在標(biāo)點(diǎn)符號(hào)推行過(guò)程中,發(fā)生過(guò)不少趣事,其中最為有趣的當(dāng)數(shù)魯迅為標(biāo)點(diǎn)符號(hào)爭(zhēng)取權(quán)利、索要稿費(fèi)一事。
為標(biāo)點(diǎn)索要稿費(fèi),并不是魯迅斤斤計(jì)較。事實(shí)上,魯迅很多時(shí)候發(fā)表文章是義務(wù)的,不領(lǐng)稿費(fèi)。魯迅為標(biāo)點(diǎn)符號(hào)索要稿費(fèi),主要是針對(duì)個(gè)別苛刻的書(shū)局進(jìn)行一次為標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的“維權(quán)”。
魯迅十分重視標(biāo)點(diǎn)符號(hào),他在寫(xiě)完小說(shuō)《藥》后,還曾專(zhuān)門(mén)寫(xiě)信給語(yǔ)言學(xué)家錢(qián)玄同,請(qǐng)求幫助糾正標(biāo)點(diǎn)。然而在20世紀(jì)30年代,上海有家苛刻的書(shū)局,發(fā)稿子嚴(yán)格按實(shí)際字?jǐn)?shù)計(jì)算稿費(fèi),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)忽略不計(jì)。既然這家書(shū)局不把標(biāo)點(diǎn)符號(hào)按文字計(jì)算稿費(fèi),魯迅就和他們開(kāi)了個(gè)玩笑,再給這家書(shū)局撰文或譯書(shū)時(shí)就既不加任何標(biāo)點(diǎn),也不劃分段落,每張稿紙的文字都是密密麻麻、黑壓壓的一片。
稿子寄出不久,這家書(shū)局就寫(xiě)信給魯迅:“請(qǐng)先生分一分章節(jié)和段落,加一加新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào),從這次起,標(biāo)點(diǎn)和空格都算字?jǐn)?shù),和文字一并付酬。”
魯迅為標(biāo)點(diǎn)符號(hào)“維權(quán)”的事在文壇上留下一段佳話。