
在全球化與數(shù)字化浪潮的推動(dòng)下,中國傳統(tǒng)文化符號(hào)面臨著傳承與創(chuàng)新的雙重挑戰(zhàn)。作為中華文化的象征,這些傳統(tǒng)文化符號(hào)不僅濃縮了中華民族數(shù)千年的歷史智慧和文化精髓,也在當(dāng)今全球文化交流中扮演著重要角色。如何讓這些傳統(tǒng)符號(hào)在現(xiàn)代語境中煥發(fā)新生,并有效地進(jìn)行跨文化傳播,成為一個(gè)亟待解決的重要難題。新媒體的發(fā)展為這一問題的解決提供了新的思路。通過數(shù)字化手段,傳統(tǒng)文化符號(hào)可以突破時(shí)空限制,以更為生動(dòng)形象、更具互動(dòng)性的方式呈現(xiàn),吸引更廣泛的受眾。同時(shí),跨文化傳播模式的探索,讓這些符號(hào)得以在全球范圍內(nèi)被認(rèn)識(shí)、理解和接受,為中華文化國際影響力的提升提供有力支持。
本文聚焦中國傳統(tǒng)文化符號(hào)的數(shù)字化轉(zhuǎn)型與對德的跨文化傳播模式研究,通過分析與具體實(shí)踐,提煉成功經(jīng)驗(yàn),為我國的傳統(tǒng)文化符號(hào)創(chuàng)新轉(zhuǎn)型與跨文化傳播戰(zhàn)略提供有效借鑒,為中國傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代化表達(dá)與全球傳播貢獻(xiàn)新的思路。
新媒體背景下現(xiàn)有跨文化傳播方式
新媒體是依托于互聯(lián)網(wǎng)和數(shù)字技術(shù)的媒體形式,包括社交媒體、視頻分享平臺(tái)、即時(shí)通信工具、博客和播客等,這些平臺(tái)通過數(shù)字化的方式打破了傳統(tǒng)媒體的傳播限制,使信息更快、更廣泛地傳播。在新媒體背景下,海內(nèi)外現(xiàn)存的跨文化傳播方式與平臺(tái)主要有社交媒體平臺(tái)、短視頻和直播平臺(tái)、復(fù)合型即時(shí)通信工具、在線內(nèi)容創(chuàng)作與分享、跨文化虛擬社區(qū)。
社交媒體平臺(tái)是新媒體時(shí)代最重要的跨文化傳播工具之一。通過微博以及Facebook、Instagram、Twitter等全球性平臺(tái),不同文化背景的人們可以分享不同的文化、觀點(diǎn)和生活,形成文化交流的互動(dòng)場域。短視頻(如抖音、TikTok)和直播平臺(tái)(如Twitch、YouTube直播)也為跨文化傳播帶來了新的可能性。用戶可以通過這些平臺(tái)展示本國的文化風(fēng)俗、音樂舞蹈等,吸引全球觀眾,從而實(shí)現(xiàn)文化的實(shí)時(shí)、廣泛傳播。融合短視頻、社交媒體以及在線創(chuàng)作等內(nèi)容一體化的復(fù)合型即時(shí)通信工具(如微信、WhatsApp等),使內(nèi)容傳達(dá)更為便捷、集中,也給文化傳播提供了新途徑。例如,博客、播客和視頻博客(Vlog)等形式的在線內(nèi)容創(chuàng)作與分享平臺(tái)同樣讓跨文化傳播更加多樣化。創(chuàng)作者可以通過文字、音頻或視頻的方式表達(dá)自己、表達(dá)文化,并與全球觀眾在線互動(dòng)。此外,在新媒體平臺(tái)上新興的跨文化虛擬社區(qū),匯集了來自不同國家和文化背景的人們。這些社區(qū)包括興趣論壇、線上游戲、全球性討論組等,通過共同的興趣或話題建立聯(lián)系,促進(jìn)跨文化理解與交流。
在過去,國際傳播的傳統(tǒng)渠道是人文交流和傳統(tǒng)媒體。而今,據(jù)有關(guān)研究,國際數(shù)字平臺(tái)不僅提供了各種文化傳播方式,也為受眾創(chuàng)建了一個(gè)新型的交往情境。在此新形勢下,數(shù)字社交平臺(tái)為中國文化傳播提供了另一種路徑。社交媒體已經(jīng)成為人們發(fā)布和獲取信息的新基礎(chǔ)設(shè)施,也成為本研究開展的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。
基于項(xiàng)目的中國傳統(tǒng)文化新媒體跨文化傳播實(shí)踐
跨文化傳播的本質(zhì)在于文化的交流與互動(dòng),這涉及不同文化之間的理解、融合與碰撞;而這一本質(zhì)就恰恰決定了跨文化傳播的核心問題在于,如何實(shí)現(xiàn)不同文化背景下的人們相互之間交流和理解,厘清文化差異對人們理解上造成偏差和誤解的原因,找到跨越性別、國籍、種族、語言等壁壘的傳播方式,實(shí)現(xiàn)有效的跨文化溝通是本研究的重點(diǎn)。
為探索跨文化視角下中國傳統(tǒng)文化傳播途徑,達(dá)到文化深度傳播、有效交流的目標(biāo),浙江科技大學(xué)2021級(jí)德語專業(yè)本科生團(tuán)隊(duì)創(chuàng)建“DurchDenTraum紅樓一夢”自媒體平臺(tái),并圍繞相關(guān)主題立項(xiàng)浙江省大學(xué)生科技創(chuàng)新活動(dòng)計(jì)劃,在課題建設(shè)過程中通過問卷調(diào)查分析受眾需求,明確傳播內(nèi)容、方向和風(fēng)格;以跨文化視角和雙語優(yōu)勢提高傳播內(nèi)容的可接受性和理解性,降低文化誤讀、錯(cuò)讀;利用短視頻及公眾號(hào)等新媒體傳播形式創(chuàng)新中國傳統(tǒng)文化跨文化傳播途徑,讓傳統(tǒng)經(jīng)典在現(xiàn)代數(shù)字社會(huì)大放異彩。
為降低中國文化“刻板化”“標(biāo)簽化”現(xiàn)象的影響,本課題研究選擇有“中華傳統(tǒng)文化百科全書”之譽(yù)的《紅樓夢》一書作為“文化之源”,通過“化整為零、以小視角切入大主題”的方式對傳播主題結(jié)構(gòu)進(jìn)行調(diào)整,在相關(guān)語境中提取中國傳統(tǒng)文化符號(hào),整理歸納為一個(gè)“文化板塊”,在此“文化板塊”的基礎(chǔ)上拓展思維。以“中國茶文化”板塊為例,書中最經(jīng)典的關(guān)于“茶”的描寫大致集中在人物角色“妙玉”“賈母”。在《紅樓夢》第四十一回“攏翠庵茶品梅花雪”中,賈母帶著劉姥姥等人來到攏翠庵(妙玉在賈府的住所)一逛,讓妙玉泡些庵里的好茶來喝,其中一個(gè)情節(jié)很有趣,那便是妙玉泡好茶后,賈母直言自己不吃六安茶,所以妙玉給賈母泡的乃是老君眉。得知所泡之茶乃“老君眉”后,頗善茶道的賈母再次發(fā)問:“是什么水?”妙玉笑回:“是舊年蠲的雨水?!辟Z母聽畢,這才拿起茶喝了半盞。之后妙玉私邀黛玉、寶釵吃“梯已茶”。這些經(jīng)典情節(jié)和人物將通過“1傳統(tǒng)文化符號(hào)
人物 + 1 故事”的模式再現(xiàn)于“二創(chuàng)”故事的場景與情節(jié)中,這一過程兼顧了文化形式和文化內(nèi)容的創(chuàng)新;不局限于固有的文化符號(hào),而是拓展傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵和外延,呈現(xiàn)多樣化的文化形象;注重深度與趣味并重,既保持文化內(nèi)涵的深度和思想,引發(fā)受眾對文化內(nèi)容的深層次思考,又注重文化內(nèi)容的趣味性和娛樂性,達(dá)到廣泛傳播的目的。然而,基于中國傳統(tǒng)文化源遠(yuǎn)流長、博大精深的性質(zhì),即使已經(jīng)對主題內(nèi)容再創(chuàng)造,以“視頻”為傳播媒介依然可能出現(xiàn)受眾對所含文化內(nèi)容理解不清晰,乃至不理解的現(xiàn)象。因此,本研究融入“文字”媒介,制作與視頻主題對應(yīng)的公眾號(hào)文章,通過精心排版、美化設(shè)計(jì)以及圖文并茂的方式提高受眾在閱讀過程中的享受程度;采用跨文化中德雙語對照形式,加深受眾在閱讀中對相關(guān)文化內(nèi)容深層次的印象與理解。
項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)的“DurchDenTraum紅樓一夢”自媒體平臺(tái)采用對主題“化整為零、以小視角切入大主題”,對內(nèi)容“1傳統(tǒng)文化符號(hào) + 1 人物 + 1 故事”,對媒介“視頻 + 文字”的中國傳統(tǒng)文化跨文化傳播模式,發(fā)布關(guān)于中華美食、茶文化系列視頻和公眾號(hào)文章,將中國傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代元素相結(jié)合,在全球觀眾中傳播和展現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化的真實(shí)面貌,同時(shí)尊重不同文化背景下的觀眾反饋。實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)文化符號(hào)貼合數(shù)字人文時(shí)代的數(shù)字化新生,促進(jìn)中國傳統(tǒng)文化在跨文化語境下的交流與互動(dòng),從而真正讓中華文化走向世界,助力中國成為文化傳播強(qiáng)國。
跨文化傳播實(shí)踐結(jié)果與啟示
跨文化傳播調(diào)研
本研究前期采用問卷調(diào)查法與資料搜集法,針對當(dāng)代德國民眾對中國傳統(tǒng)文化的了解程度、興趣方向及常用社交媒體進(jìn)行問卷調(diào)研,分析探索德國受眾喜聞樂見的中國傳統(tǒng)文化跨文化傳播內(nèi)容及方式,為后續(xù)進(jìn)行的跨文化傳播實(shí)踐提供參考。
調(diào)研結(jié)果顯示,德國民眾對中國傳統(tǒng)文化有所了解,但了解程度不一。 6 4 . 7 % 的人對中國文化有一定的接觸和了解,23 . 5 % 的人對中國文化的了解極少,而只有11. 8 % 的人對中國文化有較深的了解。在所給的中國元素(詩歌、國畫、茶、服飾、美食、扇、漢字、書法、建筑、中藥、歷史)中,高占比的人對中國美食、漢字、歷史、服飾等有一定了解。相較而言,對中國畫、中國詩、書法及扇子則知之甚微。可見大部分德國民眾對中國文化了解面較廣,但程度不深,“博而不精”是當(dāng)代德國民眾了解中國傳統(tǒng)文化的普遍現(xiàn)象。
據(jù)對德國民眾興趣方向的分析,將近 9 5 % 的人對中國美食有極大的興趣,超過一半的人對漢字、中國古典園林建筑及中國歷史感興趣,中國詩詞、中國畫、中國茶文化和中國傳統(tǒng)服飾也吸引了一部分人?;诖?,本研究在確定跨文化傳播主題時(shí),以美食、漢字等元素為主,輔之以茶文化、詩詞等元素,以期進(jìn)一步激發(fā)德國受眾對中國傳統(tǒng)文化的興趣。
據(jù)對德國民眾對中國傳統(tǒng)文化的了解途徑的調(diào)研,4 7 . 1 % 的人通過網(wǎng)絡(luò)社交媒體了解中國文化, 3 5 . 3 % 的人通過在校學(xué)習(xí)了解, 1 1 . 8 % 的人通過電視了解,僅有 5 . 8 % 的人通過閱讀了解中國文化??梢?,在新媒體信息時(shí)代,利用網(wǎng)絡(luò)社交媒體傳播文化是大勢所趨,跨文化傳播與自媒體的巧妙融合勢必為中國文化“走出去”提供有效路徑,應(yīng)當(dāng)順應(yīng)時(shí)代潮流,把握發(fā)展機(jī)遇。
綜上所述,首先,“博而不精”是當(dāng)代德國民眾了解中國傳統(tǒng)文化的普遍現(xiàn)象。這既體現(xiàn)了中國近年來文化傳播的成就,也反映了傳播中存在精神文化產(chǎn)品輸出比重較小的問題,即傳播內(nèi)容多停留在物質(zhì)載體表面,其中蘊(yùn)含的獨(dú)特文化氣質(zhì)和深厚文化精神并未真正地傳播出去。其次,德國民眾多通過網(wǎng)絡(luò)社交媒體了解中國文化,可見在新媒體信息時(shí)代,需結(jié)合數(shù)字人文特征,發(fā)揮新媒體技術(shù)優(yōu)勢,找到中國傳統(tǒng)文化與新媒體的融合點(diǎn),在內(nèi)容和形式上進(jìn)行結(jié)合時(shí)代潮流的創(chuàng)新,做到在內(nèi)容上深入淺出,形式上生動(dòng)活潑。
跨文化傳播實(shí)踐在德的反饋與結(jié)果分析
本研究面向德國民眾發(fā)放“《紅樓夢》的新媒體再現(xiàn)實(shí)踐的反饋以及對中國傳統(tǒng)文化跨文化傳播影響”調(diào)查問卷,調(diào)研對象為全德范圍內(nèi)不同地區(qū)、不同年齡段的普遍群體。分析調(diào)研結(jié)果可得到以下結(jié)論。
視聽與圖文結(jié)合類新媒體在德已成主流。德國民眾傾向數(shù)字媒體視聽語言。YouTube、Instagram和TikTok這類通過數(shù)字媒體語言(尤其是視頻、圖文)傳達(dá)信息的軟件已融入超過半數(shù)受訪者的日常生活。受訪者均表示通過本研究的視頻加深了對中國傳統(tǒng)文化的理解與興趣,92%的受訪者表示通過本研究的圖文結(jié)合類文章對中國傳統(tǒng)文化有了深層次的認(rèn)識(shí)。
跨文化傳播實(shí)踐受眾分析亟待深化。把握受眾需求是謀事之基、成事之道。只有明確受眾的需求喜好,才能切實(shí)提升中國傳統(tǒng)文化跨文化傳播的針對性與實(shí)效性。在跨文化視角下制作文化內(nèi)容,以視頻為文化傳播媒介,需分析不同文化背景下大眾普遍接受的視頻時(shí)長( 56 % 的受訪者傾向15—180秒的視頻時(shí)長,短視頻更受大眾歡迎)、視頻風(fēng)格、背景音樂類型、字幕顏色大小、節(jié)奏快慢(主次分明,進(jìn)度拖延會(huì)消磨觀眾耐心)等要素;以文章(圖文并茂的公眾號(hào)文章)為文化傳播媒介,則需考慮文章字?jǐn)?shù)、美化排版、閱讀難度等問題。受訪者中, 8 0 % 的人認(rèn)為1500—3000字的文章長度適中,閱讀時(shí)長為10分鐘以內(nèi)。此外,語言翻譯問題尤為重要。不論是哪種文化傳播媒介,在語言表達(dá)和翻譯上必須考慮受眾習(xí)慣的表達(dá)方式和理解模式,譯者必須采用非中文思維方式的信息轉(zhuǎn)換方法,進(jìn)行高水平的文化“解碼”“編碼”,在跨文化視角下實(shí)現(xiàn)語言轉(zhuǎn)換,以此降低文化誤讀、錯(cuò)讀。
跨文化傳播實(shí)踐內(nèi)容和模式亟待創(chuàng)新。中國傳統(tǒng)文化跨文化傳播內(nèi)容與結(jié)構(gòu)需根據(jù)受眾分析合理創(chuàng)新調(diào)整。本研究摒棄傳統(tǒng)單一內(nèi)容敘事的方法,對《紅樓夢》中的內(nèi)容采用“1傳統(tǒng)文化元素
人物
故事”的方式進(jìn)行創(chuàng)新創(chuàng)意編排。
首先,通過《紅樓夢》的“小視角”整合具有代表性的中國傳統(tǒng)文化符號(hào),再結(jié)合《紅樓夢》中的經(jīng)典故事情節(jié)和代表人物,引導(dǎo)受眾走進(jìn)中國傳統(tǒng)文化的“大主題”。受訪者均表示,通過創(chuàng)新創(chuàng)意視頻的演繹對《紅樓夢》產(chǎn)生了興趣,并且有 4 0 % 的人產(chǎn)生了濃厚的興趣。同時(shí),受訪者均表示由此對中國傳統(tǒng)文化加深了理解并產(chǎn)生不同程度的興致。因此,“1傳統(tǒng)文化元素 + 1 人物 + 1 故事”“化整為零、以小視角切入大主題”對傳播內(nèi)容結(jié)構(gòu)的調(diào)整切實(shí)有效。
其次,傳播內(nèi)容可適當(dāng)增添德國視角。受訪者提出,文章文案可以從德國角度進(jìn)行對比撰寫,通過文化比較,使抽象的文化概念具象化,增強(qiáng)讀者在閱讀過程中對文化的體驗(yàn)感。
最后,傳播內(nèi)容還要注意其可理解性和傳播性。44%的受訪者表示只能理解部分視頻內(nèi)容,不理解的方面在于,視頻展現(xiàn)的故事劇情( 2 1 % )、人物角色身份( 2 1 % )、語言表達(dá)(語義語法)( 1 5 . 8 % )、故事文化背景( 7 3 . 7 % 。因此,在使用創(chuàng)意視頻作為跨文化傳播媒介時(shí),應(yīng)對視頻所展現(xiàn)的故事文化背景作出詳細(xì)的解釋。同時(shí),應(yīng)注意如果涉及人物,則應(yīng)對人物身份背景作出明確的說明。
對傳播模式而言,需以視聽語言為主,圖文語言為輔。比較視頻和文章,受訪者更喜歡通過視聽語言了解中國傳統(tǒng)文化,視聽語言呈現(xiàn)的文化更加生動(dòng)、有趣。因此,其可接受程度和可理解程度顯然都比文章高,但也不乏有人選擇圖文語言,文章可以用文字的形式深化主題,添加精美的版面設(shè)計(jì)、適當(dāng)?shù)膱D片,以及簡潔、明晰而有力的文字文案是吸引人的關(guān)鍵點(diǎn)。由此,針對跨文化傳播實(shí)踐內(nèi)容和模式,可以按照對主題“化整為零、以小視角切入大主題”,對內(nèi)容“1傳統(tǒng)文化符號(hào) + 1 人物
故事”,對媒介“視頻 + 文字”的文化傳播模式實(shí)踐創(chuàng)新,加大對以視聽語言為主、圖文語言為輔的數(shù)字媒體平臺(tái)的應(yīng)用。
調(diào)研結(jié)果表明,中國傳統(tǒng)文化符號(hào)數(shù)字化對推動(dòng)中國傳統(tǒng)文化跨文化傳播具有重大意義,但新媒體跨文化傳播實(shí)踐過程中存在以下突出問題。一是對德受眾分析不足,尚未系統(tǒng)深入調(diào)查德國受眾對新媒體的使用習(xí)慣以及對中國文化的誤讀、錯(cuò)讀之處,缺少可借鑒的調(diào)查分析報(bào)告。二是非中文思維方式的信息轉(zhuǎn)換方法欠佳,從跨文化視角轉(zhuǎn)換中德雙語的語言能力不強(qiáng)。三是傳播內(nèi)容結(jié)構(gòu)與模式亟待創(chuàng)新,中國傳統(tǒng)文化對德傳播缺乏創(chuàng)新多元的內(nèi)容和途徑,未能充分應(yīng)用數(shù)字化技術(shù)與平臺(tái)。
隨著全球化和數(shù)字化進(jìn)程的加速,跨文化交流方式正在經(jīng)歷前所未有的變革。本文圍繞中國傳統(tǒng)文化符號(hào)的對德跨文化傳播,指出了數(shù)字化模式探索與實(shí)踐過程中存在的問題,提出了具有創(chuàng)新性的策略路徑與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。數(shù)字化與新媒體不僅是傳播工具,更是重塑文化符號(hào)的催化劑。
本文基于2024年浙江省大學(xué)生科技創(chuàng)新活動(dòng)計(jì)劃的項(xiàng)目建設(shè),聚焦基于數(shù)字化模式的中國傳統(tǒng)文化符號(hào)對德跨文化傳播方面的研究和實(shí)踐,進(jìn)而提出“化整為零、以小視角切入大主題”“視頻 + 文字”“1傳統(tǒng)文化符號(hào) + 1 人物+ 1 故事”的傳播模式。將中國傳統(tǒng)文化符號(hào)與數(shù)字化、新媒體相結(jié)合,減少傳統(tǒng)文化傳播的地域與語言限制,尤其是在面向不同文化背景的受眾時(shí),做好充分的前期實(shí)踐調(diào)研,有效地獲取了不同文化群體的認(rèn)知習(xí)慣與興趣點(diǎn),在致力于傳播內(nèi)容精化深化的同時(shí),降低了中國傳統(tǒng)文化對外傳播面臨的“標(biāo)簽化”和“刻板化”風(fēng)險(xiǎn)。
未來,隨著數(shù)字技術(shù)的進(jìn)一步發(fā)展,跨文化傳播將進(jìn)入一個(gè)更加多元化的階段。相信只有在文化內(nèi)容上不斷創(chuàng)新,并靈活運(yùn)用新興技術(shù),中國傳統(tǒng)文化才能在全球文化市場中站穩(wěn)腳跟,真正實(shí)現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代化表達(dá)與國際化傳播,提高中國文化軟實(shí)力。
本文系2024年浙江省大學(xué)生科技創(chuàng)新活動(dòng)計(jì)劃(新苗人才計(jì)劃)研究成果(項(xiàng)目編號(hào):2023R415022)。
(作者單位:浙江科技大學(xué))