曹南院知鎮(zhèn)戎軍日①,嘗出戰(zhàn)小捷,虜兵引去。瑋偵虜兵去以遠(yuǎn),乃驅(qū)所掠牛羊輜重,緩驅(qū)而還,頗失部伍。其下憂之,言與瑋曰:“牛羊無用,徒縻軍,不若棄之,整眾而歸。”瑋不答,使人候。虜兵去數(shù)十里,聞瑋利牛羊而師不整,遽還襲之。瑋愈緩,行得地利處,乃止以待之。
虜軍將至近,使人謂之曰:“蕃②軍遠(yuǎn)來必甚疲,吾不欲乘人之怠,請休憩士馬,少選決戰(zhàn)。”虜方苦疲甚,皆欣然,嚴(yán)軍歇良久。瑋又使人語之:“歇定,可相馳③矣。”于是各鼓軍而進(jìn),一戰(zhàn)大破虜師,遂棄牛羊而還。
徐④謂其下曰:“吾知虜已疲,故為貪利以誘之。比其復(fù)來,幾行百里矣。若乘銳便戰(zhàn),猶有勝負(fù)。遠(yuǎn)行之人,若小憩,則足痹不能立,人氣亦闌,吾以此取之。”
(選摘自《夢溪筆談》)
【注釋】
①“曹南院”句:曹瑋主持鎮(zhèn)戎地區(qū)工作的時(shí)候。南院:即“宣徽南院使”簡稱,這是宋時(shí)賜給皇親國戚的高級官銜,因曹瑋屢破西夏軍有功,故受此封;知:主持;鎮(zhèn)戎:在今甘肅省固原縣;軍:宋代地方行政區(qū)劃的一種,相等于府、州。②蕃:同“番”,對漢族之外的其他民族的蔑稱。③馳:驅(qū)車馬追逐,此處意為戰(zhàn)爭。④徐:慢慢地。
【文學(xué)常識積累】
《夢溪筆談》:北宋杰出科學(xué)家沈括的傳世著作,共26卷,成書后,沈括又寫了《補(bǔ)筆談》3卷、《續(xù)筆談》1卷,涉及軍事、法律、文學(xué)藝術(shù)、數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、工程、生物等各個(gè)方面,內(nèi)容十分廣泛、豐富,是中國科學(xué)史的重要著作。英國著名科學(xué)史專家李約瑟稱其是“中國科學(xué)史上的里程碑”。
【閱讀提示】
這篇選文的寫作手法,比較明顯地借鑒了《左傳》中的《曹劌論戰(zhàn)》。即前面兩段重在敘述曹瑋破敵所采用的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù),及其運(yùn)用的過程,末段再說明采取這種戰(zhàn)術(shù)的原因。這種寫法的好處,在于敘述中留下許多懸疑,容易引起讀者的興趣;選文主要通過語言來表現(xiàn)曹瑋這一戰(zhàn)斗指揮者的形象,并且突出他的用兵謀略和作戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。
文中曹瑋有意“頗失部伍”,向敵人示弱,用這種假象來迷惑敵人,引誘敵軍“遽還襲之”,造成敵人的疲勞;又“請休憩士馬”,麻痹敵人的斗志。最后當(dāng)敵軍的余銳完全消失時(shí),一舉而殲滅之。他對敵人的情況(行軍路程、戰(zhàn)斗力以及心理等)非常了解,成竹在胸,所以能靈活地運(yùn)用戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)原則,巧施計(jì)謀,誘敵上鉤,充分體現(xiàn)了古代戰(zhàn)爭指揮者的軍事指揮藝術(shù)。
【知識考查】
1.對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()
A.牛羊無用,徒縻軍,不若棄之縻:牽制,羈留
B.瑋不答,使人候候:等候,等待
C.請休憩士馬,少選決戰(zhàn)少選:過一會(huì)兒
D.則足痹不能立,人氣亦闌闌:衰歇,消退
2.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是()
A.緩驅(qū)而還,頗失部伍
不若棄之,整眾而歸
B.吾知虜已疲,故為貪利以誘之
人氣亦闌,吾以此取之
C.吾不欲乘人之怠,請休憩士馬,少選決戰(zhàn)
遠(yuǎn)行之人,若小憩,則足痹不能立
D.瑋愈緩,行得地利處,乃止以待之
問今是何世,乃不知有漢
3.下列各句中加點(diǎn)詞的用法和所給例句相同的一項(xiàng)是()
虜兵去數(shù)十里,聞瑋利牛羊而師不整,遽還襲之。
A.牛羊無用,徒縻軍,不若棄之,整眾而歸
B.于是各鼓軍而進(jìn),一戰(zhàn)大破虜師,遂棄牛羊而還
C.若乘銳便戰(zhàn),猶有勝負(fù)
D.虜方苦疲甚,皆欣然,嚴(yán)軍歇良久
4.下列選項(xiàng)對選文理解不正確的一項(xiàng)是()
A.曹南院在戰(zhàn)斗中讓軍隊(duì)驅(qū)趕牛羊、車輛等物資,并非貪財(cái)表現(xiàn),而是有意向敵人示弱,以誘敵人遠(yuǎn)道急近,以逸待勞,以取得更大的勝利。
B.文章第一段的“驅(qū)所掠牛羊輜重”“頗失部伍”和第二段“棄牛羊而還”形成鮮明對比,凸現(xiàn)了曹南院在戰(zhàn)術(shù)運(yùn)用上的智慧。
C.曹南院在敵人追上時(shí)非但沒有迎頭痛擊,反而放出話來讓敵方休息,這一方面是戰(zhàn)術(shù)的需要,一方面是古人打仗時(shí)的禮節(jié)。
D.選文主要通過語言來表現(xiàn)曹南院的用兵謀略和作戰(zhàn)技巧,全文簡約、自然。
5.將文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)乃驅(qū)所掠牛羊輜重,緩驅(qū)而還,頗失部伍。
(2)虜方苦疲甚,皆欣然,嚴(yán)軍歇良久。
(3)若乘銳便戰(zhàn),猶有勝負(fù)。
【答案點(diǎn)撥】
1.B(候:偵察)
2.A(“而”在A項(xiàng)中都表示修飾;B項(xiàng)第一句的“以”表目的譯為“用來”,第二句則譯為“因?yàn)椤保唬庙?xiàng)第一句的“之”是取消句子獨(dú)立成分,第二句則是相當(dāng)于“的”;D項(xiàng)第一句的“乃”是“于是,就”之意,第二句則是“竟然”)
3.B(例句的“利”是名詞活用作動(dòng)詞,圖利;A項(xiàng)的“整”是動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使……整整齊齊;C項(xiàng)的“銳”是形容詞作名詞,銳氣;D項(xiàng)的“苦”是形容詞的意動(dòng)用法,以……為苦)
4.C(并非古人打仗時(shí)的禮節(jié))
5.(1)于是就命令部下驅(qū)趕敵人所搶奪的牛羊、車輛等物資,慢慢地回營,紀(jì)律松懈,很不像行軍的樣子。
(2)敵人正苦于非常疲勞的時(shí)候,讓他們休息一下,都很高興,就使軍隊(duì)處于戒備狀態(tài),休息了好久。
(3)如果在敵軍士氣還旺盛的時(shí)候,就進(jìn)行決戰(zhàn),勝負(fù)很難預(yù)料,可能取勝,也可能失敗。
【參考譯文】
曹南院主持鎮(zhèn)戎地區(qū)工作的時(shí)候,曾經(jīng)出征打仗獲得小小的勝利,敵人引兵敗退。曹瑋見敵人遠(yuǎn)去,于是就命令部下驅(qū)趕敵人所掠奪的牛羊和車輛等物資,慢慢地回營,紀(jì)律松懈,很不像行軍的樣子。他的部下非常擔(dān)心,就對曹瑋說:“牛羊沒什么用,白白地牽制了軍隊(duì)的前進(jìn),不如丟棄,使隊(duì)伍整整齊齊地回去。”曹瑋并不回答,派人仔細(xì)偵察。敵人退走幾十里時(shí),聽說曹瑋貪圖牛羊之利而軍容不整,馬上掉轉(zhuǎn)軍隊(duì)追擊宋軍。曹瑋讓軍隊(duì)走得更慢,等走到地形險(xiǎn)要有利的地方,就下令停止前進(jìn)以等待敵軍。
敵軍快要到的時(shí)候,曹瑋派人告訴敵軍:“你們遠(yuǎn)道而來一定很疲憊,我不想乘你們疲憊的時(shí)候發(fā)動(dòng)攻擊,請你們讓士兵和戰(zhàn)馬都休息,過一會(huì)兒我們將決戰(zhàn)到底。”敵人正苦于非常疲勞的時(shí)候,讓他們休息一下,都很高興,就使軍隊(duì)處于戒備狀態(tài),休息了好久。曹瑋又派人告訴敵軍:“休息好了,可以交鋒作戰(zhàn)了。”于是雙方各自擊鼓進(jìn)軍,宋軍一仗下來,完全擊敗了敵軍,于是拋棄牛羊而返回軍營。
曹瑋慢慢地對他的部下說:“我知道敵人已經(jīng)疲憊不堪了,故意用貪圖牛羊之利的表現(xiàn)來引誘敵人回軍追擊。等到敵軍回師重來的時(shí)候,差不多已經(jīng)走了一百里了。如果在敵軍士氣還旺盛的時(shí)候,就進(jìn)行決戰(zhàn),勝負(fù)很難預(yù)料,可能取勝,也可能失敗。長途跋涉的人,如果稍微休息一下,就會(huì)腿腳麻木而不能站立,這樣敵人的士氣就衰微了,我軍因此戰(zhàn)勝了敵人。”
(供稿/蘭州大學(xué)文學(xué)院徐 寧)