Rebecca Lieb,營(yíng)銷、定位等領(lǐng)域的資深人士,曾任職于數(shù)家傳媒公司,現(xiàn)任ClickZ網(wǎng)站執(zhí)行編輯。
Marketing China:8月底Google與eBay達(dá)成協(xié)議,共同致力于Click-to-call(點(diǎn)擊呼叫)的合作項(xiàng)目,請(qǐng)您簡(jiǎn)單評(píng)說一下Click-to-call。
Rebecca:Click-to-call,按照Google自己發(fā)布的聲明,意味著“點(diǎn)擊產(chǎn)品或服務(wù)廣告中的一個(gè)圖標(biāo)或鏈接,來促成一次網(wǎng)絡(luò)語音通話,利用Skype或者Google Talk,與eBay或Google的廣告商直接對(duì)話”。實(shí)際上,這項(xiàng)協(xié)議還是“Pay-per-call”(呼叫付費(fèi)),因?yàn)檫@些呼叫,對(duì)于廣告商來說,絕對(duì)不會(huì)是免費(fèi)的。
Marketing China:點(diǎn)擊呼叫直接連線廣告商,您認(rèn)為對(duì)顧客來說,這是個(gè)好主意嗎?
Rebecca:這是個(gè)巨大的飛躍,但是你不得不考慮到一些問題。對(duì)于消費(fèi)者來說,他們必須首先下載Skype或者Google Talk中的相關(guān)軟件。還要知道,許多公司不允許職員在電腦上安裝任何軟件。其次,如果不借助外部設(shè)備如耳機(jī)或麥克風(fēng),就無法完成一次VoIP(Voice over Internet Protocol通過IP網(wǎng)絡(luò)傳輸語音,在美國(guó)VoIp的應(yīng)用雖有增長(zhǎng),但相對(duì)來說應(yīng)用率還是比較低的)。所以除了軟件下載問題,你還要請(qǐng)用戶去購(gòu)買一個(gè)輔助設(shè)備。當(dāng)然,你還要考慮用戶需要有寬帶連接。此外,有可能出現(xiàn)的惡意電話、帶來負(fù)面影響的公關(guān)效果以及電話詐騙等等,這些也是規(guī)劃者必須要考慮的。
Marketing China:那么對(duì)于廣告主來說,他們會(huì)從這種新廣告模式中受益嗎?
Rebecca:有兩類廣告主將會(huì)在不久的將來從點(diǎn)擊呼叫廣告中受益,它們是科技產(chǎn)品和計(jì)算機(jī)類產(chǎn)品的提供商和服務(wù)商,這是因?yàn)樗鼈兊目蛻舯容^容易接受新技術(shù)。另外,點(diǎn)擊呼叫廣告也比較適合律師行,因?yàn)橥ǔK麄兌加星芭_(tái)接聽電話。然而,對(duì)于一些不能夠處理這些呼叫或者接聽呼叫有阻礙的商家(比如許多當(dāng)?shù)氐纳碳疑踔敛荒苤v英語),難道還會(huì)為點(diǎn)擊呼叫投入額外的人力嗎?而且有的商家或者小生意人甚至都沒有自己的網(wǎng)站。某些行業(yè)的營(yíng)業(yè)時(shí)間和傳統(tǒng)的“朝九晚五”不同,廣告商還能去運(yùn)營(yíng)這些“點(diǎn)擊呼叫”的廣告嗎?對(duì)于一些商家來說,點(diǎn)擊呼叫并不是一個(gè)好選擇。