999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

打“的”刷“卡”說“吧”

2006-04-29 00:00:00秦曰龍
現代語文 2006年1期

20世紀七八十年代改革開放以來,伴隨著中國社會大轉型,現代漢語詞匯系統里也出現了一大批新詞新語,其中外來詞(word of foreign orign)占有較大比例。諸如“打的”;“摩的”“的哥”;“酒吧”“網吧”“吧臺”;“酷斃”“扮酷”,乃至于各種各樣的“卡”、“秀”、“族”(一族)之類的新詞語或曰流行語充斥于人們日常語言交際的方方面面。作為真實記錄社會的新詞語、伴隨著社會發展變化的流行語,上述新詞語具有共同的語法、語用特征:起初音譯自外語的詞語或音節,在融進漢語的過程中,它們的詞匯意義逐漸減弱,類化作用越來越強,具有很強的構詞能力,變成了現代漢語的構詞詞素,并以它們為基礎產生了一系列的新詞,形成現代漢語詞匯系統里一道亮麗的風景。在研究中,筆者根據這類“詞語”的特點對“卡”、“的”、“吧”等進行了語法分析,把它們界定為現代漢語外來構詞詞素 ,并總結了它們的語法、語用及成詞特點。熟悉它們,對于我們更好地認識和了解現代漢語詞匯系統的發展規律,指導漢語作為第二語言教學實踐,乃至于母語詞匯的教學有很強的應用價值。所以,筆者擬以“的”、“卡”、“吧”等成分為例解析一下外來構詞詞素的成詞過程及特點,以供語言學界、漢語作為第二語言教學界及中小學語文教學界參考之用。

現代漢語新詞語中像“卡”一樣的“外來構詞詞素”很多,如“的、吧、秀、啤、波、酷、巴、派/排、聽、族(一族)”等等。它們大都具有相同的語法特征,不是漢語的固有語素,都借自外語,進入漢語經過一番改造后,憑借其極強的造詞能力產生了一系列的漢語新詞語,構成詞族,最終在漢語中扎下了根,成為漢語詞匯系統不可或缺的一部分。

我們知道詞族是指由某一相同的語素(詞)分別與其他語素(詞)構成的一群合成詞(短語)。它們往往以新事物和新現象的出現為契機,以語言系統的類推機制為依據,產生出一批結構方式相同、構詞語素部分相同、詞匯意義相近或相關的一群詞,如“面的、轎的\\摩的、板兒的、殘的、馬的、毛驢的”等。“的”指出租車,用這一共同的語素表明這類事物的共性,即表明這一類詞指稱的是用于出租的交通工具;而通過不同的語素表現它們之間的差別。這個詞族有可能是一次性存在,因為當人們在需要說明某種社會現象時才臨時創造的,所以會隨著它所反映的社會現象被關注的程度而消長。像這種表現一類事物或描述一類現象的詞族還有“球星、歌星、影星、笑星”,“大流通、大市場、大文化、大環境、大視角、大上海、大中國”等。以某個詞素作為詞根衍生出眾多詞語是漢語新詞語產生的方式之一。呂叔湘先生說過“漢語里地道的綴不很多……,有不少語素差不多可以算是前綴或后綴,然而還是差點兒,只可稱作類前綴或類后綴,……是因為在語義上沒有完全虛化,有時候還可以以詞根的面貌出現?!北M管漢語里“綴”或“類綴”不多,但是有很多詞根越來越多地出現了“綴”的性質。它們最初是漢語或外語里的詞根,在使用過程中固有的詞匯意義漸漸虛化,類化作用慢慢增強,能夠在它的基礎上另加其他詞素制造新詞。這便是現代漢語里創造新詞的“仿造法”,也有人叫類推法。下面將對現代漢語外來構詞詞素的幾個主要代表舉例加以說明。

一、“卡”,英語詞card的借形借音記事

《牛津高階英漢雙解詞典》解釋card時說:“1.thick stiff paper or thin pasteboard厚紙片、薄紙板;2.piece of this for writing or printing on,used to identify a person or to record information or as proof of membership會員卡、記錄卡、身份證;3.賀卡、明信片;4.紙牌”?!掇o海》對“卡片”的解釋是:登記資料、編寫目錄或請柬、名片等用途的硬紙片。引申為“記載各種事項以便比較、檢查、參考等的長方形硬紙片”。進一步抽象出“方形的紙、塑料或金屬制成的片狀物”。

就詞“卡片”的形成過程來看,“卡”應該算是漢語里一個獨具特色的構詞語素,它既不能算是詞綴或語綴,又不算是類詞綴。從形式上看,“卡片”是一個并列式的詞語,“卡”與“片”是相互補充、相互訓釋的,可以說“卡片”就是“片卡”。在語言的經濟機制的作用下,“卡片”經常以“卡”的形式與其他語素組合成詞,構成“卡-”或“-卡”的形式。在漢語里“卡目錄、卡規,磁卡、金融卡、電話卡,刷卡、打卡”等的大量存在便印證了這一特點。這里體現了語言的類推機制的作用。

從構詞法的角度看,這個“卡”來到漢語之后具有了極強的構詞能力,位置比較自由,可前可后,甚至可以獨立成詞,幾乎與漢語的“固有”的詞根起同樣的作用。根據所見語料一一列舉如下:

1.“卡”與其他語素組合成名詞性結構:

(1)位置在前面,記作“卡+名=名”形式。如卡片、卡片柜/箱、卡市、卡秀、卡帶兒、卡目錄等。用例不太多。

(2)位置在后面的用例特別多,幾乎沒法全部列舉,記作“名/動/形+卡=名”形式。僅舉數例如下:

龍卡、銀行卡、信用/譽卡、金龍卡、金穗卡、長城卡、牡丹卡等。

新聞標題“銀行卡網上調查:招行一卡通、牡丹卡龍卡居前”(《新浪·財經》2003年3月29日)

2.“卡”與其他語素組合成動詞性結構,記作“動+卡”形式。如打卡(企事業單位使用的一種記錄工作人員考勤的儀器(打卡機),由持卡人上班或下班時將考勤卡在儀器上一插,便可準確的記錄其來到或離開的時間)、刷卡(把卡插入記費計數器,通過信用卡消費)、加卡(往飯卡或手機卡等充值卡里面加錢,也叫充卡)。

雖然,這里不打卡,遲到不扣薪……但是,十點上課。(《十月》1999年第2期第212頁)

據介紹,今年內南京城市交通智能卡自動收費系統將在中北、東方兩家出租車公司進行出租車刷卡付費試點,加上正在醞釀中的IC卡刷卡逛公園、小額刷卡消費等項目,南京人手中的公交IC卡將成為真正的“一卡通”。(《揚子晚報》2003年3月29日)

3.“卡”與其他語素先組合成詞再與另一個詞語組成詞組,一般是指稱專門事物,如磁卡電話、金卡工程(指人民銀行實施的一項信用卡通用工程,目的是要讓銀行卡通用和資源共享)、校園一卡通等。

4.單獨使用的。

想賣SIM卡的人一般是迫不得已而為之,所以卡的價格肯定要比到電信局入網的價格要便宜。(《羊城晚報》1999年3月30日第19版)

“卡”起初是英語詞card借形記音,成為“卡片”的意思,是實指。后來指代漢語里具有“方形的片狀物”特征的東西,意義有所虛化如電話卡、工資卡、網卡等。它在漢語里的演變是一個“詞匯意義不斷虛化,類化作用逐漸增強”的過程。

二、“吧”,英語詞bar的音譯借用

1.位置在后面,構成“-吧”形式。bar進入漢語后意義是“提供各種休閑方式的娛樂場所”。

(1)“名+吧=名”形式。酒吧/酒吧間、網吧、餐吧、影吧、氧吧、琴吧、畫吧、水吧、街吧、漁吧、茶吧、書吧、陶吧、瓷吧、清吧、靜吧、串吧、咖啡吧、校友吧、球吧、香水吧、漫畫吧、玩具吧、球迷吧、奇石吧、歌劇吧等。

“吃”到澳大利亞,王晴曾在一家飯菜極有特色的餐吧打工,可沒幾天,就因“心術不正”——偷學廚藝,被炒了魷魚。(《羊城晚報》1999年4月25日)

時下經常聽聞“酒吧”、“書吧”、“網吧”等新名詞,聽來略感新鮮、詫異。然而,在飲茶之鄉的潮汕地區,“茶吧”這個詞似乎來得順理成章。(《羊城晚報》1999年7月14日第17版)

(2)“動+吧=名”形式。釀吧、玩吧、烤吧、聊吧、擊劍吧、懷舊吧、演舞吧等。

昨日,這家賓館的保安部負責人稱,事發在賓館的一承包演舞吧。(原載《楚天都市報》2003年3月7日,摘自同日的《新浪·體育》)

在上海,酒吧、茶吧、咖啡吧已不稀罕:兩年前出現的陶吧,也曾引起轟動,現在又出現了影吧、布吧、玻璃吧……玩吧,正在成為現代人的休閑方式。(《文摘報》1999年3月18日第17版)

(3)“動+吧=動”形式。炒網吧、泡吧等。

在一些休閑場所常能看到結伴的女性:愛靜的泡在各種各樣的吧里,輕啜慢飲小巧的茶點、可人的冰淇淋、或者啤酒,甚至還舒舒服服地吸上幾支香煙……(《中國廣播報》1999年5月30日)

2.位置在前面,構成“吧-”形式。

吧臺(酒吧里供應飲料等的柜臺)、吧凳(固定在吧臺前的凳子)、吧娘(酒吧的老板娘)、吧客、吧女(bar girl,酒吧里的女招待)、吧蠅(喻如蒼蠅般夜晚出入酒吧、迪吧等娛樂場所的人群。它是城市的夜色炮制出來的新鮮族群,不分紅男綠女,不論貧富貴賤,飛舞在城市的各個酒吧的角落里)、吧兄、吧弟等。

4年以后,警察與女孩不期而遇。而女孩已變得面目全非,成了一名坐臺的吧女。(《黃金時代》1998年第12期第26頁)

她見吧臺內有一只女式提包,頓生盜竊之念,將內有手機等物的提包藏入衣內后,快步走到門口“打的”逃走。(《汕頭都市報》1999年3月22日第11版)

夜幕降臨,吧蠅們紛紛出動。不論紅男綠女,不論貧富貴賤,從四面八方飛向城市里各個酒吧。(《中國青年報》1999年7月23日第10版)

3.單獨使用。

白天,他們在自己的位置上勤奮干活,恪守一切現實規則;晚上,就到“吧”里來放松自己的神經和心情。(《羊城晚報》1999年4月7日)

三、“的”,即“的士”,英語詞taxi的粵語音譯

“的”自從粵語音譯過來后,迅速北上,成為全國性的流行語。成詞時,位置很靈活,可前可后,能產性極強。比如,打的/打的士/搭的/打車(乘出租汽車);轎的、面的、摩的、驢的(出租的驢車)、馬的、殘的、火的(火車)、板的(出租的人力板車)、貨的(出租為客拉貨的汽車,仿‘面的’而造)、警的、水的/水上的士(一種載人賺錢的小型快艇)、飛的(飛機)、波音的(波音飛機的別稱,多用于形容生意人經常飛來飛去,坐飛機如同打的一樣成了家常便飯);摩的女(開載客摩托車的女性)、的哥、的姐、的爺(仿“板爺”而來)、的票、的費等。

“打的”這個詞開始使用于80年代中期,是從廣東傳開的。(《羊城晚報》1998年10月28日)

在青海省的湟中,游客下了汽車可以坐“馬的”(馬車)前往塔爾寺。(《羊城晚報》1998年10月28日第9版)

這里聚集著眾多的外地人。他們有的開餐館,有的踩三輪車,有的當“的哥”、“的姐”。(《汕頭都市報》1999年3月25日第2版)

四、“秀”,英語詞show的音譯借用

“秀”進入我們的日常用語后,主要保留了“show”的“表演、演出、展示”的義項。最初出現的是“脫口秀”(也作“出口秀”)即talk show或者talkshow的音譯,原本特指一種對話式的、類似相聲的電視逗笑節目,現在可以泛指各種談話類節目。在“脫口秀”為人們熟悉之后,“秀”進一步“獨立門戶”演變成一種多產的構詞格式。

1.復合式名詞性結構

(1)位置在后面,構成“名/動/形+秀=名”形式。

卡秀、發型秀、模仿秀、時裝秀、模特秀、婚紗秀、故事秀、唱片秀、泳裝秀、個人秀、家具秀、企業秀、汽車秀、武術秀、音樂秀、網上TV秀、政治秀、名人秀、婚禮秀、搞笑秀、生日秀、山水秀、卡通秀、Kiss秀、處女秀、構詞秀、高科技秀、中唱唱片秀、冬季服飾空前秀等。

原作者是美國著名黑人作家、廣播電視“脫口秀”節目主持人。(《黃金時代》1998年第12期)

“模仿秀”也注意本土化,模仿葛優、趙本山等演藝人物的參與者頻頻奪冠。(《羊城晚報》1999年4月25日第12版)

文章標題“盧武鉉的三板斧秀”(《南風窗》2003年第4期第64頁)

在天津,一劇場套用經典歌劇而唱出另類“紅梅贊”,滿場是惡俗表演和粗口秀。(《人民日報》2003年4月11日)

甚至,有的并非真正的表演,只因其本身表現出的虛假、荒謬、出格近似于“表演”,也冠之以“秀”,如“許多人士指責這個案子完全是出于外交考慮的審判秀”。

(2)位置在前面,構成“秀+名/動=名”形式。

隨著使用頻率的增加,“秀”的語義也略有變化,由“表演、演出、展示”引申為“表演的、演出的、展示的”意義,亦衍生出構詞形式為“秀-”的一批詞,如秀場、秀檔、秀服、秀味等。

在他的夢想中,中國傳統舞臺藝術應該有自己的“秀場”,他想把它每一個美麗的片段,都編織在其中。(《南方周末》1999年4月16日第14版)

2.復合式動詞性結構

有時還可以構成動賓式的結構,如“做/作秀”(make show)。它最初指“表演、顯示、展示自己的行為”引出“做戲”的意思,后引申出“故做姿態,有意顯示”的意思,帶有貶義。“看秀”有人“做”,也有人“看”,看得癡迷,才算熱鬧。

只有幾個服務員認出了古月,也有主辦方的兩個工作人員在給古月照相。以往走到哪里都風光的古月不經意間被不善走秀的阿里·哈恩搶了風頭。(《體壇周報》2003年3月19日)

新聞標題“CBA全明星賽:大牌球星齊作秀,技驚四座耀羊城。”(《羊城晚報》2003年3月17日)

3.單獨使用,能作動詞,也能用作名詞。如:

新聞標題“沒有利卻留名,首秀蓉城哈恩難尋米盧當年做派”(《體壇周報》2003年3月19日)

新聞標題“祁宏回想往事險些掛靴,現身揭幕戰秀給哈恩看”(《新浪·體育》2003年3月15日)

新聞標題“一個進球兩個閃光點,張玉寧滿意主場第1秀”(《東方體育日報》2003年3月12日)

五、“酷”,來自英語詞cool的音譯借用

本義是“冷的”,在20世紀60年代的美國是青少年的街頭流行語,引申為“冷峻的、高傲的、反主流的”,后來又擴大到贊美好的、動人的人和事物,有“帥”、“好極了”、“棒極了”的意思?,F在多指有新鮮感,有個性,夠刺激,桀驁不馴,氣度不凡;還指行為方式的特立獨行,在隨意不羈中強烈地表現個性和自信。70年代傳入臺灣,意為“瀟灑中帶點冷漠”,90年代傳入內地后迅速用開,成為新流行語中用得最為廣泛最為傳神的一個詞。

“酷”常常是單獨使用,范圍很廣。如人的外形英俊冷傲、瀟灑深沉叫“酷”,名字有個性叫酷,發型很特別叫酷,服裝有特色叫酷,課講得好也叫酷?!翱帷背闪烁呦M生活模式的代名詞,成了西方現代化的代名詞,穿進口名牌衣服,抽進口名牌煙,喝洋酒,開洋車,開名牌車等都叫酷。

標題“樸樹:沉默照樣酷”(《青春歲月》2000年第5期)

爭先恐后網上網下不拘一格,我行我酷。(《深圳青年》2000年第9期)

相應地漢語里也產生了一些詞語,如扮酷、玩酷、擺酷、炫酷,超酷、很酷、最酷、挺酷;酷雞(“酷”的主機,功能強大的電腦主機)、酷事、酷語(最新最時髦的流行語)、酷發、酷男、酷哥、酷姐、酷妹、酷姿、酷點(“宏寶萊”雪糕系列的一種),酷斃/了等。

這就不難理解用手里的舊船票上船的人擺出很酷的姿態對著記者和鏡頭大談某某含情賣賣(脈脈),他覺得應該是mai mai。(《青春歲月》2000年第6期)

過一個最酷的情人節。(《今天》2000年第2期)

我們的愛情是不是挺“酷”?(《黃金時代》2000年第9期)

玩“酷”、出位,有什么比這更讓年輕人過癮?(《深圳青年》2000年第9期)

外表扮酷則較普通“白領”與“藍領”打工族的扮靚更為自然。(《新民周刊》2000年第12期)

不過酷歸酷,劉玉棟對于球迷的簽名要求還是很樂意滿足的。(《羊城晚報》2003年3月17日)

嵩山路的Disco。另類裝扮是新新人類的標志。她以穿著內衣,叼著香煙的酷姿對抗傳統。(《舞臺與人生》2000年第12期)

其他諸如“巴(bus)”“波(ball)”“?。╞eer)”“迪(即迪斯科,disco)”“胎(type,tyir)”“聽(tin)”“派/排(pie)”“可樂(源自英語caco-音節)”、“族/一族(借形,源自日語ぞく)”等都是外語詞語進入漢語后參與了構詞,外來詞帶著漢化了的語音形式直接參與了外來詞的創制。它們在進入現代漢語詞匯系統時,由外語詞音義的完全替代者轉化成了一種以漢語化語音形式承擔外語詞全部或部分意義的“外來詞素”。這種詞素獨立成詞或與漢語固有詞素結合,依照漢語組詞規則共同創制出一些新詞語。如“的士”的“的”,“酒吧”的“吧”,“巴士”的“巴”,“啤酒”的“啤”等。它們并不完全靜止在外來詞形式中,當外來詞獲得較為穩定的地位后,外來詞素就會逐漸脫離原來的造詞環境,參與到新的造詞活動里去,而且位置可前可后,如“面的、的哥,網吧、吧女,生啤、扎啤”之類。這時候“外來詞素”便成了“外來構詞詞素”,正式融入現代漢語,成為該詞匯系統構詞詞素里不可分割的一部分。

通過考察,我們知道,由于新生事物的蜂擁而至和語言表達的需要,上述所提到的記音構詞詞素,都結合漢語特點形成了簡易的詞族。透過各種各樣的“卡”“吧”“的”“酷”“秀”“可樂”等可以體察到20世紀人們的休閑樣式越來越精細,越來越有情調。我們從這些詞族里可了解到20世紀末的新生活風貌。語言是社會生活的忠實反映。詞語是與時俱進的,它及時地反映社會的一舉一動,是記錄社會生活的活化石。

(秦曰龍,吉林大學社會科學學報)

主站蜘蛛池模板: julia中文字幕久久亚洲| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 免费AV在线播放观看18禁强制| 久久精品这里只有精99品| 亚洲精品无码成人片在线观看| 久久黄色一级片| 一本色道久久88| 一级毛片免费播放视频| 婷婷亚洲最大| 亚洲第一成网站| 亚洲精品无码专区在线观看| 国产美女一级毛片| 久久久久青草线综合超碰| 午夜国产不卡在线观看视频| 一区二区三区四区日韩| 亚洲欧美在线综合图区| 国产精品爽爽va在线无码观看 | 日本欧美一二三区色视频| 亚洲天堂.com| 日韩在线永久免费播放| 成年女人a毛片免费视频| julia中文字幕久久亚洲| 久久99这里精品8国产| 亚洲欧美精品一中文字幕| 免费人成黄页在线观看国产| 欧美在线网| 国产精品无码AV中文| 91久久国产综合精品女同我| 国产成人精品视频一区二区电影| 91在线中文| 99久久精品久久久久久婷婷| 国产欧美自拍视频| 欧美日本在线观看| 国产精品美女自慰喷水| 又污又黄又无遮挡网站| 在线免费看黄的网站| 国产精品无码久久久久AV| 欧美在线免费| 伊人成色综合网| 99精品国产自在现线观看| 欧美一级黄色影院| 国产成人91精品免费网址在线| 99资源在线| 日韩大片免费观看视频播放| 91精品免费高清在线| 亚洲AⅤ无码国产精品| 欧美区国产区| 伊人久久精品无码麻豆精品| 无码日韩视频| 亚洲欧美极品| 欧美成人h精品网站| 青青青国产免费线在| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 国产日本视频91| 毛片一级在线| 日韩精品无码免费专网站| 日韩一二三区视频精品| 久久黄色视频影| 亚洲精品在线观看91| 精品伊人久久久大香线蕉欧美 | 亚洲成人一区二区三区| 91 九色视频丝袜| 亚洲国产成人麻豆精品| 欧美中文一区| 中文国产成人精品久久一| 国内自拍久第一页| 亚洲第一福利视频导航| 第一页亚洲| 国产无码在线调教| 国产一区二区三区在线观看免费| 亚洲第一色视频| 国产精品一区在线麻豆| 久久国产黑丝袜视频| 青青草91视频| 国产精品va免费视频| 国产成人无码综合亚洲日韩不卡| 国产精品真实对白精彩久久 | 欧美亚洲中文精品三区| а∨天堂一区中文字幕| 久久成人免费| 国产精品第| 一区二区午夜|