
近日,羅小黑漫畫作者的負面事件在網絡上迅速發酵,引起網友熱議。但不可否認的是,作為中國動畫電影出海的先行者,《羅小黑戰記》在日本市場取得了亮眼成績,日文配音版截至 2021年1月25日累計票房達5.6億日元,在當時創造了中國動畫電影海外發行的票房紀錄。此外,在這一文化傳播過程中,《羅小黑戰記》借助消減傳播中的文化折扣,使得電影故事的舞臺——中國,以一種更多元的現代化形象贏得海外關注。
自“走出去”戰略在20世紀初被提出后,中國的跨文化傳播形象大多為傳統“東方”的模樣,中國主動或被動地成為被書寫的神秘之地。在成功的主動傳播案例中,如博主李子柒、影視劇《陳情令》雖有效傳播了中華文化,但另一方面又圈定其意蘊,在某種程度上自發建構或者說迎合了“他者”中國這一形象。國外受眾被綺麗的仙俠故事所吸引,或重歸反現代性的懷舊鄉愁,或借此滿足其異域化想象。此外,學者單波與張騰方通過研究發現,受主導文化信念影響的西方媒體與受眾在國際新聞傳播時形成了“他者化”的共謀。因此,現代中國形象在國際傳播中一直處于缺位狀態。在筆者看來,羅小黑電影的出海成功一定程度上改變了這一局面。
事實上,這部電影的成功并非一蹴而就,電影上線時間長、有3種字幕,還有原聲版和日文配音版兩個版本,《羅小黑戰記》的漫長東游記背后是中國企業面對全球最大動漫市場的一次“試水”。相較于在國內熱度更盛的《魔童降世》《大圣歸來》等國漫,《羅小黑戰記》以其親近性文本,叩開中日交流的大門。……