李艷紅 楊雪軍
摘 要: “陽痿”和“陽萎”的詞語選用存在爭議,普通工具書統一使用“陽痿”,不同醫學專業的選詞不統一,圖書情報專業一般選用“陽萎”?全國科技名詞委會對二者的使用方法進行了界定,統一為中醫藥學選用“陽痿”,現代醫學的泌尿外科專業選用“陽萎”,但尚未就現代醫學精神疾病中的有關選詞作出說明?同時,有關部門還需就醫學名詞術語規范化的問題與國家語言文字工作委員會和圖書情報等機構進行溝通和協調?
關鍵詞: 陽痿, 陽萎, 醫學名詞, 規范
“陽痿”和“陽萎”的用法混亂現象存在已久?陽痿(或陽萎)是一個中醫和西醫共有的醫學名詞,由于中醫和西醫的理論體系截然不同,所以對于一些醫學名詞的定義也有很大程度的區別,但陽痿(或陽萎)卻是為數不多的得到中醫和西醫廣泛認同的名詞之一?但長期以來在這一名詞的用法上,中西醫存在不統一的問題,多年來混亂使用的情況一直困擾著學術界和出版界?同時,由于傳統文化的影響,普通大眾對這一醫學名詞也比較熟悉,對于陽痿(或陽萎)使用方面的混亂現象也有所關注?很多醫學界或出版界人士也專門撰文進行討論,見仁見智,意見不一?一般意見傾向于使用“陽痿”?如楊家寬等不僅從詞義和詞性方面進行了深入的探討,還通過圖書?期刊?報紙?因特網了解二者的使用情況,認為“就其‘科學性而言,似乎定名‘陽痿比定名‘陽萎較好……從‘約定俗成角度考慮,似乎也以定名為‘陽痿較妥”[1,2]?姜輝針對某些治療“陽萎”的醫療廣告,在查閱《辭源》?《辭海》等工具書后,認為“萎”“痿”二字在意義上不同,詞性上也不同,“兩字決不能通用”,甚至將使用“陽萎”者定性為“亂用別字”,應該“根治”[3]?
筆者在編輯工作中也經常碰到這一問題,在選擇用詞時十分困惑,并曾針對這一問題對1994~2002年間的醫藥期刊文獻的使用情況進行過調查,結果表明,陽痿(或陽萎)的使用分歧確實十分明顯[4]?那么,“陽痿”和“陽萎”到底孰是孰非,或者是哪一個更具權威性呢?筆者進一步對普通工具書?行業標準?圖書情報以及全國科學技術名詞審定委員的有關詞語選擇情況進行了比較?
一?普通工具書統一使用“陽痿”
從《新華字典》?《現代漢語詞典》?《辭海》等工具書對“痿”和“萎”字的解釋來看,選擇“陽痿”無疑是正確的,同時在其詞條收錄上均選“陽痿”而非“陽萎”,也支持這種觀點?《現代漢語詞典》解釋“陽痿”為“男子陰莖不能勃起”,《辭海》將“陽痿”定義為“成年男子陰莖不能勃起或勃起不堅而不能性交的現象”?《現代漢語詞典》在解釋“痿”字時,特意說明“中醫指身體某一部分萎縮或失去機能的病”,而對于“萎”則解釋為“(植物)干枯;衰落”?有人據此認為,無論從疾病的病理表現上看,還是從詞義的內涵上分析,起源于中醫的“陽痿”一詞不僅具有科學性,同時也有其歷史淵源?
二?不同醫學專業的選詞不統一
這里所說的不同專業,既指現代醫學界的內科和外科,也包括傳統中醫藥學專業?就現代醫學而言,內外科選詞不一致,如內科的《實用內科學》[5]選用“陽痿”作為規范用詞,而外科的《黃家駟外科學》[6]則選用“陽萎”;同為科學出版社于2001年出版的行業標準《內科疾病診斷標準》[7]?《外科疾病診斷標準》[8]也分別采用“陽痿”和“陽萎”作為規范用詞?而中醫藥學則都是選用“陽痿”[9]?
三?圖書情報專業一般選用“陽萎”
就圖書情報專業而言,作為醫學科技文獻規范化的主題詞標引,其所采用的《醫學主題詞注釋字順表》(即MeSH詞表)[10]?《中國中醫藥學主題詞表》[11]均將“陽萎”作為主題詞,尤其需要注意的是,目前普遍使用的中國圖書分類法(四版)也是將“陽萎”作為了規范用詞?這也就意味著在目前情況下,無論文獻使用了“陽痿”和“陽萎”二者中的哪一個,在主題詞標引或在中圖分類號的標示中,都必須將其歸屬于“陽萎”?因此,從文獻信息學的角度看,“陽萎”一詞的影響力更大,而選用“陽痿”無疑是不規范的?
四?全國科技名詞委公布規范詞的情況
通過全國科學技術名詞審定委員會網站[12]查詢,檢索到兩條結果,如下:
查詢結果1
[分支學科]
中醫藥學→診斷學→診法
[漢語推薦使用規范名詞]
陽痿
[漢語同義術語]
陽萎
[英語等價術語]
impotence
[術語定義(漢語)]
成年男子陰莖不能勃起,或勃起不堅,或堅而短暫,致使不能進行性交的表現?
查詢結果2
[分支學科]
醫學→泌尿外科學
[漢語推薦使用規范名詞]
陽萎
[英語等價術語]
impotence
從上面的查詢結果圖可知,全國科學技術名詞審定委員會將中醫用詞規定為“陽痿”,其同義術語為“陽萎”;現代醫學-泌尿外科學用詞規定為“陽萎”?“陽痿”和“陽萎”的英語等價術語均為“impotence”,可見二者所指的是同一種疾病,都是指“成年男子陰莖不能勃起,或勃起不堅,或堅而短暫,致使不能進行性交的表現”?
五?小結
在《中醫藥基本名詞》公布以前,全國科技名詞委在1997年將“impotence”定名為“陽萎”,并于1998年10月公布?楊家寬對其后4年來的使用情況進行了調研,認為“統一效果不夠理想……收效甚微,醫學專業書籍?一般性工具書依然在各行其是,醫學科普期刊也還是在用‘陽痿”[1]?之所以未能達到規范的目的,除宣傳不夠因素外,其中主要的原因可能是當時尚未對“陽痿”作出明確界定,致使很多業內人士在選擇用詞時保留了自己的意見?
隨著《中醫藥基本名詞》的公布,全國科學技術名詞審定委員會對“陽痿”和“陽萎”的使用規范也作出了明確的規定,即二者均為規范的醫學名詞,涵義一致,只是根據具體專業不同而有所區分,現代醫學泌尿外科使用“陽萎”,而中醫藥學統一使用“陽痿”,這也是充分考慮到了不同專業的傳統用詞習慣?相信隨著《中醫藥基本名詞》的公布,這種長期以來存在的“陽痿”和“陽萎”用法混亂現象可望得以改變?
至此,關于“陽痿”和“陽萎”使用規范的爭議似乎有了最終結論,但有兩個方面的問題仍需要引起有關部門的重視?其一,在現代醫學的精神疾病中,以前普遍選用的是“陽痿”而非“陽萎”,今后在相關名詞的選用時,是參照泌尿外科的標準還是中醫藥學的標準,目前全國科學技術名詞審定委員會未予說明,如果現代醫學無論內外科均統一選用“陽萎”一詞,可能更有利于消除混亂現象?其二,在醫學名詞術語的規范化過程中,有關部門應重視與國家語言文字工作委員會和圖書情報等機構的溝通和協調工作,只有讓諸如非醫學類的字詞典性工具書(如《新華字典》?《現代漢語詞典》?《辭海》等)?圖書情報專業的圖書分類以及醫藥學主題詞表的詞語選用與規范的醫學名詞相一致,才能真正達到醫學科技名詞的統一?
參考文獻
[1]楊家寬.“陽萎”還是“陽痿”?.科技術語研究. 2002,4(1):23-25.
[2]廣州醫藥編輯部.用“陽萎”還是用“陽痿”.廣州醫藥.2002,33(3):57.
[3]姜輝.“萎”乎? “痿”乎?.漢語學習,1996,(2) :40.
[4]李艷紅.“陽痿”和“陽萎”用法存在問題分析.醫古文知識,2005,(2):30-31.
[5]陳灝珠.實用內科學.北京:人民衛生出版社,2001.2535.
[6]吳階平,裘法祖.黃家駟外科學. 北京:人民衛生出版社,2000.1772.
[7]貝政平.內科疾病診斷標準. 北京:科學出版社,2001.1693.
[8]何繼永.外科疾病診斷標準.北京:科學出版社,2001.543.
[9]張伯臾.中醫內科學.上海科學技術出版社,1985.255.
[10]中國醫學科學院醫學信息研究所.醫學主題詞注釋字順表.北京:1992.480.
[11]吳蘭成.中國中醫藥學主題詞表.北京:中醫古籍出版社,1996.II-519.
[12]http://www.term.gov.cn.
[13]http://www.cttcm.com.cn.