自2018年第十三屆全球孔子學(xué)院大會首次提出“中文 + ”理念后,“中文 + ”逐步成為國際中文教育的重要發(fā)展趨勢。在此背景下,中文與商務(wù)、貿(mào)易、科技、醫(yī)學(xué)、高鐵等領(lǐng)域的融合發(fā)展都有一定的研究與實踐,但國際“中文 + 水利”教育仍然處于探索階段,相關(guān)研究相對較少。本研究在對國際“中文 + 水利”教育內(nèi)涵特征進行界定的基礎(chǔ)上,闡述實施國際“中文 + 水利”教育的價值意蘊,并提出國際“中文 + 水利”教育發(fā)展的實踐路徑。
一、國際“中文 + 水利”教育的內(nèi)涵特征
2019年12月,“中文 + 職業(yè)技能”這一特定概念在國際中文教育大會上正式被提出。自此,國際中文教育與職業(yè)教育融合發(fā)展的總體思路和戰(zhàn)略安排得以確立,“中文 + 職業(yè)技能”成為國際“中文 + ”教育的主導(dǎo)形態(tài),國際“中文 + ”教育呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的態(tài)勢與格局。
從本質(zhì)上說,國際“中文 + 水利”教育是從“中文 + ”中衍生出來的,是漢語語言推廣與水利行業(yè)密切融合的一種類別項目,是“中文 + ”模式的具象化,也應(yīng)該成為國際“中文 + ”教育系列中的一種模式類型。厘清國際“中文 + 水利”教育的內(nèi)涵特征,是做好研究工作的重要起點。
(一)國際“中文 + 水利”教育之“國際”
國際中文教育是面向?qū)⒅形淖鳛榈诙Z言的學(xué)習(xí)者開展的教育活動,因其教學(xué)對象和目的的特殊性,天然具備中外語言文化交流所特有的“國際”屬性。國際“中文 + 水利”教育在實施路徑上,存在國外和國內(nèi)兩個區(qū)域、兩條并行路線:其一,是在國外非中文語言環(huán)境下開展的“中文 + 水利”教學(xué)活動,主要以國外孔子學(xué)院、孔子課堂等為教學(xué)陣地,面向國外本土學(xué)習(xí)者開展相關(guān)教育活動;其二,是以國內(nèi)各類學(xué)校和專門機構(gòu)為依托,面向來華留學(xué)生開展相關(guān)教育活動。因此,國際“中文 + 水利”教育必須堅持“請進來”與“走出去”并重的發(fā)展策略。
(二)國際“中文 + 水利”教育之“中文”
國際“中文 + 水利”教育中的“中文”既可以是目標(biāo)語言——學(xué)習(xí)者以學(xué)習(xí)掌握中文這門語言為主要目標(biāo),也可以是工具語言一一學(xué)習(xí)者旨在通過學(xué)習(xí)中文來學(xué)習(xí)水利知識及行業(yè)技能。隨著中國與其他國家水利行業(yè)交流合作的加深,國際“中文 + 水利”教育中的“中文”定位發(fā)生了顯著轉(zhuǎn)變,由早期的學(xué)習(xí)中文為主、水利教學(xué)僅作為特色元素融入其中,逐步發(fā)展為以中文為工具、重點學(xué)習(xí)水利專業(yè)知識和技能。相應(yīng)地,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求也從單純的“學(xué)中文、用中文”,逐步轉(zhuǎn)變?yōu)椤坝弥形膶W(xué)習(xí)水利、用中文從事水利行業(yè)工作”。
(三)國際“中文 + 水利”教育之“水利”
水利是人類對自然界的水和水域進行控制和調(diào)配,以防治水旱災(zāi)害、開發(fā)利用和保護水資源的活動。中國水利的科技水平和工程建設(shè)能力已接近甚至達到世界先進水平。學(xué)者李宇明把“中文 +X ”的“X”細分為專業(yè)、技能、職業(yè)、職業(yè)教育4大類。按照這種思路,國際“中文 + 水利”的“水利”,既可以理解為研究水利活動的理論、方法的知識體系和水利技能,也可以理解為水利行業(yè)或水利職業(yè)。由于國際“中文 + 水利”教育的特殊性,教育主體既可以是水利職業(yè)院校,也可以是水利本科院校。
(四)國際“中文 + 水利”教育之‘ °+ ,
國際“中文 + 水利”教育中的“ + ”可從以下幾個維度理解。從“ + ”前后兩個關(guān)鍵詞的內(nèi)容來看,國際“中文 + 水利”教育包括中文知識和水利專業(yè)技能兩個方面的內(nèi)容,國際“中文 + 水利”教育是從國際“中文 + ”教育發(fā)展而來的,且“中文”經(jīng)歷了從學(xué)習(xí)內(nèi)容到學(xué)習(xí)工具的演變,所以兩個關(guān)鍵詞不宜顛倒。從“ + ”前后兩個關(guān)鍵詞的關(guān)系來看,這里的“ + ”并不是簡單地疊加,而是具有“互動、結(jié)合、融合、融匯、協(xié)同”之意,兩者是相互賦能、相輔相成的。
二、國際“中文 + 水利”教育的價值意蘊
(一)擴大中國水利國際話語權(quán)和影響力
水是可持續(xù)發(fā)展的核心要素。聯(lián)合國在千年發(fā)展目標(biāo)以及可持續(xù)發(fā)展議程中,均將涉水目標(biāo)納入其中。中國積極加入世界水理事會等全球性涉水國際組織,展現(xiàn)出在涉水領(lǐng)域開展國際合作的意愿。然而,目前我國水利技術(shù)和行業(yè)標(biāo)準在國際上的影響力尚顯不足,中國水利專家學(xué)者在國際組織中發(fā)揮的影響力和掌握的話語權(quán)相對有限。通過開展國際“中文 + 水利”教育,以水利為紐帶與各個國家和地區(qū)建立交流與合作關(guān)系,有助于提升我國在國際涉水領(lǐng)域的參與度與話語權(quán),從而推動全球水利科學(xué)的交流與發(fā)展。
(二)滿足中國水利企業(yè)“走出去”戰(zhàn)略發(fā)展需求
在《水利部貫徹落實〈絲綢之路經(jīng)濟帶和 21世紀海上絲綢之路建設(shè)戰(zhàn)略規(guī)劃〉實施方案》等文件的指引下,我國水利建設(shè)積極踐行“走出去”戰(zhàn)略,已在100多個國家承建水利工程項目。在這些海外項目中,水利企業(yè)雇用的當(dāng)?shù)貑T工構(gòu)成員工隊伍的主體。當(dāng)?shù)貑T工在主觀上具有強烈的職業(yè)發(fā)展訴求,而“走出去”的水利企業(yè)對“懂中文、通文化、會水利”的復(fù)合型人才需求也快速增長。然而,目前當(dāng)?shù)貑T工在漢語能力、跨文化溝通水平、水利知識技能以及職業(yè)素養(yǎng)等方面,均無法充分滿足駐外水利企業(yè)的人才需求。鑒于此,急需大力培育并輸送國際“中文 + 水利”教育資源,以滿足海外水利企業(yè)的本土化市場需求,助力中國水利企業(yè)“走出去”戰(zhàn)略穩(wěn)健、長遠推進。
(三)適應(yīng)國際中文教育轉(zhuǎn)型升級發(fā)展需要
隨著中外在經(jīng)濟、教育、人文等多領(lǐng)域合作的持續(xù)深化,國外對單純中文語言及中國文化的學(xué)習(xí)需求,正逐漸向基于中文的職業(yè)教育、專業(yè)教育轉(zhuǎn)變。這一學(xué)習(xí)需求的轉(zhuǎn)變,必然推動教育形式的轉(zhuǎn)型升級。鑒于此,國際中文教育人才培養(yǎng)也應(yīng)從語言工具型、普適型逐漸向技能型、專業(yè)型轉(zhuǎn)變。同時,國際中文教育的應(yīng)用范圍也逐步從傳統(tǒng)的語言學(xué)領(lǐng)域、文化領(lǐng)域擴展到職業(yè)領(lǐng)域、經(jīng)濟領(lǐng)域和生活領(lǐng)域,由此衍生出多種復(fù)合型教育領(lǐng)域。而國際“中文 + 水利”教育就是為了適應(yīng)海外學(xué)習(xí)者對中文語言及水利知識技能學(xué)習(xí)需求而產(chǎn)生的一種教育類型。
(四)助力水利為媒的中外文化交流和民心相通
國際“中文 + 水利”教育能夠充分發(fā)揮中文溝通載體功能和水利教育服務(wù)功能,通過培養(yǎng)本土化水利人才,促進中外語言文化的交流互鑒。一方面,國際“中文 + 水利”教育進行轉(zhuǎn)型升級,能夠滿足海外當(dāng)?shù)乇就林形膶W(xué)習(xí)者的職業(yè)需求,有力支持當(dāng)?shù)亟?jīng)濟發(fā)展和民生改善。另一方面,國際“中文 + 水利”教育的實施,可以充分發(fā)揮語言溝通和文化承載的作用,提升中國文化的感召力和中國水利的影響力,提高海外當(dāng)?shù)貑T工和民眾對中國文化和中國水利的認知度和認同感,消除文化隔閡。
三、國際“中文 + 水利”教育發(fā)展的實踐路徑
(一)在培養(yǎng)機制方面,積極構(gòu)建國際“中文 + 水利”教育人才共育共享協(xié)同培養(yǎng)體系
目前,國際“中文 + 水利”教育的實施主體以水利行業(yè)特色高校為主。比如,華北水利水電大學(xué)與馬來西亞砂拉越科技大學(xué)攜手合作,共同創(chuàng)辦了全球范圍內(nèi)唯一以“中文 + 水利”為特色優(yōu)勢的孔子學(xué)院;黃河水利職業(yè)技術(shù)大學(xué)也積極拓展海外布局,陸續(xù)在贊比亞、南非、埃塞俄比亞、泰國等地建設(shè)了4所海外“大禹學(xué)院”。然而,從整體情況來看,國際“中文 + 水利”教育人才培養(yǎng)的參與主體較為單一。
因此,要積極探索構(gòu)建國際“中文 + 水利”教育多元主體參與、共育共享協(xié)同培養(yǎng)體系。一是加強頂層設(shè)計。構(gòu)建以水利高職院校、本科院校為主導(dǎo),涵蓋政府機構(gòu)、民間教育機構(gòu)、企業(yè)工廠、國際中文教育相關(guān)協(xié)會、公益組織、華人華僑組織等多元主體參與的育人共同體,逐步建立科學(xué)合理、協(xié)同聯(lián)動、合作共贏的全方位合作機制和運行機制。二是搭建多元主體協(xié)同參與的國際“中文 + 水利”教育人才培養(yǎng)平臺。多元主體共同參與人才培養(yǎng)方案、教學(xué)計劃及教學(xué)環(huán)節(jié)的制訂與實施,合作研討開發(fā)教學(xué)資源,共建“產(chǎn)學(xué)研”深度融合的實踐平臺和科創(chuàng)基地,加強國際“中文 + 水利”教育人才供給側(cè)與需求側(cè)的密切溝通與合作,提升人才供給與市場需求之間的匹配度。三是積極組建國際“訂單班”。緊密圍繞水利企業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略和水利行業(yè)人才需求,因地制宜開發(fā)契合企業(yè)文化理念、職業(yè)技能要求和操作規(guī)范的國際“中文 + 水利”教育人才培養(yǎng)課程或短期語言、技能培訓(xùn)項目,為國際“中文 + 水利”教育的畢業(yè)生提供就業(yè)渠道,形成校企合作、產(chǎn)教融合、協(xié)同育人的良性“生態(tài)圈”。
(二)在標(biāo)準制定方面,積極構(gòu)建系統(tǒng)化、科學(xué)化、全過程的國際“中文 + 水利”教育標(biāo)準體系
當(dāng)前,國際中文教育標(biāo)準體系尚不健全,缺少“中文 +X′ 各領(lǐng)域?qū)I(yè)化的標(biāo)準。具體到國際“中文 + 水利”教育領(lǐng)域,還缺乏可以具體參照的行業(yè)或者職業(yè)標(biāo)準。因此,制定國際“中文 + 水利”教育規(guī)劃和標(biāo)準體系,是推進國際“中文 + 水利”教育發(fā)展的重要環(huán)節(jié)。一方面,制定國際“中文 + 水利”教育規(guī)劃。融合《國際中文教育中文水平等級標(biāo)準》和《職業(yè)中文能力等級標(biāo)準》的框架體系,緊密結(jié)合海外從事水利職業(yè)人員的崗位任職要求,引入水利行業(yè)和水利企業(yè)的職業(yè)標(biāo)準和工作規(guī)范,突出“中文 + 水利”復(fù)合型人才培養(yǎng)對語言能力提升和水利專業(yè)技能培養(yǎng)的雙重目標(biāo)要求,制定水利職業(yè)中文能力等級標(biāo)準。另一方面,構(gòu)建國際“中文 + 水利”教育標(biāo)準體系。以水利職業(yè)中文能力等級標(biāo)準為核心,逐步完善“中文 + 水利”專業(yè)標(biāo)準、課程標(biāo)準、教師標(biāo)準及測試標(biāo)準等,推動“中文 + 水利”標(biāo)準體系獲得國際認證,增強我國水利國際教育在全球范圍內(nèi)的適應(yīng)性。
(三)在資源保障方面,繼續(xù)增強國際“中文 + 水利”教育教學(xué)資源供給能力
根據(jù)《國際中文教育教學(xué)資源發(fā)展報告》統(tǒng)計,截至2021年,全球出版的面向特定業(yè)務(wù)需求的專門用途中文教材有564種。其中,商務(wù)類、科技類、旅游類、醫(yī)學(xué)類專門用途教材約占教材總量的 97% ,其余各類專門用途教材出版數(shù)量約占 3% 。華北水利水電大學(xué)出版了《水利水電基礎(chǔ)漢語》和《水電站漢語(基礎(chǔ)篇)》等教材,但是整體上還處在初步探索的階段。
加快高質(zhì)量教育教學(xué)資源建設(shè),是保障國際“中文 + 水利”教育順利推進的重要舉措。一是積極研發(fā)、出版國際“中文 + 水利”教育教材及相關(guān)教輔資料,組織教學(xué)一線的教師與境外友好合作大學(xué)、水利水電中資企業(yè)的專家學(xué)者進行有組織的教材和教學(xué)資源研發(fā),出版兼具專業(yè)性、趣味性、實用性的優(yōu)質(zhì)教材。二是積極推進教材的多語種、國別化和本土化建設(shè),針對特定人群和地域特點,開展非同質(zhì)化教材建設(shè),增強教材的適用性和針對性。三是積極推進國際“中文 + 水利”教育本土化特色教學(xué)資源建設(shè),構(gòu)建針對不同學(xué)習(xí)群體和學(xué)習(xí)目標(biāo)的個性化、多模態(tài)的國際“中文 + 水利”教育教學(xué)資源庫,搭建國際“中文 + 水利”教育數(shù)字資源平臺,實現(xiàn)優(yōu)質(zhì)資源共建共享。
(四)在師資培養(yǎng)方面,不斷加強國際“中文 + 水利”教育復(fù)合型師資培養(yǎng)
一方面,面向中文教師開展職前培養(yǎng)、聯(lián)合培養(yǎng)、在職培訓(xùn)和企業(yè)孵化等培訓(xùn),彌補中文教師在水利專業(yè)知識與技能掌握方面的不足。另一方面,面向水利相關(guān)專業(yè)教師開展國際中文師資培訓(xùn),使其掌握從事國際中文教學(xué)所需的漢語理論知識、雙語教學(xué)能力和跨文化交流能力。同時,鼓勵海外水利企業(yè)的技術(shù)專家、能工巧匠和本土教師共同組建跨行業(yè)、跨專業(yè)、跨國別、跨文化的專兼職國際化教研團隊,以全面提高國際“中文 + 水利”教育一線教師與實際教學(xué)崗位的適配性。
四、結(jié)語
黨的二十大報告提出,要增強中華文明傳播力影響力,強調(diào)深化文明交流互鑒,推動中華文化更好走向世界。國際“中文 + 水利”教育是促進中外人文交流、增進各國人民相互了解和推動文明交流互鑒的重要內(nèi)容,能夠助推中國水利“走出去”,更好地服務(wù)國外水利項目,為構(gòu)建中國水利對外話語體系提供堅實的人才支撐。我們要以漢語國際教育學(xué)科發(fā)展為基礎(chǔ),以水利為特色,充分利用豐富的水利行業(yè)資源,全力打造“中文 + 水利”特色品牌,講好中國水利故事、講好中國水文化故事、講好中國水利水電企業(yè)故事,為提高全球水治理水平持續(xù)提供中國智慧、中國經(jīng)驗、中國方案。
參考文獻:
[1]教育部中外語言交流合作中心.國際中文教育教學(xué)資源發(fā)展報告(2021)[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2021.
[2]教育項目研究組.構(gòu)建“中文+職業(yè)技能\"教育高質(zhì)量發(fā)展新體系[J].中國職業(yè)技術(shù)教育[J].2021(12).
[3]李宇明,李艷華.“中文
的類型及“工具語言\"問題[J].世界漢語教學(xué),2024(2).
[4]李宇明.重視漢語國際傳播的歷史研究[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版),2007(5).
[5]吳應(yīng)輝,劉帥奇.孔子學(xué)院發(fā)展中的“漢語 + ”和“ + 漢語\"[J].國際漢語教學(xué)研究,2020(1).
[6]孟源,商若凡.“中文 + 職業(yè)技能”教育:發(fā)展脈絡(luò)、現(xiàn)實挑戰(zhàn)與路徑選擇[J].中國職業(yè)技術(shù)教育,2022(29).
責(zé)編:初心