梁晶做事,社會效益是第一位的,否則,當年斯蒂格利茨、克魯格曼這些人也不會為她所動,她也不會至今只出版教材和學術著作,并自己出錢舉辦各種學術活動。梁晶的“真誠、認真和執著”最終讓中國的經濟學教育界記住了她的名字。多年來,“梁晶”這個名字總是安靜地尾隨在由她策劃或引進出版的《經濟科學譯叢》、《金融學譯叢》等書系之后,而國內許多經濟學人正是捧著她出版的書成長起來的。同樣,在各種著名的中外經濟學家論壇中也時時閃現著梁晶的身影,不過并不是在講壇上,而是在舞臺的幕后,為此,有媒體稱她為“超級經濟學派對的女主人”。
梁晶只是中國人民大學財政金融學院的教授,但她所做的已經遠遠超出了一名教師所應該努力的范圍。她告訴記者,她所做的一切都是為了圓一個中國經濟學教育的夢想。
人的一生總是有無數夢想。小時候曾經夢想這世界只有我一個人,我想干什么就干什么,沒人管我。長大一點才知這個夢想沒法實現,一個人若是離開和別人共同居住的環境就難以生存。曾經有過那么多不著邊際的夢想,才逐漸使我真正的夢想成熟了起來。
1980 年代末,經濟學理論的研究處于突破傳統理論和傳統觀念的時期,中國的經濟學改革不斷遇到新的問題,需要理論上的探索來解決。當時一批像樊綱這樣有理想的青年經濟學家非?;钴S,而我正從中國人民大學哲學系調到中國人民大學出版社工作,于是我就積極聯絡大家,大家立志要為中國經濟學改革做點貢獻。當時由我主編的《經濟科學文庫》就是在這種種背景下誕生的,它用一種全新的理念,對中國傳統的經濟學進行了改造,這套書出版后在國內影響很大。
到了1990 年代初,中國經濟學教育走到了一個更大的十字路口,當時的經濟學教育非常落后,大學的經濟學教材跟不上,師資力量差,整個中國的經濟學教育還沒有突破傳統的政治經濟學的理念。于是,我們醞釀一件事情,就是把西方經濟學理論介紹到中國來。我們首先把西方經濟學中最流行的教科書翻譯成中文,使中國的學生能夠把斯蒂格利茨的《經濟學》和曼昆的《經濟學》作為課堂上的教材使用。在經濟學各領域,我們都有最好的西方版本引進。與此同時,為了推動經濟學教育的發展,每年我們都把許多世界頂尖級的經濟學家介紹到中國來,給學生辦各種西方經濟學講座,給全國高校經濟學教師作培訓,并進一步促進國內外的學術對話和交流。
如今我們的工作得到了學術界的普遍認同,但是我們在中國經濟學教育的改革問題上走過的路并不平坦,想想當年出版第一本斯蒂格利茨的《經濟學》,現在看來是一件非常簡單的事,當時遇到的阻力卻非常大,比如是否讓中國的學生接受西方經濟學教育在當時成為嚴肅的政治問題來討論。我們頂著非常大的壓力,我們甚至不知道我們是不是能成功,但是我們為了實現夢想努力了。
當然,正是由于懷著這樣的夢想以及冒著極大的風險,也使得沒有人和我們競爭。教材引進后很受歡迎,整個社會環境也逐漸變得對我們有利。
回憶10年來自己為中國經濟學教育所做的工作,我感到欣慰,我做了,并且成功了。同時在我之后,更多、更大量的經濟學教科書和著作被介紹到中國來。尤其是1995年出版《經濟科學譯叢》以來,在經濟學界和出版界引起了強烈反響,帶動了國內引進國外學術出版的高潮?,F在,中國完全改變了以往封閉的狀態,如今我們的學生不僅能夠使用國外最流行的教科書,還能夠在自己的課堂上聽到許多世界著名經濟學家的講課,我們每年都有那么多學生去國外讀博士,他們在本科和研究生的學習成績也博得了國外大學的認同。
如今我已離開了人大出版社,又回到學校,在人大的財政金融學院當老師,我的工作室仍然致力于向國內讀者介紹西方經濟學的教材和著作,每年工作室還會策劃各種學術講座和學術討論。我們的工作一直得到國內外學者的支持,在學校里我們的各種活動得到老師、同學們的響應。
如果問我今后的夢想,我想說,今后我想做的事,是出版中國自己的經濟學教材,這將是不同于以往的經濟學教材,它將是結合中西方的經濟學理論,針對中國經濟運行中的實際問題應用的經濟學教材。我還想辦一本為教學服務的雜志,它將把西方課堂上新的、動態的內容介紹給學生,讓學生在教科書之外,找到一種經濟學教學的全新內容和方法。