我上學要乘電車,路相當遠,一共八站。剛上學時,媽媽早晨總要送我上車,關照售票員在哪個站叫我下車。后來我認識路了。知道該在哪個站下來。有一次售票員忘了叫,到站我自己下來了。
媽媽還請老師關照我放了學就回家。媽媽知道我什么時候放學,到時就從店里跑到車站來接我。我下車的中心廣場,車子是很多的。
上學一星期以后,我不要媽媽再送我到車站了。
“我自己會,”我說,“請售票員告訴我在什么地方下車,太傻了。如果他忘記叫我,我倒真不想下車。怕他萬一想起來,不知道我丟失在哪兒了。那我就要一直乘下去,說不定乘到了非洲。反正我不是小娃娃了?!?/p>
第二天早晨,我離開時媽媽在窗口對我揮手。走前她叮囑了半天。一個勁地要我小心,說個沒完,我差不多都要遲到了。
“好的,媽媽,我過馬路一定先看兩邊,我一定跟大人同時過去,我在車站上一定站得離電車路遠遠的,等電車來?!蔽艺f?!澳愫孟褚詾槲視^過馬路似的?!比缓笪也烹x開家。
我說到做到。在中心廣場過馬路時干等了老半天。大汽車、小汽車、公共汽車和摩托車川流不息。有一個小男孩沒有我等得久,他跑到馬路對面去了。即使這樣我還是沒有過馬路。因為我看到了他沒看到的一輛綠色大卡車。等我過馬路到站,電車正好到。我上了第一節(jié)車廂,在窗邊坐下。媽媽給我買好了月季票,在車上我用不著掏錢買票,只要把月季票給售票員看看就行。
我準時到了學校。一切平平安安。不過放學回家時出了點麻煩。我上的一輛車,那位售票員曾經(jīng)受過媽媽的囑托照看我。他記錯了我是在中心大街而不是在中心廣場下車。到了中心廣場我要下車時,他不讓我下。
“你不是在這里下車,你要坐到下一站?!彼业母毂邸N蚁霋昝撋碜印?/p>
“你沒有聽見我的話嗎?進去坐到下一站吧。”他說。
可是我必須下車。最后我說?!拔易≡跓焽杞?,要在這一站下車?!?/p>
他這才讓我下了車。
電車開走時我太高興了,用一只手抱住站牌柱子,再轉(zhuǎn)臉去看看它?,F(xiàn)在我自己一個人回家了。
但正在這時候,我看見路人當中有一個人在看著我。是媽媽。她還是來接我了。我多么生氣呀?!澳悴辉搧?。你答應過不來的?!蔽医械?。
“我只是正好要到這里報亭來買份報?!眿寢屨f。
現(xiàn)在一直是我自己去上學和放學回家。媽媽知道我在路上十分小心。
每天放學以后,我常留下來一會兒,和我同班的小姑娘在校門外翻杠。我能前翻后翻,還能用膝蓋鉤著倒掛在上面。我們這樣用膝蓋鉤著倒掛成一長排,然后放開手,脫下帽子來揮動。有時候我們舉行翻杠比賽。我們同時開始,每翻一次報一個數(shù)。翻久了你會覺得整條街像個球那樣在你周圍旋轉(zhuǎn)。一個叫克里斯蒂娜的小姑娘和我兩個經(jīng)常贏。其他人翻到14,我們已經(jīng)翻到25了。
有一天大家走光了,只剩下克里斯蒂娜和我一直玩到6點。她問我是不是愿意上她家去看看她的玩具房子。我去了。她住得離學校很遠,我們走著去。
克里斯蒂娜的玩具房子確實是全瑞典最漂亮的。這房子有3個房間,有真正的樓梯。所有家具都跟真的一樣。在浴室里,還能在浴缸后面一個小容器里裝上水,一旋開水龍頭,水就會流滿一浴缸,也跟真的一樣。
最好的恐怕是廚房了。一個圍著白圍裙的玩偶待在這里。在柜子上和桌子上有厚紙做的盤子,裝著一盤盤微型食物:炸雞、火腿、黃瓜、餅和蛋糕。
這時候我想起我的肚子餓了。
“我現(xiàn)在該回家了,”我對克里斯蒂娜說。“很快就要吃晚飯了。”
“你認識路回家嗎?”我走時克里斯蒂娜的媽媽問我。
“噢,認識,我坐電車回去?!蔽艺f。
但我先要回到學校,我坐的那路電車在那里開過。從克里斯蒂娜家回學校的路,我覺得比來時更長。最后我總算站在校園旁邊。我看看學校的鐘,已經(jīng)7點半。太晚了。我盡快跑到電車站??蓱z的媽媽,她這會兒一定急壞了。
電車半天還不來。路燈已經(jīng)點亮,在電車線和屋頂上空,我看見了小星星。
電車終于來了。我上車給售票員看月季票。
“這票現(xiàn)在不能用了。它只在6點以前通用?!笔燮眴T說。
起先我不明白。
“你身上沒有錢嗎?”
“沒有?!?/p>
“那你只好下車。學校月季票只能用在放學時間,這個時候不能用了。”
他拉鈴讓電車停下。我站在車站,溫暖明亮的電車開走了。他們不讓我乘它,乘到下一站也不行。我只好步行回家。一共8站。
我倒不怕會迷路。
我回到人行道,順著電車路走。但路太長了。噢,那么長!到第一站并不遠。很快我也到了第二站。但走到第三站,我開始覺得暈了。而且我餓得厲害。我在賣熱狗的攤前停下一會兒看著。接著我還是得走?,F(xiàn)在還剩4站。這時候開始下雨了。
我走過去站在一個門廊里時雨下個不停。就在門廊對面的店里有個鐘。幾乎8點了。我急得冒著雨走起來。
路上所有的人都跑到什么地方避雨了,只有我一個人在雨中走。雨順著我的鼻子流下來。我的襪子濕透了。
“停止?!蔽艺f。
雨停止了。這不是很好玩嗎?但是我太傷心,即使這樣也絲毫不能使我快活起來。忽然我注意到有一個男人走在我身邊。
“你上哪兒去,小姐?”他說?!澳悻F(xiàn)在跟我走吧?!?/p>
我不去看他。我拼命跑開。我直跑到看不見他為止。媽媽說過絕不能和陌生人說話,永遠永遠不要跟任何人走。你不認識他,說不出他是真好還是假好?,F(xiàn)在我又累、又餓又害怕,我哭起來了。還有兩站。
“我永遠到不了家啦?!蔽蚁?。
但我還是繼續(xù)走。最后我來到了中心廣場。我能看見煙囪街了。我來到了我們的大樓。
回到家,媽媽脫掉我身上所有的濕衣服。浴缸里己經(jīng)放好熱水。我馬上爬進去。媽媽在水面上放了一個空鍋子。它在我的膝蓋上面漂來漂去像個托盤。在鍋子里她放進一杯熱可可和幾塊三明治,每塊夾著我最愛吃的熏腸。噢,在家多么好啊。媽媽一直坐在浴缸旁邊看著我吃,聽我講我的冒險經(jīng)過。接著我在床上吃晚飯。
貝格曼先生和伊薩克松老爹也來看我。
“你嚇得我們不淺,”伊薩克松老爹說。“萬一我這位聰明的小姑娘不見了,我們可怎么辦啊?”
“幸虧你回來了,”貝格曼先生說:“謝爾說:‘如果她10點鐘還不回來,10點鐘我就開始哭。’現(xiàn)在他用不著哭了。英格卻當時就哭。他們還和我一起出去找你?!?/p>
他們都多么好??!我睡著了,夢見貝格曼先生長著天使的雙翅而不是那兩撇大胡子。