燕市①帶面衣②,騎黃馬,風(fēng)起飛塵滿衢陌。歸來下馬,兩鼻孔黑如煙突。人、馬屎和沙土,雨過淖濘沒鞍膝。百姓競(jìng)策蹇③驢,與官人肩相摩。大官傳呼來,則疾竄避委巷④不及,狂奔盡氣,流汗至踵。此中況味如此。遙想江村夕陽,漁舟投浦,返照人林,沙明如雪;花下曬網(wǎng)罟⑤,酒家白板青簾,掩映垂柳,老翁挈魚提甕出柴門。此時(shí)偕三五良朋,散步沙上,絕勝長安⑥騎馬沖泥也。
(選自《明清性靈小品》,湖北辭書出版社1994年版)
[注釋]
①燕市:今北京。北京古稱燕京。②面衣:面罩。衣,覆蓋在物體表面的東西。③蹇(jian):跛。④委巷:偏僻曲折的小巷。⑤罟(gu):網(wǎng)的總名。⑥長安:文中指代明朝都城北京。
[今譯]
(我)在北京戴著面罩,騎著黃馬,大風(fēng)刮起,大街小巷飛滿塵土。回到(家)下馬,兩個(gè)鼻孑L黑得像煙囪。人、馬屎和沙土(混雜),雨后泥濘沒過馬鞍、人的膝蓋。老百姓爭(zhēng)相趕著跛驢,與體面的人肩挨著肩。為大官開道的吆喝聲傳來,(他們)就急忙逃奔到偏僻曲折的小巷,(唯恐避之)不及,狂奔得喘不上氣,汗流到了腳后跟。在京城就是這樣的滋味。(我)遙想江邊村子夕陽(西下),漁舟停泊在港口,夕陽照入樹林,(水邊)沙子明凈如雪;花下曬著漁網(wǎng),酒家白墻板、青簾,掩映在垂柳間,老翁提著魚、提著甕走出柴門。這時(shí)與三五個(gè)好朋友一起,在沙上散步,絕對(duì)勝過在北京騎著馬在泥濘中奔跑啊。
[點(diǎn)評(píng)]
運(yùn)用鮮明的對(duì)比手法,是本文的重要特色。一是環(huán)境的對(duì)比。“風(fēng)起飛塵滿衢陌”,寫出了都城北京惡劣的環(huán)境。與之對(duì)比的是江邊鄉(xiāng)村“漁舟投浦,返照人林,沙明如雪”等,展示了鄉(xiāng)村優(yōu)美的風(fēng)景,突出了作者對(duì)鄉(xiāng)村美景的懷念和贊美。……