李國文《“文章得失不由天”》說:“薛西斯(XerXes波斯國王)眼看著自己的百萬雄師,想到百年之后竟沒有一個人能幸免黃土一抔的死運,感慨之余,不禁泫然欲泣。我們再聯想起書局出版社那么厚的圖書目錄中,如果也預想到十年以后,這許多書籍將沒有一本還為人們所閱讀時,豈不也會令人興起泫然欲泣的感覺?’”這番感慨自然很有道理,但文中兩次出現的“泫然欲泣”卻令人生疑。泫,應指水珠下滴,蘇軾有詩句:“天雨助官政,泫然淋衣纓”。欲泣,是想哭但還沒有哭?!般弧保闶强蘩?,可接下來又談什么欲泣不欲泣呢!
國人說哭,愛用“泫然淚下”、“泫然流涕”等?!妒勒f新語》記桓溫北征,“經金城,見前為瑯琊時種柳,皆以十圍,慨然曰:‘木猶如此,人何以堪!’攀枝執條,泫然流淚。”潘安仁《懷舊賦》:“步庭蕪以徘徊,涕泫流而沾巾?!薄洞筇菩抡Z》記唐太宗“及賜(房)玄齡黃銀帶,因謂之曰:‘(杜)如晦與公同心輔朕,今日所賜,惟獨見公。’泫然流涕?!薄兜涔始o聞》:“成化二十年,(明)英宗忌辰,(明)憲宗顧左右曰:‘今早行禮之際,追念罔極之恩,感傷于懷,泫然淚下,不能自已?!陨侠佣颊f明,“泫然”就是已經流淚,它與“欲泣”是不能連用的。
與李國文先生“泫然欲泣”相應的是長江文藝出版社《百年百篇經典美文》中的《落花》所語:“……轉身看著沿山而下的細長石階以及山腳下的櫛次鱗比的屋舍,頓有泫然欲泣之感?!币呀涖粶I下了,干嘛還要說有一種想哭的感覺呢?這和說花兒“怒放欲綻”,說馬兒“狂奔欲跑”不是同樣滑稽嗎?
作者單位:邳州市國稅局