詩的體用就是講詩的本質和功用。這個題目很大,恐怕講不太清楚,但我盡量表達清楚一點。現在我為什么想起了這個問題呢?因為詩跟其它的文學樣式一樣,乃至許多非文學的東西,在世界上、在國內目前都很不景氣。有人說詩歌死了。自從尼采說“上帝死了”,很多人就摹仿這個句式,說“小說死了”,“詩歌死了”,“作者死了”等等。大體的意思是說,現在沒有人對詩歌感興趣了。在國內,尤其是出版界,幾乎就不出當代中國詩,當然有個別例外。創作詩一般是自費出版。翻譯的外國詩還好一點,還有點稿費,但也不會很高。這說明什么問題呢?這說明寫詩的人恐十白要比讀詩的人要多。因為讀詩的人一般就是寫詩的人。而他們一般又不讀中國同行寫的詩,只讀外國的詩。外國的詩,或者說翻譯的詩,在中國還有點市場。還可以賣得動。中國的詩歌就很難出版了。這是出版界對詩歌的一種偏見造成的。但實際上,我們看網絡或手機短信,甚至還有專門的詩歌網站,大家以自發的形式來發表詩,有很多的詩歌愛好者。這就形成一個矛盾,提出一個問題:“詩到底是死了呢還是活著呢?”這個問題請大家來考慮。
國外的現狀可能比我們的要好一些。他們有一些機構或基金會,專門資助一些新秀詩人,比如說舉辦一些詩歌競賽什么的。一旦有獲獎的優秀詩人出現,就可能有基金會資助他/她出版詩集:一旦有新人出了詩集,就有評論家對他/她加以關注。如果他們繼續努力,證明自己的實力,鞏固自己的地位的話,其作品就有可能進入大學的課程表。出版商往往聯合評論家向大學的文學教師推薦這些詩人,而有的大學教師本人就是詩人。這樣,一些當代的詩人就排在了大學的文學課程表里了,成了研讀的對象。這樣就至少會使他們的詩集得以在高校范圍內銷售,就是作為課本或者參考書。這樣就形成一種良性的循環。
我們現在還缺乏這種機制。但是類似地,我們的詩也還主要存活在高校范圍里。為什么這么說呢?前一陣有位不相識的學生給我發e—mail說:“我考研究生考了兩次沒考上。我突然悟到,要懂詩歌才行。”他向我請教如何分析一首詩,其中的意象、象征之類的。可能他考研的兩次失敗都是因為這方面沒有做好。而一般大學的外語系,尤其是英語專業,考研時都可能會出詩歌題,因為詩比較短,密度比較大;一首短短的詩,就能考查出你的鑒別能力、分析能力。另外還有學位論文。學生要拿到學位,他也需要研究詩,寫關于詩和詩人的論文。這跟國外也有相似之處。可能他對詩并不是非常感興趣,但他要拿到學位,又不得不研究詩,所以,詩成了什么東西呢?一種強行推銷的東西!然而,由此可以看出,詩確實具有一定的使用價值,一定的實用功能。但總的來說,它比起別的文學樣式的功用要少些。但是我們可以狡辯一下,到底是有用的東西價值更高呢,還是沒用的東西價值更高?詩可以說有它的無用之用。古時候有位皇帝問他的大臣:“你認為儒釋道三家哪個更高一些,哪個更實用一些?”他的大臣回答得很巧妙,說:“佛道是珠玉,儒教是五谷。”他的意思是說,珠玉雖貴,但是可有可無;五谷雖賤,卻一日不可離。其實各有各的用處。如果我們將詩比作珠玉的話,那么你們想想它的價值何在?珠玉既不能吃,又不能喝,也不能穿,為什么人們還要花那么多錢去買它?這就是所謂無用之用。可能就是為了美或者精神的愉悅。現在為什么有那么多女士花錢美容,而且還要受苦?臺灣有位女士花了上百萬將全身部件都改造了一番,為什么?有時候人為了美,會犧牲很多實用的東西、功能的東西、物質的東西。可是美有什么實用價值呢?這個問題大家可以思考。這是一個paradox(悖論)。詩當然是一種美的東西,但現在審美的界限拓展了,丑也可以包括在美里面;美丑其實是相對而言的,丑的東西也有審美的價值,或者說審丑的價值。自從波德萊爾的《惡之花》問世以來,人們也開始對丑重新審視了。有人就喜歡觀賞一些奇奇怪怪的東西。宋代的米芾就喜歡怪石,對怪石很癡迷。這就像口味,為什么有人會喜歡吃臭豆腐呢?美丑其實是沒有區別的,從哲學的角度是可以等量齊觀的。
詩歌的功用除了實用,如考試的價值,審美的價值,還有一些,更重要的就是自我宣泄的功用,或者說表達的功用。其實很多人天生就有詩人的氣質,只不過他的詩在他心中沒有表達出來,沒有發言為詩。情動于中,他有所感動,雖然寫不出來,但不等于他沒有詩的靈感。現在好多人唱流行歌曲。實際上流行歌曲就是詩的一種popular(通俗的)形式。它能為一些人代言。你聽流行歌曲有時候會感動。它觸動了你的某種情緒。你雖然表達不出來,但有人替你寫出來了。流行歌曲之所以流行,就是因為你可以借別人的杯中物澆自已胸中之塊壘。其實這就是有了詩情、詩性。詩性跟佛性一樣,人人都有。有人善于表達,所謂善于表達,就是他有originality(獨創性)。他不滿足于聽流行歌曲,聽cliches(陳詞濫調),重復別人的話。他要寫自己的東西,有感而發。他把自己的東西寫出來了。這就是詩人。
由此我們就可以觸及詩的定義問題,詩的本質問題——到底什么是詩?詩的定義可能因人而異,千奇百怪。可以說每個人有每個人的定義,每個人的看法可能有他自己的側重。我覺得,詩的定義就是古人——我們孔夫子說的:“詩,志之所之也。”情動于中,心中有所感觸,表達出來,是從個人出發的,不是集體創造的。有人認為史詩是集體創作,我不同意。它肯定是從個人出發,然后觸動了別人。它不是對別人說的,而是說給自己聽的。比方說,有人失戀了,他很可能不會劉‘拋棄他的劉象傾訴苫悶,而是對自己傾訴,或者是對虛空傾訴,而他的這種傾訴又希望有人聽見,又不希望直接對人說。詩就像日記一樣,是個人性的東西,是隱私的。作者希望別人在不經意間偷聽到(overhear)。這就是抒情詩的境界。它不是to tell(告訴),而只是to express(表達)。而至于講故事的史詩,則是小說的鼻相,小說的起源。小說是講給別人聽的,是故事。抒情詩是說給自已聽的話。說完就起到了宣泄的作用,不一定有特定的傾訴對象。就像寫日記,寫完這一段他心里可能會好受一些。而近代以后,寫詩是為了別的目的,或者是為了別的目的而寫詩,發表。這些都是不純的因素。把別的因素加進去了,就不能算是純詩了。
至于有人從形式上給詩下定義,就更不好定義了。我曾經聽有人說過,詩跟散文的區別就在于詩是押韻的,凡是押韻的就是詩。詩等于韻文。這就是他對詩的定義。可事實證明這是一種很狹隘的定義,而押韻的也不一定就是詩。比如說各行各業的口訣、順口溜,都是押韻的。像中藥的湯頭歌訣、百家姓、三字經、繞口令等等,還有一些別的東西,它們都押韻,但你能說它們是詩嗎?可是在英國,到了——且不說現代——文藝復興時期,就出現了無韻體詩(有人說更早,可上溯到古希臘)。你能說用無韻體寫的詩不是詩嗎?這顯然是不可以的。更何況以后的自由體詩。所以說,詩里面更重要的東西不是押韻:它跟散文的區別不在于押韻,而更在于節奏。為什么呢?其實,詩和散文的區別很小。如William Wordsworth和T.S.Eliot都認為好的詩首先應是好的散文。他們是從句法上講的,因為詩的句法和散文的句法都是一樣的。包括措辭,也不應該有區別。有所區別也是人為的。可是從韻律上、節奏上講,有什么區別呢?我們先說什么是節奏。節奏跟音樂有關系。節奏就是一定的節拍在一定的時間里面有規律的復現。就像打架子鼓,咚咚鏘,不斷的復現,這是有規律的。散文之所以讀起來不像詩,我可以舉一個例子,它也是押韻的,但讀起來就不是詩。這是一首譯詩,原詩是押韻的,它也押韻。
但是呢……大家聽聽:
上帝創造一棵小龍膽;
它試圖成為一朵玫瑰
沒有成功,整個夏天大笑
然而就在下雪前那會
來了一個紫色家伙
搶奪了整座山;
夏天遮掩它的前額,
嘲笑暗現。
嚴寒是它的條件;
待到北方召喚
秦爾紫紅才會來。
“上帝!我該不該發花爭艷?”
它是押韻的,但它的節奏是散文的,所以雖然押韻,聽起來還是散文。詩和散文的區別在于:詩的節奏是有規律的東西,它總結了自然語言,即口語的自然元素,使最常見的基本節奏單位形成密度較大的復現,讓人感到像音樂節奏的復現。好像打鼓一樣。散文的節奏就比較沒有規律。它有很多虛字、長長短短的詞組,其組合沒有規律性。你把該去的去掉,再重新整合起來,使相似組合的密度比較大,規律性的東西出現的時候,它就有了詩的感覺,即節奏感。在每一個小節拍里面,有同樣的速度。就像現在的Rap音樂,它有些詞句可以很像散文,但念起來很有節奏感。所以說,讀詩的時候要培養一種節奏感。它要比押韻更重要。自由詩可以沒有韻,但不可以沒有節奏。自由詩之所以成其為自由詩,是因為它最大限度貼近口語,即自然說話的速度、韻律。
另外,說到詩的形式。中國詩分化得比較厲害,舊詩和新詩,壁壘森嚴,各不搭界;寫新詩的看不起寫舊詩的,寫舊詩的看不起寫新詩的。原因,一個可能是由于個人趣味不同。比如有人從小喜歡唐詩,其審美取向、審美趣味自然偏向舊詩。另外,是由于互相不了解。曾經有人在某雜志上匿名發表文章,稱新詩是一個世紀大騙局,對新詩進行了強烈的攻擊,他認為新詩毫無規律可言,沒有規律可循。你怎么寫都可以。可是你寫出來的東西怎么才可稱為詩?沒一個規律,就是大家沒有一個共同的game rule(游戲規則),你寫的東西,用一個什么標準去判斷它?到底你寫的是不是詩?有沒有規律可遵循?我覺得他是不懂有詩的本質在里頭,他只是對詩的外形較苛求,要求押韻,要求整齊,而所謂整齊就是字數一樣。而字數一樣并不一定節奏就一樣。這跟英詩里的節奏一樣。英詩里的metrical pattern(節拍模式),節拍數是一定的,但里面的音節數可以不一樣。在一定的節拍里面,音節數多一點,節奏會快一點,急促一點;音節數少一點,節奏會舒緩一點。音樂也一樣,可以是快節奏和慢節奏相間,不一定始終一樣。所以說,我們對詩的欣賞不應該局限于一定的形式,而應透視詩的本質。
那么,從本質上,我們怎么去定義詩?什么是詩?我認為,詩乃是一種表達方式,是采用形象的語言、比喻的語言的說話方式。節奏和韻律倒是次要的東西。詩的語言可以松散,但不可以沒有形象,沒有比喻。有人說,“詩就是比喻”,我覺得很合理,可以說抓住了詩的要害。一首詩可以是一個比喻。我們讀John Donne的詩,就很清楚:他可以將一個比喻不斷的延伸、發揮。比喻是一種暗示的說法、一種曲折的說法,不是直截了當的說法。這里所謂的比喻,當然是廣義的,略同于修辭,不僅包括所有的辭格,還包括象征、諷喻等手法。“詩貴曲。”曲的作用是什么?它給我們一種暗示,使我們心照不宣。我們知道,在春秋戰國時期,“不學詩無以言”。各國外交使節來往,很多話不好直說,就都用《詩經》里的詞句來表達一種委婉的意思,你要是不懂得的話,就會失去外交上的某些機會或者優勢,或者在禮遇上會遭人貶抑,被人瞧不起。所以詩的功用、“詩之為用,大矣。”孔夫子講,讀詩至少可以“多識鳥獸草木之名”。這是說詩里面有很多自然、博物的知識。現在有人出了一本書,專門研究《詩經》里的植物。他把實物找出來,拍了彩色照片,并加以說明:每種植物在《詩經》里面叫什么,現在叫什么,學名叫什么,等等,一共有五百多種。詩三百,竟提到五百多種植物。另外還有動物,以及其它。現代的人就退化了,尤其城市里的人,博物學,即自然科學里的植物學、動物學、生物學,或者說對于自然的知識太少了。尤其我們中國人,環境破壞得太厲害,好多動、植物不存在了,即使有,一般人也不認識,寫詩也就干巴巴的。國外有些國家的環境就好點兒。外國人寫詩,包括當代詩人,也會涉及許多具體的動植物名稱。當然這跟他們的語言有些關系。從William Wordswoth開始,詩人就意識到這個問題:人在逐漸“退化”,現在講“異化”,就是遠離自然——工業化以后,人們都去城里面賺錢去了。到現在也是一樣,人的異化趨勢從未停止過。人們對自然的感知,或者說親近越來越少了。詩可以恢復人的敏感,主要是人對自然、人對人的敏感。現代人很少有時間去親近自然,彼此交往;對物欲的追求使人們麻木,人際關系困難。這也就造成詩的退化。
現在時間差不多了罷。我再讀幾首詩,例如美國詩人Robet Bly,他的詩多是自由體,甚至是散文詩,沒有韻,也沒有刻意的詩歌用語(poetic diction),平淡無奇,但是很有味道:
天晚時驅車進城去寄一封信
這是個寒冷的雪夜。大街上冷清寂寥。
惟一活動的東西是打著旋兒的雪花。
掀起郵箱的蓋子時,我感到冰冷的鐵。
這雪夜之中有一種我喜愛的隱私感。
驅車閑逛著,我愿多浪費些時間。
這是寫個人的感觸、情緒,寫平常的一件事。他可能日常工作忙碌,一天都不得空閑,天晚了還得趕到城里去寄信。這時候他感到一種孤獨、隱私的愉悅,想一個人呆一會兒。看似沒有深意,但如果你有類似的經驗或情緒,就會被他感動。詩就是一種東西在那兒,如果與你的情緒調諧、合拍、有所感應了,你就會受到感動。
我自己有一首較抽象、概括的詩。有時用抽象、概括的語言來寫,會給讀者留有更大的想象空間。它不一定契合你的每一個細節,讓你對號入座,卻可能給你發生感觸的余地。有幾位讀者讀了之后,就深有感觸,甚至感動得流淚。但具體為什么感動,他個人的經驗、隱私怎么樣,我不知道。所以說,一般的概括也能激動相通的人心。
人生是一連串恥辱
存在本來就沒有意義,
人生是一連串恥辱和悔意
我們的一切努力
只是為以
更多的難堪
換取少許
尊嚴
少數人
看透了設局者的
詭計,
告誡我們
別再玩這無謂的游戲。
可我們中毒已深,
無法抽身
我沒有寫具體的經驗、具體的形象,只是用一種抽象、概括的語言(當然也有一點比喻)寫出普遍性的東西——一種理。所以說,詩不光寫情。真正的好詩都是情理交融的。英國詩人Philip larkin說,吃西餐時,一手刀一手叉,刀、叉互用,是不能分離的。他的意思是說,情理要交融。T.S.Eliot評論John Donne時說,十七世紀以前的詩就是情理交融的,能讓人”像聞到玫瑰花的香氣一樣感知思想”。現在的許多流行歌曲為什么說比較淺呢?因為它只有情沒有理,或者說理的成分較少。而如果說理的成分過重了,就成了哲學寓言之類的東西,像莊子等諸子百家以及佛經中的比喻。所以說,真正的好詩應當做到情理交融、相互平衡。當然,抒情詩不妨稍微偏重情感,以情感引發你的思考。理的成分太重,像W.B.Yeats,他自己也意識到,詩中的哲學性東西太多了,也影響詩的效果。讀者不了解他的哲學,就較難以理解和欣賞他的詩。但如果情太多了,就濫情(sentimental)了,會讓人覺得太淺了,或太夸張了。當然夸張應有它特定的context(語境),不是說任何時候夸張都是不可取的。例如“白發三千丈,緣愁似個長。”就曾有人批評說,這未免太夸張了吧,頭發能有三千丈嗎?但是如果你真正愁得不得了時,有了這份心情,或幻覺,你就會覺得這并不夸張。詩人應忠實于自己的切身感受和信念,包括幻覺。
我不知道該不該打住了,也沒有結論。