說白了,導演還是有意回避商業的種種,嘗試用黑色喜劇的方式,調和自己過于濃稠的暗黑能量。
不喜歡《Caught Stealing》的中文譯名《偷天盜日》,傻愣愣的,像是喬恩·阿米爾的動作爽片,配不上《黑天鵝》導演達倫·阿倫諾夫斯基的格調。在普通語境下,“Caught Stealing”確有盜竊被抓現行之意,同時也是棒球比賽中觸殺出局或說偷壘失敗的術語,對于片中前棒球手男主漢克·湯普森來說,有意味深長的雙關之意,譯名顯得單薄粗淺。
影片《偷天盜日》簡單說,是奧斯汀·巴特勒化身的憂郁帥哥,因鄰居臨時寄養的貓,卷入黑幫追殺的故事,乍聽起來商業得很,畢竟因寵物卷入黑幫追殺的故事,有基努·里維斯領銜的《疾速追殺》,那可是人擋殺人佛擋殺佛的系列猛片??上W斯汀·巴特勒并未像基努·里維斯那樣正經學過功夫,而達倫·阿倫諾夫斯基亦并非好萊塢商業動作片導演,想看奧斯汀·巴特勒揍人的粉絲怕是要失望了,想看他被各種胖揍的,倒是管飽——被揍到割腰子。

阿倫諾夫斯基在好萊塢,有點類似于賈樟柯之于中國影市,用寵物市場的話語說,他們屬于“賽級貓”,似乎專為各大電影節獎杯而生,且從不諂媚市場。他的每一部電影都有入圍大獎,首作《圓周率》斬獲圣丹斯導演獎,《摔角王》擒拿威尼斯金獅,《黑天鵝》讓娜塔莉·波特曼成為金球和金像獎雙料影后,《鯨》則讓布蘭登·費舍奧斯卡稱帝。
按下影片黑幫元素不表,前棒球天才的人物之核,有點類似《摔跤手》。后者中紅極一時的摔跤手蘭迪·羅賓森因心梗不得不病退,而前者中的天才棒球手因酒駕車禍斷送錦繡前程。失去事業支柱的二者,構成美國社會的底層焦慮癥候群——摔跤手成為超市庫管員,天才棒球手只能在酒吧吧臺謀生,皆無未來可言。只是面臨不同的困境,要用不同解法,蘭迪·羅賓森面對老對手的挑戰選擇獻祭擂臺,而沒有機會重返賽場的漢克·湯普森,則要從黑幫的追殺中脫困圖存。
這一次,阿倫諾夫斯基玩起了蓋·里奇的英氏幽默,試圖讓《兩桿大煙槍》效應在美國90年代的布魯克林區演繹出新的化學效應。某種程度上說,喜劇和暴力的快節奏確實讓感官暢通無阻,恍若告別了《黑天鵝》《鯨》那樣的精神劇痛,但人物的焦慮和自我消耗依舊,并不自覺地與黑色幽默產生抵消性摩擦。
盡管有黑幫元素加持,故事具備了商業動作片的底色,然而阿倫諾夫斯基貪圖不多,畫面里并沒有大開大合,動作也沒有脫離基礎物理,故事場景甚至盡量往小里做。說白了,導演還是有意回避商業的種種,嘗試用黑色喜劇的方式,調和自己過于濃稠的暗黑能量,其結果不僅失去《黑天鵝》《鯨》那樣的鮮明印記,全片也顯得比《夢之安魂曲》和《母親!》等單薄多了。