過(guò)分析學(xué)生作文中呈現(xiàn)出的搭配問(wèn)題和原因,來(lái)了解非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的搭配能力。
四、結(jié)果和討論
(一)被調(diào)查者作文中的語(yǔ)言錯(cuò)誤主要涵蓋拼寫(xiě)、大小寫(xiě)、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、詞性、搭配、時(shí)態(tài)、句子結(jié)構(gòu)、指代和連接幾個(gè)方面。100篇作文中共發(fā)現(xiàn)679個(gè)語(yǔ)言錯(cuò)誤,其中搭配錯(cuò)誤181個(gè),占26.7%。搭配錯(cuò)誤已經(jīng)在一定程度上影響到了被調(diào)查者語(yǔ)言產(chǎn)出的準(zhǔn)確性。
(二)參照著名的搭配詞典The Benson,Benson Ilson Combinatory Dictionary of English中的分類標(biāo)準(zhǔn),被調(diào)查者作文中的搭配錯(cuò)誤被分為詞匯搭配錯(cuò)誤(包括動(dòng)詞+名詞/代詞,形容詞+名詞,名詞+動(dòng)詞,名詞+of+名詞,副詞+形容詞,動(dòng)詞+副詞的搭配)和語(yǔ)法搭配錯(cuò)誤(包括名詞+介詞,名詞+不定式,名詞+that從句,介詞+名詞,形容詞+介詞,形容詞+不定式,形容詞+that從句,動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的搭配)。詞匯搭配錯(cuò)誤和語(yǔ)法搭配錯(cuò)誤分別占到搭配錯(cuò)誤的63%和37%。詞匯搭配給學(xué)習(xí)者造成了更大的困難。其中錯(cuò)誤率最高的三種搭配形式是動(dòng)詞+名詞(36%),動(dòng)詞結(jié)構(gòu)(17.7%),形容詞+名詞(10.5%),而名詞+of+名詞,副詞+形容詞,名詞+that從句的搭配形式錯(cuò)誤率為零。
(三)被調(diào)查者作文中的搭配錯(cuò)誤主要出自以下原因:
1. 母語(yǔ)遷移(L1 interference):母語(yǔ)負(fù)遷移是導(dǎo)致學(xué)生搭配錯(cuò)誤的最主要原因,當(dāng)學(xué)習(xí)者大腦中沒(méi)有儲(chǔ)存正確的搭配時(shí),往往按照漢語(yǔ)里的搭配進(jìn)行直譯。例:(本文所舉例句中劃線部分為學(xué)生使用的錯(cuò)誤搭配,括號(hào)里為修改后的搭配。)
The reason why this phenomenon is so severe (phenomenon is so common/universal) is that people want to use less money to enjoy more things.
But to my surprise,I got a cold treatment (I was given the cold shoulder).
You helped me to pick up my lost confidence (rebuild my confidence).
I owe my English level (English proficiency) to her teaching.
Pirated products will reduce the passion (dampen the enthusiasm) of writers,musicians and scientists.
If I were the chairman of the Student Union,I would hold more lectures in the campus (on campus).
2. 忽略規(guī)則限制(ignorance of rule restrictions):非英語(yǔ)學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯時(shí)往往只注重追求詞匯量的大小,導(dǎo)致他們?cè)趯W(xué)習(xí)詞匯時(shí)只重視詞匯的意思而忽視了詞匯在語(yǔ)境中的使用規(guī)則,結(jié)果在語(yǔ)言輸出時(shí)經(jīng)常產(chǎn)出錯(cuò)誤的搭配和結(jié)構(gòu)。例:
Thepunishment against (punishment for) piracy is by no means rigorous enough.
The shop assistant treated me with bad manner (in a bad manner).
The government should take actions to prevent vendors to sell (forbid vendors to sell) pirated products.
He suggested me to play (suggested me going for) more sports programs.
I returned to the bookstore and requested changing (requested to change) the book..
3. 過(guò)度概括:(over-generalization):過(guò)度概括產(chǎn)生的搭配錯(cuò)誤常見(jiàn)于虛義動(dòng)詞,虛義動(dòng)詞指的是像“do”,“get”,“make”,“take”,“have”這樣本身沒(méi)有實(shí)際意義的單詞。在英語(yǔ)中,有些虛義動(dòng)詞在某些搭配中可以互換,如“to have/take a breath”,“to have/take a bath”,“to get/have a cold” “to make/do a sketch”,“to do/take a test”,“to have/take a look”。一些學(xué)習(xí)者把這一現(xiàn)象過(guò)度地使用在所有的虛義動(dòng)詞上,想當(dāng)然地認(rèn)為“have”,“make”,“do”,“take”,“get”在任何搭配中都可以互換。例如:
I’d like to make my best wishes (give my best wishes) to my teachers.
When I must do an operation (have an operation),you tell me everything will be better.
The makers of pirated products can get large profits (make large profits).
Because of her patient teaching,I had a great progress (made great progress) in English.
One day I felt ill and didn’t have the P.E. class (take/attend the P.E. class).
虛義動(dòng)詞在英語(yǔ)中的使用頻率很高,搭配范圍很廣,導(dǎo)致有些學(xué)習(xí)者認(rèn)為很多動(dòng)詞+名詞搭配中的實(shí)義動(dòng)詞都可以用虛義動(dòng)詞替換。例如:
He gave me many methods to learn English. (taught/offered me many methods)
I intend to study hard to give/make a good foundation for the future. (lay a solid foundation)
I want to give you my hearty gratitude. (show/express my hearty gratitude)
The assistant gave me a refusal. (I was met with a refusal by the assistant.)
She gave me a bad manner. (She treated me in an unfriendly/cold/unpleasant manner.)
過(guò)度概括還可以指學(xué)習(xí)者混淆了目標(biāo)語(yǔ)中的兩種結(jié)構(gòu)而產(chǎn)出了一個(gè)錯(cuò)誤結(jié)構(gòu)。在下列例句中,有學(xué)生混淆了“to face something”和“to be faced with something”,創(chuàng)造出了“to face with something”;有學(xué)生混淆了“to have a chance to do”和“to have a chance of doing”,創(chuàng)造出了“to have a chance to doing”;有學(xué)生混淆了“to put emphasis on”和“to pay attention to”,創(chuàng)造出了“to pay emphasis on”:
Every person will face with the same question (face the same question/ be faced with the same question).
If I had a chance to becoming (to become/ of becoming) the chairman of the Student Union,I would organize more activities to strengthen the cooperation among students.
They should pay more emphasis on (put great emphasis on/pay more attention to) their service.
4. 近義詞誤用(Misuse of synonyms):每種語(yǔ)言中都存在大量的近義詞,但是,具有相似意義的詞并不一定可以用在同樣的搭配中。在搭配中錯(cuò)誤地使用目標(biāo)語(yǔ)的近義詞,表明被調(diào)查者沒(méi)有掌握詞匯的確切意思,認(rèn)為任何近義詞在搭配中都可以互換。
You took good care of me and said jokes (told jokes) for me.
I received wide praise (universal praise) from my classmates.
We can come up with some ways to solve the phenomenon (solve the problem).
I’d like to send my appreciation (show my appreciation) to my teachers.
I participated in a lot of activities positively (actively).
I hope that quality in service trade/ department (service industry) would become better.
We should give serious punishment(severe punishment) to those who infringe others’ copyright.
五、建議
(一)提高學(xué)習(xí)者的搭配意識(shí)
對(duì)于非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō),提高搭配能力的第一步是要意識(shí)到搭配的重要性。和習(xí)語(yǔ)不同的是,搭配難在產(chǎn)出而不是理解。一般來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)者只要知道某一搭配中幾個(gè)詞匯的意思,就能明白該搭配的意思。所以非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在經(jīng)常接觸的閱讀、聽(tīng)力練習(xí)中往往感覺(jué)不到搭配的重要性,但在寫(xiě)作和翻譯等語(yǔ)言輸出練習(xí)中會(huì)頻頻出現(xiàn)搭配錯(cuò)誤。英語(yǔ)教師應(yīng)該經(jīng)常搜集學(xué)生在書(shū)面或口頭表達(dá)中產(chǎn)生的搭配錯(cuò)誤,經(jīng)過(guò)分析總結(jié)后,分門(mén)別類地展示給學(xué)生,這些例子可以幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)到搭配對(duì)語(yǔ)言產(chǎn)出的影響。
(二)增加搭配的輸入量
搭配的特點(diǎn)之一是約定俗成性,也就是說(shuō)很多時(shí)候我們無(wú)法用道理說(shuō)明哪些詞匯可以在一起使用,只能靠增加平時(shí)學(xué)習(xí)中搭配的輸入量來(lái)積累搭配。由于非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生接觸最多的語(yǔ)言材料就是精讀課本,所以培養(yǎng)學(xué)生在精讀課本中識(shí)別、積累、記憶搭配的能力是必不可少的步驟。教師在分析課文中的難句、長(zhǎng)句時(shí),不應(yīng)該逐字逐句地翻譯,而應(yīng)該讓學(xué)生識(shí)別出句中的詞塊。同時(shí),學(xué)生應(yīng)該以詞塊為單位,而不是以單詞為單位來(lái)學(xué)習(xí)詞匯。在學(xué)習(xí)精讀課文時(shí),教師可以讓學(xué)生找出課文中與某個(gè)關(guān)鍵詞有關(guān)的搭配。如在學(xué)習(xí)《新視野大學(xué)英語(yǔ)》第二冊(cè)的課文“The Battle against AIDS”時(shí),學(xué)生可以找出“the spread of AIDS”,“AIDS has killed”,“to diagnose AIDS”,“to combat AIDS case”,“to catch AIDS”,“AIDS prevention”,“the cure for AIDS”,“to prevent AIDS”,“AIDS epidemic”,“AIDS prevention”等與主題AIDS相關(guān)的搭配。
(三)利用語(yǔ)料庫(kù)和搭配字典
學(xué)習(xí)搭配的另一個(gè)困難在于搭配的數(shù)量巨大。據(jù)統(tǒng)計(jì),Collins COBUILD English Words詞典中羅列了100,000多條搭配,The BBI Combinatory Dictionary中羅列的搭配有70,000多條。教師應(yīng)該認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)者不可能在課堂時(shí)間內(nèi)掌握所有的搭配,應(yīng)該給學(xué)生介紹一些方法使他們自己能夠檢索到可以使用的搭配。專業(yè)研究者常使用的工具是語(yǔ)料庫(kù)。比如,登陸語(yǔ)料庫(kù)Bank of English的網(wǎng)站(http://titania.cobuild.collins.co.uk),在搜索欄中輸入目標(biāo)詞匯,就可以找到可以與該詞匯搭配使用的詞匯及其出現(xiàn)頻率。但是,對(duì)于非英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),最簡(jiǎn)單易行的方法是使用搭配詞典。圖2中列出的是《朗文當(dāng)代英語(yǔ)辭典》中“gratitude”一詞的信息,圖3中羅列的是《牛津搭配詞典》中“gratitude”一詞的信息。雖然搭配詞典中沒(méi)有提供一般詞典中的詞性、音標(biāo)、釋義,但是提供了更多的搭配,特別是詞匯搭配供學(xué)習(xí)者參考。教師應(yīng)該向?qū)W生介紹搭配詞典的特點(diǎn),使學(xué)生能夠及時(shí)地查閱到需要的搭配。

除了教師和學(xué)習(xí)者的努力以外,教材設(shè)計(jì)者應(yīng)該設(shè)計(jì)出多樣化的搭配練習(xí)以提供給學(xué)習(xí)者練習(xí)的機(jī)會(huì)。在對(duì)于非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的測(cè)試中,也應(yīng)該增加主觀性試題的比重,以提高學(xué)生對(duì)產(chǎn)出性詞匯的重視。只有通過(guò)學(xué)生、教師、教材設(shè)計(jì)者、考試設(shè)計(jì)者的共同努力,非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生才能夠提高搭配能力,跨越英語(yǔ)學(xué)習(xí)的瓶頸。
參考文獻(xiàn):
[1]Benson,M.,Benson,E. and Ilson,R. The BBI Combinatory Dictionary of English:A Guide to Word Combinations[M]. Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,1986.
[2]Coady,J. and Huckin,T,eds. Second Language Vocabulary Acquisition[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
[3]Crowther,J.,Dignen,S. and Lea,D. Oxford Collocations Dictionary for Students of English[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2003.
[4]James,C. Errors in Language Learning and Use:Exploring Error Analysis[M]. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[5]陳萬(wàn)霞.英語(yǔ)學(xué)習(xí)者作文中的搭配錯(cuò)誤分析[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(9):60-62.
[6]濮建忠.英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的類聯(lián)接、搭配及詞塊[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2003,(6):439-444.
[7]衛(wèi)乃興.詞匯搭配的研究與界定體系[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2002.
[8]鄭樹(shù)棠等.新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001.