
每每看到關聯(lián)詞語,我都會變得非常警惕。
“只要”與“就”之間,也許千山阻隔,不是所有人都可以跨越。不是“只要”堅持,每一種植物“就”能開花; 不是“只要”吃苦耐勞,“就”一定能積累到讓人心安的財富。很多“只要”最后都打了水漂。
“由于”與“就”之間泅過萬水也未必能抵達。不會“由于”他人有余力,“就”一定應該幫助你; 不是“由于”你認真準備了,“就”一定會贏得滿意的結果;也不可以“由于”出了點狀況,“就”能對承諾不負責任。在很多時候,“由于”與“就”常常談崩。
“因為”與“所以”有時不構成邏輯關系。想而不能、愛而不得才是常態(tài),不能“因為”你喜歡,就可以理所當然地據(jù)為己有;不能“因為”你討厭,就理所當然地去貶低,也不能“因為”你比別人優(yōu)秀,就理所當然地蔑視他人的努力。很多時候,“因為”跟“所以”大路通天,各走一邊。
“雖然”與“但是”也可能風馬牛不相及。天氣冷到非常人能忍受,為什么還得硬撐著白白受苦受累?這件事很難解決是鐵定的事實,你再相信人定勝天也會無能為力。一次失敗可能已將你摔得粉碎,哪會很快就意志堅定地卷土重來?“雖然”常常壓垮好不容易撐起來的“但是”。
“即使”與“也”未必合拍。發(fā)著高燒生病了就得去醫(yī)院,為什么還要硬撐著去做別的事?家里不富裕就應該同甘共苦,為什么大人再苦再難也要讓孩子擺出“王子”“公主”的架勢?大家都反對時,可能真的有問題,干嗎不停下來反思呢?
我們究竟是應該警惕關聯(lián)詞,還是應該警惕亂用關聯(lián)詞的人?
(秋水摘自2025年6月14日《今晚報》,李雅璋圖)