日本人自稱他們的釀酒業(yè)是大和民族文化根深蒂固的一部分,早在天皇即位之前即已普及全國。
日本人是工作狂,“要拼才會(huì)贏”這句話用在日本人身上最為恰當(dāng)。對在日本各行各業(yè)的白領(lǐng)階級而言,在社交場合應(yīng)酬是重要的工作之一:正午喝酒及晚間喝花酒,都是“正常工作”的延續(xù)。許多大手筆生意都是在酒醉色迷下敲定。這從日本各大公司“交際費(fèi)”的預(yù)算可看出端倪。
日本公司每年度的“交際費(fèi)”,加起來都超過5兆日元,相當(dāng)于全日本每年全年度的教育經(jīng)費(fèi)預(yù)算,連日本的國防預(yù)算也瞠乎其后——少了約2000億日元。比美國多80%。
在日本,最具代表性的酒精飲料是日本米酒,它是日本的國酒,不僅官方宴客少不了它,宗教儀式傳統(tǒng)上非它莫屬,自古至今,無可取代。坊間百姓也普遍飲用。
日本米酒,對習(xí)慣喝這種品味的人來說,稱得上是醇善而嫵媚,和日本女性一樣柔軟溫馴,但后勁強(qiáng),深受日本人喜愛。因此,日本米酒被喻之為“日本男人的第二生命。日本女性已不再事事順從,但日本米酒,無論經(jīng)過多少歲月,無論在任何場合,溫馴依舊,歷久不變。一般在情場失意,或家庭失和的男士,都沉溺于日本米酒甕中,想找回他們自己認(rèn)為理所當(dāng)然應(yīng)該得到的自尊和慰藉。
近年來,日本米酒以英文譯名“沙基”(sake)打入海外市場,在亞洲、澳洲以及歐美各國的日本餐館更是盛行。外國人飲日本酒,或許并不習(xí)慣,但在日本餐館吃日本料理,配日本米酒佐餐,就一如用葡萄酒與法國菜搭配,紹興酒與中國菜搭配,被公認(rèn)為是“相得益彰”;而且,在日本餐館的“太太迷”(榻榻米)上盤坐,用日本特有的小磁酒瓶、酒杯酌酒,更是別具風(fēng)味。
日本人習(xí)稱日本米酒為“清酒”。酒精含量17%。清酒又分為三級:“上級”、“一級”和“二級”。其中次二級清酒價(jià)格最低,銷數(shù)也最多,其產(chǎn)量占所有清酒中的50%。
日本一般米酒的酒精含量比葡萄酒的酒精含量略高。日本米酒只能存放1年左右。一旦開了瓶,尚未飲完剩留在瓶內(nèi)的酒汁,只能存放約半個(gè)月,而且以置于冰箱內(nèi)較為適宜。因此,日本人飲酒,有酒必飲,酒開瓶必飲干。
日本人飲日本酒有特殊的飲法,通常他們先把酒置于一花瓶樣的叫“脫骨力”(Tokkuri)的小磁瓶內(nèi)燙暖,燙過的酒容易醉人;但也有日本人把它澆在冰塊上冷飲。熱酌冷飲兩相宜。
在日本南九州富崎,當(dāng)?shù)厝税讶毡久拙埔鹤⑷胄驴诚碌那嘀裢矁?nèi),在水中煮熟后,再注入也是新砍下的小青竹筒內(nèi)待客。這種品飲法,不僅酒香挾著清新的青竹香,清脆撲鼻,別具風(fēng)味,而且另有一番情趣。
日本一般文人雅士最響往中國唐代詩酒雙圣李白的豪興,對中國的酒詩也都能背誦如流。日本當(dāng)代名作家西冢泰美便是其中之一。當(dāng)他于1988年7月訪問臺(tái)北,酒興勃發(fā)時(shí),便豪不猶豫地當(dāng)眾揮豪,為《日本文摘》讀者寫下王翰“涼州詞”:“葡萄米酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催;醉死沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回。”
在日本旅游,從城市到鄉(xiāng)村,處處都可看到酒館林立。日本酒館酒類陳設(shè)繁多,概分為:清酒、濁酒、白酒、合成清酒、燒酒、啤酒、果實(shí)酒、味淋、雜酒等。所謂“雜酒”,并非酒質(zhì)較劣的酒或其他不同品類的酒,而是專指外國進(jìn)口的白蘭地、威士忌、香檳等各種“洋”酒。
當(dāng)你踏進(jìn)酒館門檻,只須說聲“撒凱”,酒保就會(huì)立即為你端來一壺溫?zé)岬娜毡厩寰坪鸵坏〔恕缀趺考胰毡揪起^都安裝有柔和的燈光,放著清婉的音樂,整個(gè)室內(nèi)彌漫浪漫的氣氛,令人陶醉。
日本年輕一代就最喜歡泡在酒館,不惜付出比當(dāng)?shù)鼐苾r(jià)格高出數(shù)倍的代價(jià),豪飲諸如“法國白蘭地”、“蘇格蘭威士忌”等“雜酒”。
現(xiàn)代日本女性單身貴族也異軍崛起,成為酒中“豪杰”。據(jù)“東京都信用合作社協(xié)會(huì)”2001年初對東京都單身女性所作的調(diào)查顯示,高中、高職畢業(yè)后飲酒的人數(shù)約占六成,高居首位,而且飲酒頻率也最高,幾乎每日飲酒;另三成單身女性,每周3至5天飲酒。
為了吸引年輕單身貴族,日本酒館頻頻使出各種花招,其中最流行的一種,是一面飲酒,一面男女在一起猜紙片上的文字。酒館為顧客印制各種色彩的小紙片,用來包裝甜點(diǎn),免費(fèi)供應(yīng)顧客。紙片上的文字,有些是自創(chuàng)的,都很別致,每一張都迥然不同,惟一相同點(diǎn),是每個(gè)字的字旁必然是“女”字,極具煽情意味。男顧客吃過了這塊紙片所包裝的甜點(diǎn),便可拿著這張紙片,與酒女在暗淡柔和的燈光下一起摸索愛撫,猜紙片上文字的含意。比如說,那些特別自創(chuàng)的文字中,便有一個(gè)“丘”字,一般顧客很難猜中,這時(shí),酒女會(huì)羞答答地貼在你的胸前,悄悄地告訴你:“那是指女性的某一獨(dú)特部位,高高隆起,有如一座長有些許嫩草的山丘。”
日本人萬事酒為先,吃飯前更是必先飲酒。即使明知“空肚易醉”也無所顧忌。他們待自己是如此,招待客人更是如此。讓客人先飯后酒,對日本人來說,便是失禮,未能充分表現(xiàn)主人請客的誠意。而且,日本人慣于在同一時(shí)間飲多種不同的酒,并不像中國人,有“同時(shí)多種酒混飲易醉”的顧忌。日本人在同一個(gè)餐會(huì)上或同一個(gè)酒會(huì)上,清酒、啤酒、威士忌、白蘭地,甚至中國紹興酒、竹葉青等,完全隨心所欲,手到“擒”來。
日本人喜歡鬧酒,向他人挑釁“干杯”,惟一不同的是,日本人嘴上說“干杯”,實(shí)際上是“隨意”。日本人不講“隨意”,而用“干杯”一詞代替“隨意”,不若中國人說“隨意”,而實(shí)際上在“隨意”之后,拗不過挑釁,也是一飲而盡。
日本人另一個(gè)與中國人迥然不同的飲酒習(xí)慣是,在日本人相聚的餐會(huì)上,每個(gè)日本人不僅都只顧自己獨(dú)個(gè)兒埋頭猛飲,而且自斟自飲,當(dāng)“人”(仁)不讓。
[摘自臺(tái)灣《日本研究》]