張培源
一、沒有文字的對聯
1949年4月1日,南京大專院校學生游行示威,進行反饑餓、反內戰、反迫害的斗爭。這一革命行動遭到國民黨特務軍警的血腥鎮壓,打死學生二人,傷數人,制造了震驚全國的“四·一”事件。幾天后,中大為死難學生舉行追悼會,會場上有一副沒有文字的對聯,特別引人注目,
??????
!!!!!!
此聯無字勝有字,不僅強烈地質問和控訴了國民黨反動派,而且憤怒地表示了血債一定要用血來償還的堅強決心。
二、僅兩個字的對聯
1926年3月18日,北京各界群眾游行示威,向搖搖欲墜的段祺瑞執政府請愿,抗議日本帝國主義者侵略中國的強盜行徑。兇惡的衛隊公然向群眾開槍射擊,當場死四十七人,傷一百二十三人,制造了駭人聽聞的“三·一八”慘案。事后在烈士追悼會上,有人寫了一副十分奇特的挽聯:
死
生
上聯一“死”字,下聯倒寫一“生”,表示寧肯站著死,也不倒著生。這副對聯僅兩個字,但鋒芒逼人,誓與反動派斗爭到底的堅強決心躍然紙上。
三、全是數字的對聯
據說鄭板橋當縣令時,常微服暗訪,體察民情。有一年春節,他看到一戶人家貼了一副稀奇古怪的對聯:
二三四五;
六七八九。
橫批是:南北。
鄭板橋看后微微一笑,馬上令差人取來白米和衣物送進去,主人叩頭謝恩。有人問他其中的緣由,鄭板橋笑著說道:這戶人家缺一(衣)少(食),沒有東西(只有南北)過年啊”!眾人聽了都哈哈大笑起來。
四、英文字母的對聯
解放前,一位數學教師勞累致死,有一位與他要好的英文教師送了這樣一副對聯:
為X、Y、Z送了君命;
叫W、F、S、依靠何人?
上聯中的X、Y、z是數學中常用的未知數;下聯中的W、F、S,分別是英文單詞:wife(妻子)、father(父親)、Son(兒子)的第一個字母。這副挽聯道出了舊社會教師生活的難辛,將英文字母寫進中國特有的對聯中,真是別具一格,使人拍案叫絕。
五、文字相同的對聯
明朝時候,有一個知縣酷愛對聯。有一年春節時,他在縣城舉行了一次對聯比賽,各家各戶都要貼一副對聯,人人都可以參加比賽。經慎重評選,有一個賣生豆芽的小販奪得了第一名。他的對聯是這樣寫的:
長長長長長長長;
長長長長長長長。
橫批也是:長長長長。
這副對聯全都是一個相同的字,構思奇巧,別出心裁。聯中表達了這個賣豆芽的小販的熱切心愿,希望自己的豆芽快快長(zhǎng)長(cháng)些,盡量長(zhǎng)長(cháng)些,好多賣點錢。
七、可以倒讀的對聯
回文聯修辭奇妙,順讀倒念都示意清楚,但意思有所不同。有這樣一副對聯:
風送花香紅滿地;
雨滋春樹碧連天。
上聯的意思是:陣陣清風送來了花香,滿園紅花把土地都映紅了;下聯的意思是:細雨滋潤著春天的樹林,碧綠的樹林好象連著天際。如果把這副對聯倒讀,便是:
天連碧樹春滋雨;
地滿紅香花送風。
這意思與順談時不一樣了。上聯是:天連著碧綠的樹木,春天下著滋潤大地的喜雨。下聯是:大地充滿著紅花的濃郁芳香,百花朵朵在風中搖曳,宛如送來陣陣清風。
六、字詞重疊的對聯
疊字聯,讀者音調鏗鏘,能形象生動地展現意境,有很多遣詞別致的疊字聯,這里僅舉一例。在國民黨反動派統治時期,一方面派系互相傾扎;一方面殘酷鎮壓人民,貪污搜括,弄得民不聊生,有人寫了這樣一副疊字聯:
南南北北,文文武武,爭爭斗斗,時時殺殺砂砂,搜搜括括,看看干干凈凈;
門門家家,女女男男,孤孤寡寡,處處驚驚慌慌,哭哭啼啼,真真慘慘凄凄。
此聯文字通俗,生動形象地展現了舊社會的黑暗現實。
八、英國女王的對聯
據史記載,清光緒十六年七月十八日,光緒皇帝舉行大婚慶典,各國元首送來很多人間珍奇祝賀。其中,英國女王維多利亞贈送了一座精致的自鳴鐘,鐘座上刻了一副對聯:
日月同明,報十二時吉祥如意;
天地合德,慶億萬年富貴壽康。
由外國女王署名,用中國文字寫作對聯,并送給中國皇帝,這還是空前絕后的一件事。
九、國名地名的對聯
1945年8月,日本帝國主義者宣布無條件投降,中國人民取得了偉大的勝利。消息傳來,舉國歡騰。成都市各界群眾也和全國人民一樣,隆重慶祝抗戰勝利。有人利用國名和地名巧合成一聯:
中國捷克日本;
南京重慶成都。
“捷克”是國名,有勝利攻破之意;“重慶”是地名,有隆重(zhòng)慶祝之意。國名和地名組成對聯,新穎別致,頗有趣味。
(摘自《楚風·民間文學》1985年第1期)