他畢業(yè)于北大哲學(xué)系,1937年因中篇小說《鬼戀》聲名鵲起,1943年憑長篇小說《風(fēng)蕭蕭》紅遍天下。然而,世事難測,造化弄人,此后他雖筆耕不輟,出版多部文集,但昔日耀眼的光環(huán)隨著時間的流逝卻逐漸暗淡,曾經(jīng)一紙風(fēng)行的作品也塵封在書店不起眼的角落,乏人問津。他就是有“文壇鬼才”之稱的現(xiàn)代作家徐訝。
一夜成名,心花怒放;晚年落寞,心有不甘。徐訝曾這樣說過:“沒有故事的人生是空虛的人生,沒有人生的故事是不真實的故事。”而他的人生就充滿了故事——他的婚戀,浪漫曲折,笑中有淚;他的創(chuàng)作,高開低走,令人晞噓。
《鬼戀》掘開了寫作的“怒泉”
1908年,徐于出生于浙江慈溪一個村莊,其父精明能干,重視對孩子的教育。徐訂五歲時父母離異,徐父覺得孩子在家沒人照管,就將徐訂送人寄宿學(xué)校。一個五歲的孩子離開家庭在一個陌生的環(huán)境中讀書、生活,這讓童年的他飽嘗了孤獨的滋味。但正因孤獨,徐訝幼年時就養(yǎng)成了愛讀書的習(xí)慣。他后來傾心文學(xué),從事寫作,正與幼年時的孤獨有關(guān),對此,他曾回憶說:

我既不是學(xué)文學(xué)的,學(xué)校出來也無志做作家,但無形之中,慢慢地走了以寫作為主的途徑,這實在是很奇怪的事情。究其原因,我則是個性上做別的都不適宜,東碰西摸,碰到寫作,因為可以孤獨地閉戶摸索,所以反而就以此為安了。
1927年,徐訝考入北京大學(xué),攻讀哲學(xué)。有意思的是,徐訂的專業(yè)是哲學(xué),他平時酷愛的則是音樂,而最初嶄露頭角靠的卻是文學(xué)。1929年,他創(chuàng)作并發(fā)表詩作《何以不把我靈魂吹進她的心》,自此拉開詩歌創(chuàng)作的序幕。其時,北大外文系教授楊丙辰曾在文章中批評徐志摩詩作“顯得浮泛”,但夸獎了徐許的詩,認為其詩勝過徐志摩。這樣的評價既顯示了他對徐許詩歌的偏愛,也給了徐許寫詩的信心。之后,徐許步入文壇,將寫作范圍擴大至戲劇、散文、小說,并因此取得了豐厚的稿酬:
1933年我就開始寫散文,寫小說,最早投稿《東方雜志》,這本雜志很雜,文藝部分只占最末一頁,篇幅小,用稿相當(dāng)困難,我僥幸被刊登,當(dāng)然帶給我很大的信心和光榮。同時拿到一筆很高的稿費。那時候一千字是五塊錢現(xiàn)大洋,而買一擔(dān)米也不過三塊大洋,比較起來,太高了。
1936年,徐于在父親和友人的幫助下,得以赴法留學(xué),攻讀心理學(xué)。在赴法的旅途中,徐訏創(chuàng)作出了富有異國情調(diào)的短篇小說《阿刺伯海的女神》。有專家認為:“這部小說以奇異的格調(diào)標(biāo)志著屬于徐許的一個新的文學(xué)時代的來臨,標(biāo)志著徐訂式文學(xué)才華的全面噴發(fā)。”確實如此,在法國讀書時,徐訂又馬不停蹄地推出了留法前完成于國內(nèi)的另一部想象新奇、唯美神秘的作品——《鬼戀》。
《鬼戀》于1937年在《宇宙風(fēng)》上發(fā)表,瞬間引起轟動,文壇一顆新星冉冉升起。《鬼戀》描寫了一段神秘凄美的愛戀,在那個年代,徐許“幾乎是第一個擺脫了描寫中國舊家庭、舊社會的窠白”,“用生動緊湊的故事,表現(xiàn)幻想,使讀者一下子看見了滿天彩虹”。從這部作品開始,徐許創(chuàng)作的\"跑車\"進入高速通道,也由此\"掘開了徐許寫作的怒泉”。
1943年,徐于創(chuàng)作的長篇小說《風(fēng)蕭蕭》在《掃蕩報》上連載。戰(zhàn)爭年代,歲月動蕩,《掃蕩報》卻因這篇小說銷量激增,一時洛陽紙貴,“重慶江輪上,幾乎人手一紙”。因《風(fēng)蕭蕭》的巨大影響,1943年被稱為現(xiàn)代文學(xué)史鬼戀 風(fēng)蕭蕭徐訏 徐守上的“徐于年”。1944年10月,成都東方書店出版《風(fēng)蕭蕭》單行本,暢銷全國,兩年之內(nèi)五次加印,位列當(dāng)時暢銷書之首。
《風(fēng)蕭蕭》之后的徐訝雖然筆耕不輟,他的作品卻未能再度引起讀者更多的關(guān)注。1950年,徐計離開上海去香港發(fā)展,但遺憾的是,其作為作家的聲譽漸漸衰落。
與周氏兄弟的交往
徐許從北大哲學(xué)系畢業(yè)后因未能找到滿意的工作,又在心理學(xué)系旁聽了兩年的課。之后,他開始向林語堂主編的《論語》半月刊投稿,成為一個自由撰稿人。1934年,徐許加盟林語堂創(chuàng)辦的《人間世》半月刊,成為該刊兩個編輯之一,另一個是陶亢德。1936年3月,徐訂與孫成共同創(chuàng)辦《天地人》半月刊。
編刊常要約稿,徐訝便和魯迅有了交往。他不僅常寫信向魯迅請教有關(guān)地方戲劇方面的問題,還曾向魯迅求墨寶:
魯迅的信都是用白宣紙毛筆寫的,寫得非常工整,我看了非常慚愧。因為我總是洋紙洋筆在寫信。我覺得他的字很可愛,所以就寫了一封信,說我想請他寫一幅字,他回信居然答應(yīng)了,但幽默地說,他不寫格言之類;于是我就買了宣紙送到內(nèi)山書店,我好像還寫了一封信,那時我正預(yù)備結(jié)婚,我就說,我希望成家時有他的墨寶以光寒齋的話,他不久后就給我寫信,叫我到內(nèi)山書店去取。
魯迅給徐許寫了兩幅字,一幅是《錦錢集》中的詩句:
“昔者所讀書,皆已束高閣;只有自是經(jīng),今亦俱忘卻。時乎歌一拍,不知是誰作。慎勿錯聽之,也且用不著”。另一幅是李商隱詩句:“金家香弄千輪鳴,揚雄秋室無俗聲”。
魯迅去世后,徐訂寫詩悼念,情真意切。盡管徐訂和魯迅的文學(xué)觀不盡相同,但這不影響他對魯迅的敬重:
在前輩的文化界名人中,能夠慷慨幫助青年的作家與教育界人士的,據(jù)我所知,是沒有一個人可以與魯迅相比的。許多從內(nèi)地以及以后從東北來的流亡年輕作家,求魯迅幫助的,或多或少,總沒有失望過。我覺得魯迅對于弱者貧者的態(tài)度是有更多同情心。
魯迅之弟周作人在徐許就讀北大期間也在北大任教,但徐于當(dāng)時并沒聽過他的課。周作人是“五四”時的文壇領(lǐng)袖之一,但抗戰(zhàn)時期卻“落水”當(dāng)了漢奸。周作人“落水”,徐訝當(dāng)然極為惋惜,也因此痛心,但他沒有因人廢言,還是充分肯定了周作人的文章。而針對其“落水”原因,1966年,徐許在香港《展望》雜志發(fā)表了一篇文章,從“道義事功化”的角度進行了分析。這篇文章也引起了當(dāng)事人周作人的關(guān)注。
周作人于1946年7月因被指控漢奸罪入獄,1949年1月出獄。當(dāng)漢奸,當(dāng)然是一種恥辱,那么,怎么面對這種恥辱呢?對于這項指控,他曾多次在公開場合和私人通信中為自己辯解。尤其是在《道義之事功化》一文中,周作人對此有“精彩\"的剖析:
“《甲申殉難錄》某公詩日,愧無半策匡時難,只有一死報君恩。天醉日,沒中用人死亦不濟事。然則怕死者是軟?天醉日,要他勿怕死是要他拼命做事,不是要他一死便了事。”這里說得直截痛快,意思已是十分明白了。我所說的道義之事功化,大抵也就是這個意思,要以道義為宗旨,去求到功利上的實現(xiàn),以名譽生命為資材,去博得國家人民的福利,此為知識階級最高之任務(wù)。
這里說得很明顯,“一死便了事”不如“拼命去做事”,且只要能“拼命做事”,哪怕“以名譽生命為資材”也是值得的。這樣,我們也就理解了周作人“落水”后為什么不說他的“落水”是因為敵人強迫的而是出于主動,原來,他的“落水\"不過是“以名譽生命為資材\"“拼命做事\"罷了。
周作人被捕后在法庭上基本就是圍繞這一點來為自己辯解的:“頭二等的教育家都走了,像我這樣三四等的人,不出來勉為其難,不致讓五六等的壞人,愈弄愈糟。”從這些辯稱可看出,周作人認為自己“落水”當(dāng)漢奸,就是“以名譽生命為資材\"來“維持教育,抵抗奴化”。雖然名聲敗壞,但動機和效果都是好的。
但這次,周作人為了一篇文章特地致信徐許,不僅向徐許坦白了許多“并不曾說過”的“獨家新聞”,還一反常態(tài),難得地認了錯:
徐于先生:
承在港友人寄示在《展望》上所發(fā)表的關(guān)于回想錄的大文,對于鄙人的批評,寬和平恕,得未曾有,至為欽佩。…但是對于現(xiàn)實卻不妨來說明一下淪陷時的我的境況,就知道由于我不能丟下家族,所以留在北平。我的家族…已經(jīng)連我有十個人了。我也知道頂好是單身跑到西南去,但是撇下九個人沒有辦法,所以只好在北平“苦住”了。…以上這些“說明”實在沒有什么說服的力量·
和以前的文章相比,周作人這封信顯得誠懇實在,沒有把自己的“落水”拔高到“日常的悲劇,平凡的偉大”上,也沒有辯解自己是奉校長之命“照管北大校產(chǎn)”,而是老老實實低頭認錯了:“我意思薄弱,沒有撇掉家族,犧牲別人,救出自己的毅力而已”,并且表明,“除了對于先生以外,我是并不曾說過”。這表明,他此前關(guān)于此事的說明,不過是辯解,并非實話。
徐許的一篇文章,引來了周作人一封坦白認錯的信。而這封信也未收錄至周作人全集,從史料角度而言,這封信顯得十分可貴。
“他只好永遠覺得懷才不遇”
徐訝所構(gòu)建的故事,總是情節(jié)詭異,浪漫曲折,也折射出了他本人的愛情觀。赴法兩年前,徐訝就已與相識六年的趙璉結(jié)婚,但在法國,徐于對日本女作家紀(jì)川紗良產(chǎn)生了好感。二人相識時間甚短,背后的祖國又處在對立的立場,徐許突如其來的求婚讓紀(jì)川紗良倍感震驚,無所適從,最終果斷拒絕了他。回國后的徐于也沒有和趙璉走到最后,二人于1941年8月協(xié)議離婚。
徐許帶有一些“詩人的狂妄”,總是容易“沒有任何世俗的顧忌”地陷人“突然又瘋狂\"的愛慕,常常和別人擦出愛情的火花卻很難長久,曾經(jīng)還因追求朋友邵洵美的小女兒遭其友訓(xùn)斥。徐許的第二段婚姻是與一位小學(xué)女教師結(jié)合,女兒出生后,徐許就離開上海去了香港。在香港立足的徐許并沒有履行承諾把妻女接去團圓,而是寄去離婚協(xié)議書結(jié)束了這段婚姻。最終,徐訂與一位他的崇拜者再婚,至此,他終于找到了一位與他風(fēng)雨同舟二十六年的忠實伴侶。
徐許在香港另組家庭后,夫妻雖和睦,事業(yè)卻不如意,顯得頗為“寂寞”。1980年5月,宋淇在給錢錘書的信中談及徐訝,更是直呼他為“妄人”:
最近妄人徐訂為一短文,提及先生,文中且有人身攻擊之嫌,后經(jīng)馬力君為文駁斥。晚不便牽涉在內(nèi),因徐訂器小,志清的《中國現(xiàn)代小說史》對他只字不提,故一直懷恨在心,這次志清又為長文,他就借機發(fā)揮。
徐許寫錢錘書的“短文”,指的是其于1980年4月發(fā)表在香港《明報月刊》上的《念人憶事》。這篇文章胡編亂造,確有“人身攻擊之嫌”:
他的太太楊絳是一個很溫柔而文學(xué)修養(yǎng)極高的人,聽說翻譯了塞萬提斯的《堂吉訶德》。她與錢的結(jié)合可說是非常可羨慕的。他們同去英法留學(xué),有一個很聰明的女兒。但不知從什么時候起,他們早已不在一起了,可能是遠在“四人幫”發(fā)難之前。他后來的太太是師大政治課的教授,是一位共產(chǎn)黨員,聽說人緣很好。但“文化大革命”一開始她就自殺了,錢鍾書也就被打入牛欄。后來錢錘書又結(jié)婚了,對象聽說是與北大一位叫徐淑文教授有點親戚關(guān)系,婚后生活很幸福。
不知徐許是誤聽謠言,還是惡意編造,但不管怎么說他確實犯了大錯。他這篇《念人憶事》無中生有,荒唐至極,錢鍾書夫婦看了既好氣又好笑,楊絳就曾對一位朋友笑說:“也有說他(錢鍾書)第一個老婆,也就是我,死了。后來又娶了一個楊絳…你看,我變成三位一體了。”
宋淇信中另外所提徐許對于自己作品在《中國現(xiàn)代小說史》中榜上無名而耿耿于懷之事,也確是事實,徐訝對此確曾表示不滿。《中國現(xiàn)代小說史》是文學(xué)評論家夏志清由英文寫就的重量級著作,最初由劉紹銘譯成中文于1979年先在香港出版。一次,徐訝問劉紹銘,這本書為何沒有討論他的作品。劉紹銘竟一時語塞,無言可對,只能猜測徐許“想是隨便問問而已,因為他應(yīng)該知道譯者對作者的選材,無權(quán)過問”。
徐訝當(dāng)然不是“隨便問問”,這就不得不提及一件陳年往事。1961年1月,林語堂在美國國會圖書館用英文發(fā)表演講,其間曾兩次提及徐訝,這篇演講也被收錄進《語堂文集》。翻譯者史東將一處譯為“徐許的詩尚可讀,他的詩句鏗鏘成章,節(jié)奏自然”,而另一處翻譯里卻不見了徐訝的名字,“短篇小說家中,魯迅、沈從文、馮文炳(廢名)則是最好的”。對此,徐許特意寫文章表示不滿:“我自然不會管譯者史東先生對我怎么一種看法,但篡改語堂先生對我的意見則實在是低能的手段。\"其實徐訂錯怪了史東,史東在翻譯時并未故意漏譯,只是在收錄時不知何故少了徐許的名字。徐訂未加查證就遷怒于譯者,“不能不說是一樁文壇憾事”。
1980年10月5日,徐訂舊病復(fù)發(fā),不幸去世,享年七十二歲。董橋曾在一篇文章中談及徐訝:“徐先生的寂寞是他給他的人生刻意安排的一個情節(jié),一個布局,結(jié)果弄假成真,很有感染力,像他的小說。”其實,徐訝的“寂寞”,不是“弄假成真”,而是“懷才不遇”,他一直心情落寞。正如宋淇在給錢錘書的信中提到的:
這種病有時也和心情有關(guān),晚年多逢挫折,而又想不開,念念不忘舊日的成就,而不知世界大勢不同。來港后先后在各地創(chuàng)辦了多次刊物,總是天折,殊不知此時此地再也沒有《宇宙風(fēng)》或《人間世》的環(huán)境了。最值得惋惜的是沒有自知之明,以為當(dāng)時風(fēng)行的通俗作品為傳世杰作,《吉布賽的“誘惑”》既無“誘惑”,《荒謬的海峽》則真“荒謬”,而《風(fēng)蕭蕭》集抗日、特務(wù)、傷感、曲折雅誘(廣東人說是不合情理、荒唐)之大成,反不及來港后寫得較樸素的短篇。自命為大詩人,而他的詩實在不敢恭維,一韻到底,像白話的彈詞。現(xiàn)代詩人和批評家從沒有人提過他和選過他的作品。所以他只好永遠覺得懷才不遇,終于抱恨以終了。

“升沉好像春風(fēng)意,及問春風(fēng)風(fēng)不知。\"我們不必追問,徐計為何早年春風(fēng)得意,晚年憔悴落寞,因為人生變幻莫測。而徐于的自語恰似一句證言,道盡了無限不甘與惆悵:“人生的際遇有如此的差別,使我無法相信人的才能與志愿,只覺得冥冥之中有命運在擺布似的了。\"