一首詩放在口袋里
如果挨著鑰匙
它會和鑰匙鏈一起發出不安的聲響
如果和硬幣在一起
也不會變成錢
它更像糖,變黏并散著甜味
如果和紙巾在一起
它會被揉皺并磨爛了邊
如果和另一首詩在一起
我想象不出怎樣
但如果它挨著避孕套
它們就形影不離
這多叫人高興
只有它們是為愛情留在了那里
我真的這樣想
我想擁抱你
現在,我的右手搭在我的左肩
我的左手搭在我的右肩上
我只想擁抱你,我想著
下巴就垂到胸口
現在,你就站在我的面前
我多想擁抱你
迫切地緊緊地擁抱你
我這樣想
我的雙手就更緊地抱住了我的雙肩
像人一樣
很多東西在黑暗中像人一樣
像那些坐著的站著的趴著的蹲著的蜷著的起伏的正在行走的
擺出各種姿勢的人一樣
在黑暗中所有的東西都像人,像人一樣
像人一樣驚嚇你
比如樹木座鐘馬桶掃帚空椅子有缺口的墻和石頭
還有虛掩的窗戶一大堆書一攤血跡或尿跡
以及一個或兩個呆在黑暗里的人