


[ 摘 要] 圖書館為專門適用主體的著作權(quán)合理使用例外主要包括基于保存或替換、基于館際互借、基于研究或?qū)W習(xí)3 個(gè)目的制作或提供復(fù)制件的合理使用。調(diào)研英國(guó)、美國(guó)、加拿大、澳大利亞、新西蘭、德國(guó)、日本、法國(guó)、韓國(guó)9 個(gè)國(guó)家的最新著作權(quán)立法情況可以發(fā)現(xiàn),圖書館為專門適用主體之著作權(quán)合理使用條款對(duì)主體、目的、對(duì)象、是否營(yíng)利、是否需要支付報(bào)酬、是否允許提供數(shù)字復(fù)制件、復(fù)制數(shù)量要求、商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法要求、與合同協(xié)議關(guān)系等限制條件進(jìn)行了不同程度的限制。我國(guó)圖書館著作權(quán)合理使用立法存在基于陳列或保存目的的合理使用例外限制條件過(guò)嚴(yán)、基于個(gè)人學(xué)習(xí)或研究目的的合理使用例外不適用于圖書館、基于館際互借目的的合理使用例外缺失加大了圖書館侵權(quán)風(fēng)險(xiǎn)3 個(gè)問(wèn)題,因此應(yīng)借鑒國(guó)外立法經(jīng)驗(yàn),結(jié)合本國(guó)實(shí)際,在未來(lái)著作權(quán)法修訂和配套法規(guī)制定過(guò)程中,重視規(guī)則重構(gòu)的必要性,并不斷優(yōu)化圖書館著作權(quán)合理使用規(guī)則體系。
[ 關(guān)鍵詞] 圖書館 適用主體 著作權(quán) 合理使用 國(guó)際比較
[ 中圖分類號(hào)] G259.2;D913 [ 文獻(xiàn)標(biāo)志碼] A [ DOI ] 10.19764 / j.cnki.tsgjs.20230880
[ 本文引用格式] 吳高. 圖書館為專門適用主體之著作權(quán)合理使用條款國(guó)際比較及啟示[J]. 圖書館建設(shè),2024(5):60-73,86.
0 引 言
黨的二十大報(bào)告提出,要實(shí)施國(guó)家文化數(shù)字化戰(zhàn)略,健全現(xiàn)代公共文化服務(wù)體系,創(chuàng)新實(shí)施文化惠民工程。作為國(guó)家重要的社會(huì)文化機(jī)構(gòu)和信息資源中心,圖書館具有“傳承文明、服務(wù)社會(huì)”的重要功能,對(duì)于我國(guó)實(shí)現(xiàn)文化強(qiáng)國(guó)、國(guó)家文化數(shù)字化戰(zhàn)略具有重要意義。圖書館正是通過(guò)保存人類文明、傳播優(yōu)秀文化、保障公平獲取等,大大推動(dòng)了人類文化傳承和科技創(chuàng)新發(fā)展。自從18 世紀(jì)著作權(quán)制度誕生以來(lái),尤其是在當(dāng)今數(shù)字時(shí)代,如何設(shè)計(jì)科學(xué)合理的圖書館著作權(quán)合理使用制度,以更好維護(hù)著作權(quán)私人利益和公共利益的平衡就成為重要的時(shí)代課題。《知識(shí)產(chǎn)權(quán)強(qiáng)國(guó)建設(shè)綱要(2021—2035 年)》明確提出要探索完善互聯(lián)網(wǎng)領(lǐng)域知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)制度,這自然包括合理使用制度。在新技術(shù)環(huán)境下,加強(qiáng)對(duì)著作權(quán)人利益的保護(hù)已成為主要趨勢(shì),包括圖書館在內(nèi)的公共利益方所享有的合理使用空間相對(duì)越來(lái)越窄。據(jù)筆者不完全統(tǒng)計(jì),在權(quán)利人針對(duì)我國(guó)圖書館等公共文化機(jī)構(gòu)發(fā)起的1 000 多起著作權(quán)法侵權(quán)訴訟案件中,超過(guò)50% 的案件判決圖書館等機(jī)構(gòu)敗訴。在各國(guó)圖書館界等的持續(xù)努力下,一些國(guó)家通過(guò)立法修訂,適當(dāng)擴(kuò)充了數(shù)字環(huán)境下圖書館著作權(quán)合理使用空間。
就我國(guó)而言,2020 年新修訂的《著作權(quán)法》有關(guān)圖書館為專門適用主體的合理使用條款并無(wú)多大變化,盡管新法第24 條引入了“三步測(cè)試法”,并新增了“其他情形”之合理使用兜底條款,但“法律、行政法規(guī)規(guī)定”之前置條件的限定,使圖書館合理使用空間擴(kuò)大之可能性較低,甚至有學(xué)者認(rèn)為寄希望于其他法律法規(guī)來(lái)增加新的權(quán)利限制(合理使用)類型是不現(xiàn)實(shí)的[1]。鑒于此,在法律上明確規(guī)定以圖書館為專門適用主體的合理使用條款就顯得尤為必要。從各國(guó)立法來(lái)看,許多國(guó)家著作權(quán)法中有關(guān)圖書館合理使用的條款比較豐富,考慮到各國(guó)有關(guān)圖書館著作權(quán)專屬合理使用例外立法情況差異化比較大,為方便比較分析,筆者借鑒Crews[2] 將圖書館著作權(quán)合理使用例外分為圖書館基于保存或替換、館際互借、研究或?qū)W習(xí)等目的制作或提供復(fù)制件的分類方法,并選取英國(guó)[3]、美國(guó)[4]、加拿大[5]、澳大利亞[6]、新西蘭[7]、德國(guó)[8]、日本[9]、法國(guó)[10]、韓國(guó)[11] 9 個(gè)代表性國(guó)家的最新著作權(quán)立法進(jìn)行探討,通過(guò)廣泛立法調(diào)研來(lái)論證我國(guó)圖書館界立法訴求的科學(xué)性和合理性a。
1 圖書館基于保存或替換目的制作或提供復(fù)制件的合理使用
目前,多數(shù)國(guó)家著作權(quán)法均針對(duì)圖書館基于保存或替換目的制作或提供復(fù)制件的合理使用進(jìn)行了規(guī)定(見表1),主要采用3 種立法體例:一是區(qū)分性規(guī)定,即分別對(duì)基于替換目的或基于保存目的而制作或提供復(fù)制件的合理使用單獨(dú)設(shè)定不同的適用條件,如美國(guó);二是單一性規(guī)定,即僅針對(duì)基于保存目的而制作或提供復(fù)制件的合理使用設(shè)定適用條件,如澳大利亞、日本、法國(guó)、韓國(guó);三是統(tǒng)一性規(guī)定,即針對(duì)替換和保存等目的統(tǒng)一設(shè)定相應(yīng)的適用條件,如英國(guó)、加拿大、新西蘭、德國(guó)。
1.1 主要限制條件比較
(1)主體條件。日本和韓國(guó)一般將基于保存目的而制作或提供復(fù)制件合理使用例外的主體條件限定為圖書館,美國(guó)、澳大利亞、新西蘭則將適用保存或替換例外的主體機(jī)構(gòu)限定為圖書館和檔案館,英國(guó)、加拿大、法國(guó)則進(jìn)一步擴(kuò)展為圖書館、檔案館和博物館,德國(guó)還將電影或音頻遺產(chǎn)機(jī)構(gòu)以及教育機(jī)構(gòu)納入進(jìn)來(lái)。中國(guó)則將基于陳列或保存目的制作或提供復(fù)制件合理使用例外的主體條件規(guī)定為“六館”——圖書館、檔案館、紀(jì)念館、博物館、美術(shù)館、文化館。
(2)目的條件。美國(guó)針對(duì)基于替換或保存目的分別設(shè)定了不同的適用條件,基于保存目的要求是本館藏品,基于替換目的則要求滿足商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法條件。澳大利亞、日本、法國(guó)、韓國(guó)則只針對(duì)基于保存目的規(guī)定了適用條件。英國(guó)、新西蘭、加拿大、德國(guó)對(duì)基于保存和替換目的均進(jìn)行了規(guī)定,但有一定差異性,如英國(guó)和新西蘭區(qū)分了本館保存或替換和為他館替換的兩種情形,并設(shè)定了不同的適用條件;加拿大采用基于維護(hù)、管理或保存的表述方式,德國(guó)采用保存或修復(fù)的表述方式,“維護(hù)、管理”“修復(fù)”詞語(yǔ)實(shí)質(zhì)含義與“替換”詞語(yǔ)含義基本相同。
(3)對(duì)象條件。除美國(guó)以外,其他國(guó)家針對(duì)基于保存或替換目的的合理使用例外適用對(duì)象均為圖書館等機(jī)構(gòu)的館藏材料,無(wú)論這些受著作權(quán)保護(hù)的材料是否已經(jīng)發(fā)表;美國(guó)將基于保存目的的合理使用例外適用對(duì)象限于未發(fā)表的館藏作品,將基于替換目的的合理使用例外適用對(duì)象則限于已發(fā)表的館藏作品。澳大利亞、德國(guó)、日本、法國(guó)、韓國(guó)并未明確規(guī)定該例外下藏品須滿足瀕臨滅失等條件,這意味著這些國(guó)家針對(duì)該例外的適用范圍更廣。美國(guó)僅針對(duì)基于替換目的,英國(guó)和新西蘭僅針對(duì)基于替換他館材料目的,加拿大則針對(duì)基于維護(hù)、管理或保存目的規(guī)定了藏品應(yīng)滿足瀕臨滅失等條件。具言之,英國(guó)和新西蘭對(duì)本館材料和他館材料進(jìn)行區(qū)分處理,針對(duì)基于替換他館材料目的規(guī)定了更為嚴(yán)格的條件——已丟失、損壞或破壞的著作權(quán)材料。與英國(guó)、新西蘭有關(guān)基于替換目的規(guī)定相比,美國(guó)和加拿大并未區(qū)分本館和他館,但美國(guó)多了“格式已經(jīng)過(guò)時(shí)”的情形,加拿大則增加了“格式已經(jīng)過(guò)時(shí)或即將過(guò)時(shí)”的情形。與美國(guó)相比,加拿大將格式“即將過(guò)時(shí)”的作品納入對(duì)象范疇,更有利于數(shù)字格式作品的存儲(chǔ)。
1.2 其他限制條件比較
(1)是否營(yíng)利。有的國(guó)家要求圖書館等機(jī)構(gòu)不得直接或間接地為商業(yè)目的服務(wù),如美國(guó)、英國(guó)、日本、法國(guó);有的國(guó)家則并未對(duì)圖書館等機(jī)構(gòu)是否具有營(yíng)利性質(zhì)做出明確規(guī)定,如加拿大、澳大利亞、新西蘭、德國(guó)、韓國(guó)等。
(2)是否需要支付報(bào)酬。所調(diào)研國(guó)家基本都不要求圖書館等機(jī)構(gòu)為基于保存或替換目的而向權(quán)利人支付相應(yīng)的報(bào)酬。但德國(guó)規(guī)定有點(diǎn)特殊,盡管圖書館等機(jī)構(gòu)因修復(fù)需要自行保存其復(fù)制件,無(wú)需向權(quán)利人支付報(bào)酬,但若將復(fù)制件出借給其他機(jī)構(gòu)則需通過(guò)著作權(quán)集體管理協(xié)會(huì)向權(quán)利人支付對(duì)等報(bào)酬,而其他國(guó)家并未有類似規(guī)定,但一些國(guó)家會(huì)提出采取合理措施或商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法等其他要求。
(3)是否允許提供數(shù)字復(fù)制件。除日本以外的其他調(diào)研國(guó)家都允許圖書館等機(jī)構(gòu)出于保存或替換目的制作或提供數(shù)字復(fù)制件,只不過(guò)各個(gè)國(guó)家對(duì)數(shù)字復(fù)本提出了強(qiáng)弱不同的限制條件。日本不允許一般的圖書館基于保存目的制作數(shù)字復(fù)制件,只允許國(guó)會(huì)國(guó)立圖書館為保存絕版作品而制作數(shù)字復(fù)制件。英國(guó)、加拿大、德國(guó)、法國(guó)并未針對(duì)基于保存或替換目的而制作的紙質(zhì)復(fù)制件或數(shù)字復(fù)制件作出不同規(guī)定。美國(guó)、澳大利亞、新西蘭、韓國(guó)則針對(duì)數(shù)字復(fù)制件規(guī)定了更嚴(yán)格的、程度不同的條件。例如,美國(guó)《版權(quán)法》第108 條第b 款和第c 款要求數(shù)字復(fù)制件不得在物理館舍以外的地點(diǎn)進(jìn)行傳播;澳大利亞《版權(quán)法》第113H 條規(guī)定,對(duì)于基于保存目的而進(jìn)行的電子形式復(fù)制,圖書館等機(jī)構(gòu)應(yīng)采取合理措施以確保材料獲得者不會(huì)侵犯材料復(fù)制件的著作權(quán);新西蘭《版權(quán)法》第55 條規(guī)定,圖書館等機(jī)構(gòu)基于保存或替換目的進(jìn)行數(shù)字化復(fù)制條件是藏品原件有丟失、受損或破壞的風(fēng)險(xiǎn),數(shù)字復(fù)本替代原件、原件不對(duì)公眾開放(除非基于研究目的或有益于原件使用),原件復(fù)本無(wú)法以合理可行的方式購(gòu)買到。
(4)復(fù)制數(shù)量要求。在所調(diào)研國(guó)家中,基于保存或替換目的允許對(duì)作品進(jìn)行復(fù)制的數(shù)量要求可分為兩種類型:一是對(duì)復(fù)制數(shù)量沒(méi)有明確要求或界定,如英國(guó)、加拿大、新西蘭、澳大利亞、德國(guó)、日本、法國(guó)、韓國(guó)等國(guó)家;二是對(duì)復(fù)制數(shù)量有明確要求,如美國(guó)要求最多復(fù)制3 份。當(dāng)然,加拿大《版權(quán)法》第30.1條第3 項(xiàng)規(guī)定,如為復(fù)制需要而必須制作中間復(fù)制件的,一旦不再需要?jiǎng)t須立即銷毀該中間復(fù)制件。這里須指出的是,英國(guó)之前規(guī)定基于保存或替換目的只能制作或提供1 份復(fù)本,英國(guó)《版權(quán)、設(shè)計(jì)和專利法案》原先第42 條規(guī)定,圖書館等機(jī)構(gòu)基于保存或替換目的只能制作或提供1 份復(fù)本,但根據(jù)其于2014 出臺(tái)的《版權(quán)和表演權(quán)(研究、教育、圖書館和檔案館)法令》修改了該條,取消了復(fù)制數(shù)量限制,允許根據(jù)需要來(lái)制作復(fù)本數(shù)量。
(5)商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法要求。在所調(diào)研國(guó)家中,大部分國(guó)家基于保存或替換目的制作復(fù)制件并沒(méi)有商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法要求(即在合理時(shí)間內(nèi)以通常價(jià)格或合理方式獲得原作品的可能性),但美國(guó)(僅針對(duì)替換目的)、英國(guó)、加拿大、新西蘭國(guó)家則規(guī)定了商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法要求。例如,美國(guó)《版權(quán)法》第108 條第c款規(guī)定,基于替換目的制作復(fù)制件,須滿足經(jīng)合理努力且無(wú)法以合理價(jià)格獲取之要求。英國(guó)《版權(quán)、設(shè)計(jì)和專利法》第42 條第3 款規(guī)定,購(gòu)買原件復(fù)制件不具有合理性和可操作性。加拿大《版權(quán)法》第30.1條第2 項(xiàng)規(guī)定,針對(duì)珍本或未發(fā)表原件正面臨惡化、受損或丟失的風(fēng)險(xiǎn),或原件因自身?xiàng)l件或保存環(huán)境條件無(wú)法被看、聽或觸摸到而無(wú)法現(xiàn)場(chǎng)接待參觀,或原件格式或使用技術(shù)已經(jīng)過(guò)時(shí)或即將過(guò)時(shí)3 種情形而制作保存或替換復(fù)本時(shí),必須滿足商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法要求,即不可通過(guò)商業(yè)途徑獲取且品質(zhì)能滿足需要的復(fù)本。新西蘭《版權(quán)法》第55 條第2 項(xiàng)、第3 項(xiàng)和第4 項(xiàng)分別針對(duì)紙本復(fù)本、數(shù)字復(fù)本以及法定圖書館為其他圖書館制作數(shù)字復(fù)本3 種情形規(guī)定了商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法要求,即無(wú)法以合理可行方式購(gòu)買到原件復(fù)本。澳大利亞原先有商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法要求,但2017 年修法時(shí)取消了該要求——“基于保存目的制作版權(quán)材料復(fù)制件,圖書館需要經(jīng)合理調(diào)查后作出商業(yè)復(fù)制件缺乏可用性和適用性的聲明”的限制,這更好地體現(xiàn)了圖書館傳播文化、推動(dòng)文明的價(jià)值所在。
(6)與合同協(xié)議關(guān)系及其他限制條件。在所調(diào)研國(guó)家中,除英國(guó)、德國(guó)明確規(guī)定基于保存或替換目的的合理使用例外優(yōu)先于合同效力外,其他國(guó)家對(duì)此并沒(méi)有明確規(guī)定。法定例外優(yōu)先于合同協(xié)議,能更好地避免數(shù)據(jù)出版商利用其優(yōu)勢(shì)壟斷地位強(qiáng)迫圖書館簽訂損害社會(huì)公共利益的條款。此外,一些國(guó)家針對(duì)基于保存或替換目的復(fù)制還規(guī)定了一些其他條件,如美國(guó)規(guī)定復(fù)制件應(yīng)附有著作權(quán)聲明或附文表示該作品可能受著作權(quán)保護(hù),韓國(guó)規(guī)定應(yīng)以合理方法和程度標(biāo)明作品來(lái)源。
2 圖書館基于館際互借目的制作或提供復(fù)制件的合理使用
從調(diào)研來(lái)看,除法國(guó)以外,美國(guó)、英國(guó)、加拿大、澳大利亞、新西蘭、德國(guó)、日本和韓國(guó)都專門制定了圖書館基于館際互借目的制作或提供復(fù)制件例外的條款(見表2)。這些國(guó)家相關(guān)條款的規(guī)定既有相同點(diǎn)又有不同點(diǎn),下面詳述之。
2.1 主要限制條件比較
(1)主體條件。大多數(shù)國(guó)家僅將圖書館作為允許基于館際互借目的而制作或提供復(fù)制件的主體,如英國(guó)、新西蘭、德國(guó)、日本、韓國(guó)等;少數(shù)國(guó)家還將檔案館納入進(jìn)來(lái),如美國(guó)、澳大利亞、加拿大,其中加拿大還把博物館也納入進(jìn)來(lái)。需要特別指出的是,2010 年新西蘭《版權(quán)法》允許海外圖書館與新西蘭圖書館通過(guò)館際互借與文獻(xiàn)傳遞方式合法共享館藏資源,這為數(shù)字環(huán)境下圖書館開展全球范圍文獻(xiàn)傳遞提供了法律保障,并促進(jìn)了跨國(guó)性的文化傳播和信息交流。
(2)目的條件。館際互借目的是較為籠統(tǒng)的統(tǒng)稱,館際互借目的具體可分為3 種情形:第一種是應(yīng)其他圖書館用戶基于學(xué)習(xí)、學(xué)術(shù)或研究目的的請(qǐng)求,如美國(guó)、加拿大、澳大利亞、新西蘭等;第二種是為申請(qǐng)館館藏建設(shè)需要或供他館圖書館員使用,如澳大利亞、新西蘭除了規(guī)定滿足他館用戶基于學(xué)習(xí)等目的請(qǐng)求之外,還分別規(guī)定了滿足他館館藏建設(shè)需要或供他館圖書館員使用等情形;第三種是籠統(tǒng)地表述為“滿足申請(qǐng)館請(qǐng)求”,如英國(guó)《版權(quán)、設(shè)計(jì)和專利法》表述為“滿足其他圖書館請(qǐng)求”,日本《著作權(quán)法》表述為“向其他圖書館等提供復(fù)本”,韓國(guó)《著作權(quán)法》表述為“供其他機(jī)構(gòu)的使用者使用電腦閱讀”。
(3)對(duì)象條件。除了日本將復(fù)制對(duì)象限定為絕版資料、美國(guó)將復(fù)制對(duì)象限定為合法復(fù)制件(包括作品復(fù)制品和錄音制品)、加拿大將復(fù)制對(duì)象限定為期刊文章(不包括小說(shuō)、詩(shī)歌、戲劇、音樂(lè)作品)外,大多數(shù)國(guó)家都將復(fù)制內(nèi)容限定為已發(fā)表的館藏作品(包括期刊文章),但韓國(guó)將其更嚴(yán)格地限定為“已出版銷售5 年以上的圖書”。就期刊文章而言,大多數(shù)國(guó)家不對(duì)期刊類型做限定,但德國(guó)將其限定為“刊登在專業(yè)或科學(xué)期刊上的文章”。
2.2 其他限制條件比較
(1)是否營(yíng)利。幾乎所有調(diào)研國(guó)家都將申請(qǐng)館不具有營(yíng)利動(dòng)機(jī)或性質(zhì)作為基于館際互借目的制作或提供復(fù)制件的必備條件。需要指出的是,英國(guó)原先并未要求申請(qǐng)館不具有營(yíng)利性質(zhì),但2014 年對(duì)此進(jìn)行了修訂。
(2)是否支付報(bào)酬。大多數(shù)國(guó)家并不要求圖書館基于館際互借目的制作或提供復(fù)制件而給付權(quán)利人報(bào)酬,但新西蘭針對(duì)基于供他館圖書館員使用的館際互借要求規(guī)定給付權(quán)利人公平報(bào)酬,韓國(guó)則要求圖書館若應(yīng)用戶請(qǐng)求進(jìn)行數(shù)字化形式復(fù)制時(shí)應(yīng)按法定標(biāo)準(zhǔn)支付補(bǔ)償金(政府設(shè)立的學(xué)校圖書館除外),德國(guó)要求圖書館響應(yīng)用戶單個(gè)指令傳輸復(fù)制件時(shí),應(yīng)通過(guò)著作權(quán)集體管理協(xié)會(huì)向權(quán)利人支付對(duì)等報(bào)酬。
(3)是否允許提供數(shù)字復(fù)制件。在所調(diào)研國(guó)家中除日本以外,其他國(guó)家都允許圖書館基于館際互借需要提供數(shù)字復(fù)制件,但不同的國(guó)家對(duì)此做出了不同程度的限制。有的國(guó)家如美國(guó)、英國(guó)等,提供數(shù)字復(fù)制件與紙質(zhì)復(fù)制件的條件一致,但有些國(guó)家則針對(duì)數(shù)字復(fù)制件設(shè)定了更嚴(yán)格的條件,如加拿大《版權(quán)法》第30.2 條第5.02 款規(guī)定,請(qǐng)求人不得制作或向他人傳輸該數(shù)字復(fù)制件的復(fù)制品(僅打印一份紙質(zhì)復(fù)制品的除外),且使用時(shí)間為5 個(gè)工作日之內(nèi)。澳大利亞《版權(quán)法》第50 條規(guī)定了紙本復(fù)制和數(shù)字復(fù)制的商業(yè)供應(yīng)檢測(cè)法標(biāo)準(zhǔn);新西蘭《版權(quán)法》第53 條和第54 條規(guī)定,要求盡快銷毀在服務(wù)過(guò)程中額外制作的數(shù)字復(fù)制件。
(4)復(fù)制數(shù)量要求。除日本以外,其他調(diào)研國(guó)家一般都要求為基于館際互借目的只能制作或提供單一一份復(fù)制件,但有關(guān)館際互借總量各國(guó)規(guī)定有差異。日本因?qū)^際互借對(duì)象限制為絕版資料復(fù)制品,故未進(jìn)行明確的復(fù)制數(shù)量限定。有的國(guó)家如澳大利亞要求不得基于同一目的從同一期刊上復(fù)制2 篇或2 篇以上的文章,除非是為協(xié)助國(guó)會(huì)成員履行其職責(zé)或?yàn)橥谎芯炕驅(qū)W習(xí)課程之用。韓國(guó)則規(guī)定,通過(guò)文獻(xiàn)傳遞同時(shí)閱覽圖書的人數(shù)不得超過(guò)圖書館等被許可使用或所藏有圖書復(fù)本之?dāng)?shù)量。美國(guó)《版權(quán)法》第108 條第g款第2 項(xiàng)雖然只籠統(tǒng)規(guī)定了文獻(xiàn)傳遞復(fù)制件總量應(yīng)控制在足以取代該館對(duì)這類作品訂購(gòu)或購(gòu)買的范圍內(nèi),但在已經(jīng)成為美國(guó)多數(shù)圖書館制定館際互借版權(quán)政策重要依據(jù)的《圖書館館際互借復(fù)制指南》中明確對(duì)“復(fù)制件總量”進(jìn)行了細(xì)化規(guī)定:1 年中從某一期刊最近5 年的文章復(fù)印數(shù)量不得超出6 篇(含6 篇),否則就違反了版權(quán)法第108 條有關(guān)圖書館為他館提供復(fù)制件而享有的復(fù)制權(quán)例外的規(guī)定[12]。
(5)復(fù)制比例要求。除了復(fù)制數(shù)量要求外,少數(shù)國(guó)家還對(duì)作品(不包括期刊文章)提出了復(fù)制比例的要求。澳大利亞、新西蘭、德國(guó)的著作權(quán)法明確提出了復(fù)制的“合理比例”要求,但新西蘭并未對(duì)“合理比例”進(jìn)行明確界定,而澳大利亞則明確界定了“合理比例”范圍,并針對(duì)復(fù)制是否超過(guò)合理比例設(shè)定了不同文獻(xiàn)傳遞所需滿足的條件。根據(jù)澳大利亞《版權(quán)法》第10 條第(2)(2A)款規(guī)定可知,其合理比例被認(rèn)定為整體作品總頁(yè)數(shù)的10% 以內(nèi);若該作品劃分為若干章節(jié),則合理使用部分允許超過(guò)總頁(yè)碼的10%,但不能超過(guò)獨(dú)立的一個(gè)章節(jié);電子形式的文學(xué)作品和戲劇作品適用該比例,但計(jì)算機(jī)程序、電子匯編物(如數(shù)據(jù)庫(kù))除外。2017 年德國(guó)修訂《著作權(quán)和鄰接權(quán)法》,通過(guò)刪除原先第53a 條規(guī)定,取消了允許通過(guò)其他電子形式進(jìn)行傳送的復(fù)雜條件②,將其修改為只要符合非商業(yè)目的和作品比例(10% 以內(nèi))要求就可傳送復(fù)制品(不對(duì)紙質(zhì)復(fù)制和數(shù)字復(fù)制進(jìn)行區(qū)分而是統(tǒng)一規(guī)定),這一做法值得借鑒。
(6)商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法要求。美國(guó)、澳大利亞、日本、新西蘭規(guī)定了基于館際互借目的制作或提供復(fù)制件須滿足商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法要求。美國(guó)《版權(quán)法》第108 條第e 款規(guī)定,若復(fù)制整部作品或作品的實(shí)質(zhì)部分,圖書館須通過(guò)合理的調(diào)查認(rèn)定無(wú)法以合理的價(jià)格購(gòu)買到版權(quán)作品的復(fù)制件或錄音制品。由澳大利亞《版權(quán)法》第50 條第7A 款和第7B 款可知,若復(fù)制內(nèi)容在作品合理比例范圍內(nèi),只有該復(fù)制為數(shù)字復(fù)制時(shí)才需進(jìn)行商業(yè)供應(yīng)檢測(cè);若復(fù)制內(nèi)容超過(guò)合理比例范圍,則無(wú)論是紙質(zhì)復(fù)制或數(shù)字復(fù)制,均須接受商業(yè)供應(yīng)檢測(cè)。此外,日本《著作權(quán)法》第31 條第1 款第3 項(xiàng)規(guī)定基于館際互借目的只能提供紙質(zhì)復(fù)制件,且需滿足“由于材料已絕版或其他類似原因,該作品很少能通過(guò)正常的貿(mào)易渠道獲得”的條件。新西蘭《版權(quán)法》第54 條針對(duì)供他館圖書館員使用之館際互借目的制作復(fù)制件提出了“在連續(xù)6 個(gè)月以內(nèi)不能以正常的市場(chǎng)價(jià)格購(gòu)買該作品”的前提條件。
(7)與合同協(xié)議關(guān)系及其他限制條件。在所調(diào)研國(guó)家中,大多數(shù)國(guó)家并沒(méi)有明確制定該法定例外優(yōu)先于合同協(xié)議的明晰條款,但英國(guó)在2014 年的《版權(quán)、設(shè)計(jì)和專利法》中增加了基于館際互借合理使用優(yōu)先于合同約定的條款(第41 條第5 款),另外,雖然德國(guó)《著作權(quán)和鄰接權(quán)法》在2017 年修訂中增加了法定例外優(yōu)先于合同約定的條款,但特別排除了在電腦終端上提供內(nèi)容以及應(yīng)用戶個(gè)別申請(qǐng)而傳遞復(fù)制品這兩種例外情形(第60g 條第2 款)。此外,美國(guó)禁止系統(tǒng)性復(fù)制,英國(guó)還規(guī)定了在制作復(fù)制品前要進(jìn)行權(quán)利人信息調(diào)查(期刊文章除外),英國(guó)、加拿大、澳大利亞均允許收取不超過(guò)成本的費(fèi)用,韓國(guó)更是提出了“若作品已經(jīng)以數(shù)字形式銷售,則圖書館不得以館際互借目的制作數(shù)字復(fù)本”的嚴(yán)格條件,即便數(shù)字復(fù)本符合商業(yè)供應(yīng)檢測(cè)要求也不得進(jìn)行數(shù)字復(fù)制。
3 圖書館基于研究或?qū)W習(xí)目的制作或提供復(fù)制件的合理使用
從所調(diào)研國(guó)家立法來(lái)看,可以將有關(guān)圖書館基于研究或?qū)W習(xí)目的制作或提供復(fù)制件的合理使用規(guī)定區(qū)分為兩種立法體例:區(qū)分作品屬性的立法體例與不細(xì)分作品屬性的立法體例(見下頁(yè)表3)。前者以美國(guó)、英國(guó)、澳大利亞、新西蘭為代表,其重要特點(diǎn)是根據(jù)作品的發(fā)表狀態(tài)(已發(fā)表和未發(fā)表)以及作品類型(文章、文學(xué)、戲劇或音樂(lè)作品等)來(lái)確定著作權(quán)合理使用的適用情形。后者以加拿大、德國(guó)、日本、法國(guó)、韓國(guó)為代表,如德國(guó)規(guī)定為“機(jī)構(gòu)收藏的作品”。
3.1 主要限制條件比較
(1)主體條件。新西蘭、日本、韓國(guó)將復(fù)制主體限定為圖書館,美國(guó)、澳大利亞將復(fù)制主體限定為圖書館或檔案館,加拿大、法國(guó)將復(fù)制主體限定為圖書館、檔案館或博物館。德國(guó)針對(duì)復(fù)制主體規(guī)定的范圍最廣,包括圖書館、檔案館、博物館或教育機(jī)構(gòu),德國(guó)甚至還規(guī)定了電影或音頻遺產(chǎn)機(jī)構(gòu)。英國(guó)有關(guān)復(fù)制主體規(guī)定較為特殊,即分別針對(duì)不同類型的作品規(guī)定不同的復(fù)制主體——已發(fā)表作品或錄音制品(圖書館、檔案館、博物館或教育機(jī)構(gòu))、期刊文章(圖書館)、未發(fā)表作品或錄音制品(圖書館或檔案館)。
(2)目的條件。各國(guó)基本將為用戶個(gè)人學(xué)習(xí)、學(xué)術(shù)或研究作為首要復(fù)制目的,英國(guó)還特別強(qiáng)調(diào)是基于非商業(yè)性用途的研究或個(gè)人學(xué)習(xí),澳大利亞針對(duì)未發(fā)表的作品則規(guī)定是為了研究、學(xué)習(xí)或?qū)?lái)發(fā)表需要。
(3)對(duì)象條件。美國(guó)、加拿大、德國(guó)、日本、法國(guó)、韓國(guó)僅將已發(fā)表作品作為復(fù)制對(duì)象,英國(guó)、澳大利亞、新西蘭則明確將未發(fā)表作品納入復(fù)制對(duì)象,德國(guó)則采用“機(jī)構(gòu)館藏作品”這樣籠統(tǒng)的表述方式,實(shí)際上也包括了未發(fā)表作品。其中,加拿大僅允許圖書館應(yīng)用戶為研究或個(gè)人學(xué)習(xí)請(qǐng)求復(fù)制論文,不允許制作或提供小說(shuō)、詩(shī)歌、戲劇或音樂(lè)作品的復(fù)制件,這意味著加拿大針對(duì)圖書館等機(jī)構(gòu)基于研究或?qū)W習(xí)目的制作或提供復(fù)制件的合理使用例外設(shè)置了最為嚴(yán)格的對(duì)象條件(僅允許期刊論文,不允許其他類型作品);新西蘭則將可適用的館藏已發(fā)表作品限定為文學(xué)、戲劇或音樂(lè)作品,將新西蘭廣播電臺(tái)持有的音頻檔案、新西蘭電視臺(tái)持有的影片檔案、新西蘭電影資料館持有的影片資料排除在外。
3.2 其他限制條件比較
(1)是否營(yíng)利。由于該合理使用例外主要是針對(duì)應(yīng)用戶基于研究或?qū)W習(xí)目的請(qǐng)求而制作或提供復(fù)制件,為用戶研究或?qū)W習(xí)目的本身就包含了非營(yíng)利性目的,故在被調(diào)研國(guó)家中基本都要求圖書館等機(jī)構(gòu)為用戶基于研究或?qū)W習(xí)目的制作或提供復(fù)制件應(yīng)不具有營(yíng)利性目的。但有的國(guó)家(如澳大利亞、新西蘭、韓國(guó)等)在著作權(quán)相關(guān)立法中并沒(méi)有明確說(shuō)明,有的國(guó)家(如美國(guó)、英國(guó)、加拿大、德國(guó)、日本、法國(guó)等)則明確要求圖書館等不以營(yíng)利為目的。
(2)是否支付報(bào)酬。大多數(shù)國(guó)家都規(guī)定了應(yīng)用戶請(qǐng)求的合理使用例外并不要求向權(quán)利人支付報(bào)酬,但德國(guó)、韓國(guó)是例外。德國(guó)《著作權(quán)和鄰接權(quán)法》第60h 條規(guī)定,圖書館等機(jī)構(gòu)基于用戶個(gè)人研究或私人學(xué)習(xí)目的制作或提供復(fù)制件應(yīng)通過(guò)著作權(quán)集體管理協(xié)會(huì)向作者支付合適報(bào)酬。韓國(guó)《著作權(quán)法》第31 條第5 款規(guī)定,圖書館應(yīng)用戶或其他圖書館請(qǐng)求提供數(shù)字復(fù)本時(shí),應(yīng)按法定標(biāo)準(zhǔn)支付補(bǔ)償金,但國(guó)家、地方政府或?qū)W校享有著作財(cái)產(chǎn)權(quán)的圖書等除外。
(3)是否允許提供數(shù)字復(fù)制件。在所調(diào)研國(guó)家中,所有國(guó)家都允許圖書館等機(jī)構(gòu)基于用戶研究或?qū)W習(xí)目的制作或提供數(shù)字復(fù)制件的合理使用例外,但各國(guó)對(duì)此限制條件的嚴(yán)格程度有較大差異。
限制條件最嚴(yán)格的當(dāng)屬日本和韓國(guó),日本《著作權(quán)法》第31 條規(guī)定,原則上圖書館等只能為用戶提供一份紙質(zhì)復(fù)本,只有在用戶請(qǐng)求提供的作品為絕版作品時(shí),才可提供一份數(shù)字復(fù)本。韓國(guó)《著作權(quán)法》第31 條規(guī)定,圖書館等不得對(duì)已以數(shù)字形式進(jìn)行銷售的圖書進(jìn)行數(shù)字復(fù)制,且圖書館等制作或傳播數(shù)字復(fù)本時(shí)應(yīng)采取必要措施防止著作權(quán)侵權(quán)。
限制條件中等嚴(yán)格是指提出了實(shí)行商業(yè)供應(yīng)檢測(cè)法(不區(qū)分紙質(zhì)復(fù)本和數(shù)字復(fù)本)以及對(duì)數(shù)字復(fù)本提出了館舍內(nèi)在線獲取、著作權(quán)警示說(shuō)明和復(fù)制件盡快銷毀的要求。例如,美國(guó)《版權(quán)法》第108 條第e 款和h 款對(duì)圖書館等機(jī)構(gòu)向用戶提供作品全部或?qū)嵸|(zhì)性部分或者處于著作權(quán)保護(hù)期最后20 年的已發(fā)表作品實(shí)行商業(yè)供應(yīng)檢測(cè)法標(biāo)準(zhǔn)。澳大利亞《版權(quán)法》第49 條規(guī)定,對(duì)于館藏?cái)?shù)字作品,用戶僅可以在館舍內(nèi)進(jìn)行在線獲取,且不能進(jìn)行復(fù)制和傳播;若用戶申請(qǐng)使用館藏紙質(zhì)作品數(shù)字復(fù)本,則圖書館應(yīng)事先告知用戶作品受到著作權(quán)保護(hù)等事宜,且視情況盡早銷毀機(jī)構(gòu)所持有的該數(shù)字復(fù)本。新西蘭《版權(quán)法》第51 條(已發(fā)表作品)、第52 條(期刊文章)、第56 條(未發(fā)表作品)規(guī)定了制作作品(含期刊文章)數(shù)字復(fù)制件的適用條件:圖書館員在提供復(fù)制件時(shí)須向用戶出示說(shuō)明復(fù)制件使用條件的書面通知,且圖書館員必須盡快合理可行地銷毀提供復(fù)制件時(shí)額外制作的復(fù)制件。
除日本、韓國(guó)、澳大利亞、新西蘭外,其他所調(diào)研的國(guó)家沒(méi)有對(duì)數(shù)字復(fù)本制作規(guī)定比紙質(zhì)復(fù)本更嚴(yán)格的條件。此外,加拿大對(duì)于為用戶基于研究或?qū)W習(xí)目的制作數(shù)字復(fù)制件除了單一復(fù)本、非營(yíng)利以及銷毀中間復(fù)本之外,也未提出額外要求(如商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法等),但其復(fù)制對(duì)象僅限于期刊文章,不包括小說(shuō)、詩(shī)歌、戲劇或音樂(lè)作品。
(4)復(fù)制數(shù)量要求。除法國(guó)外,大多數(shù)國(guó)家均規(guī)定圖書館等機(jī)構(gòu)為用戶研究或?qū)W習(xí)需要只能制作1 份復(fù)本,如新西蘭《版權(quán)法》第51 條規(guī)定,對(duì)于非期刊類作品,同一份作品每次僅能提供1 份復(fù)本;對(duì)于期刊文章,每次只能向用戶提供一種期刊同一期的一篇文章的1 份復(fù)本,除非多篇文章是同一主題。但韓國(guó)對(duì)紙質(zhì)復(fù)本和數(shù)字復(fù)本數(shù)量做出了區(qū)別性的特殊規(guī)定。韓國(guó)《著作權(quán)法》第31 條規(guī)定,為用戶研究和學(xué)習(xí)目的僅能免費(fèi)制作1 份非數(shù)字形式的復(fù)本;在圖書館場(chǎng)所內(nèi)讀者可閱讀數(shù)字形式作品,但同時(shí)閱覽人數(shù)不得超過(guò)所藏紙質(zhì)圖書復(fù)本數(shù)量或被許可使用的數(shù)量。
(5)復(fù)制比例要求。英國(guó)、澳大利亞、新西蘭、德國(guó)對(duì)基于研究或?qū)W習(xí)制作或提供復(fù)制件的合理使用例外規(guī)定了“合理比例”要求。其中,英國(guó)、新西蘭雖然提出了合理比例要求,但法條并未明確合理比例的具體內(nèi)容,有待法院在個(gè)案中進(jìn)行自由裁量和綜合判斷。例如,英國(guó)規(guī)定圖書館員可基于非商業(yè)性研究或?qū)W習(xí)目的復(fù)制已發(fā)表作品或錄音制品的合理比例內(nèi)容,但對(duì)于未發(fā)表作品可在滿足法律規(guī)定條件下(單一復(fù)本、承諾聲明、權(quán)利人未明確禁止)全文復(fù)制未發(fā)表作品或錄音制品;此外,英國(guó)還規(guī)定若只是在機(jī)構(gòu)場(chǎng)所內(nèi)的專用終端將作品提供給用戶進(jìn)行研究或?qū)W習(xí),則沒(méi)有任何復(fù)制比例要求,但要滿足作品須為合法獲取以及符合許可協(xié)議之條件。新西蘭明確指出基于用戶研究或個(gè)人學(xué)習(xí)目的可對(duì)已發(fā)表的文學(xué)、 戲劇、音樂(lè)作品的合理比例內(nèi)容進(jìn)行復(fù)制。澳大利亞針對(duì)作品(非連續(xù)出版物)復(fù)制提出了合理比例要求,但滿足商業(yè)供應(yīng)檢測(cè)標(biāo)準(zhǔn)的作品除外。 澳大利亞《版權(quán)法》第10 條第2 款和2A 款規(guī)定,合理比例被認(rèn)定為整體作品總頁(yè)數(shù)的10% 以內(nèi);若該作品劃分為若干章節(jié),則合理使用部分允許超過(guò)總頁(yè)碼的10%,但不能超過(guò)獨(dú)立的一個(gè)章節(jié);電子形式的文學(xué)作品和戲劇作品適用該比例c,但計(jì)算機(jī)程序、電子匯編物(如數(shù)據(jù)庫(kù))除外。德國(guó)《著作權(quán)和鄰接權(quán)法》第60e 條第4 款規(guī)定,圖書館等機(jī)構(gòu)可同意用戶基于非商業(yè)目的最多復(fù)制每節(jié)作品10% 的內(nèi)容,但對(duì)獨(dú)立插圖、同一專業(yè)或科學(xué)期刊的文章、其他小型作品或絕版作品的復(fù)制不受10% 比例限制。
(6)商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法要求。在所調(diào)研國(guó)家中,只有澳大利亞和韓國(guó)規(guī)定了商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)條款。澳大利亞《版權(quán)法》第49 條規(guī)定,原則上不允許基于用戶研究或?qū)W習(xí)目的對(duì)非連續(xù)出版物作品進(jìn)行超出合理比例范圍的復(fù)制,但若滿足商業(yè)供應(yīng)檢測(cè)標(biāo)準(zhǔn)(該作品屬于館藏資源且無(wú)法在合理的時(shí)間內(nèi)以正常的商業(yè)價(jià)格獲取)則被允許超合理比例范圍復(fù)制。韓國(guó)《著作權(quán)法》第31 條第4 款規(guī)定,為用戶研究或?qū)W習(xí)需要,若這些圖書已經(jīng)以數(shù)字形式銷售,則圖書館等不得以數(shù)字形式復(fù)制圖書等,而這就是對(duì)數(shù)字復(fù)本進(jìn)行商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法的具體體現(xiàn)。
(7)與合同協(xié)議關(guān)系及其他限制條件。針對(duì)為研究或?qū)W習(xí)的合理使用例外與合同協(xié)議的關(guān)系問(wèn)題,在所調(diào)研國(guó)家中,大多數(shù)對(duì)此沒(méi)有明確進(jìn)行表述,但英國(guó)、德國(guó)對(duì)此作了法定例外優(yōu)先于合同約定的明確規(guī)定。英國(guó)《版權(quán)、設(shè)計(jì)和專利法案》第42A 條和附錄2 第6F 條專門針對(duì)基于非商業(yè)用途研究或私人研究目的對(duì)期刊任何一期文章或者已發(fā)表作品或錄音制品的合理比例內(nèi)容進(jìn)行復(fù)制的例外條款要優(yōu)于合同約定效力,但不包括對(duì)未發(fā)表作品以及對(duì)已發(fā)表作品或錄音制品超過(guò)合理范圍的復(fù)制例外。德國(guó)《著作權(quán)和鄰接權(quán)法》第60g 條則規(guī)定有關(guān)基于用戶專業(yè)研究或私人學(xué)習(xí)在終端提供內(nèi)容的合同協(xié)議要優(yōu)先于法定例外,這是為了更好保護(hù)權(quán)利人(數(shù)據(jù)出版商)的利益。其他限制條件包括用戶須提交個(gè)人簽字的書面申請(qǐng)或距離較遠(yuǎn)情況下的口頭申請(qǐng)(如澳大利亞)、在場(chǎng)館內(nèi)專用終端設(shè)備上進(jìn)行復(fù)制等(如法國(guó))、權(quán)利人未禁止未發(fā)表作品的復(fù)制(如英國(guó))、以合理方法和程度標(biāo)明作品來(lái)源(如韓國(guó))。
4 對(duì)中國(guó)圖書館著作權(quán)合理使用例外立法啟示
4.1 規(guī)則重構(gòu)之必要性
我國(guó)新《著作權(quán)法》以及《信息網(wǎng)絡(luò)傳播保護(hù)條例》中有關(guān)圖書館著作權(quán)合理使用專屬例外條款主要包括為陳列或保存版本需要(《著作權(quán)法》第24 條第1 款第8 項(xiàng))以及為陳列或保存版本制作數(shù)字復(fù)本(《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》第7 條)這兩條。根據(jù)《著作權(quán)法》第24 條第1 款第8 項(xiàng)的規(guī)定,我國(guó)《著作權(quán)法》并沒(méi)有明確提及圖書館是否可以將復(fù)制后的館藏作品提供給用戶,但根據(jù)對(duì)該條進(jìn)行文義解釋的思路,陳列或保存版本就具有“不得用于借閱、出售或出租”[13] 的涵義,即圖書館不能將復(fù)制后的館藏作品出借給用戶,只允許用戶在館內(nèi)閱覽。為避免數(shù)字化復(fù)制的廉價(jià)和迅捷給著作權(quán)人利益帶來(lái)的不利影響,《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》第7 條和第10 條(要求圖書館等采取技術(shù)保護(hù)措施)又對(duì)圖書館等為陳列或保存版本需要以數(shù)字化形式對(duì)館藏作品進(jìn)行復(fù)制作出了特別限定:①場(chǎng)所限定,只能在館舍內(nèi)向用戶提供數(shù)字化作品;②目的限定,只能是為“保存”或“陳列”之需;③對(duì)象限定,只能是具有合法來(lái)源的“館藏?cái)?shù)字作品”,或者為陳列與保存版本之需“從紙質(zhì)作品轉(zhuǎn)化的數(shù)字作品”;④條件限定,即須同時(shí)滿足“已損毀或?yàn)l臨損毀,丟失或失竊,或格式已過(guò)時(shí)”和“市場(chǎng)無(wú)法購(gòu)買或只能以明顯高于標(biāo)定價(jià)格購(gòu)買”兩項(xiàng)條件;⑤其他限定,圖書館必須采取只允許在線閱讀,不允許拷貝或下載的技術(shù)保護(hù)措施,圖書館不得直接或間接獲得經(jīng)濟(jì)利益,并且當(dāng)事人另有約定的除外。
與許多國(guó)家相比,我國(guó)現(xiàn)有以圖書館為專門適用主體的合理使用例外存在很大局限性,如僅有限制條件更加嚴(yán)格的基于陳列或保存目的的合理使用例外,沒(méi)有規(guī)定基于用戶研究或?qū)W習(xí)的合理使用例外,也沒(méi)有基于館際互借目的的合理使用例外,導(dǎo)致現(xiàn)有例外無(wú)法涵蓋圖書館的主要服務(wù)活動(dòng)。
4.1.1 基于陳列或保存目的的合理使用例外限制條件過(guò)嚴(yán)
該例外不僅要求“已損毀或?yàn)l臨損毀,丟失或失竊,或格式已過(guò)時(shí)”,并且還有準(zhǔn)商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)要求。根據(jù)前文可知,不僅澳大利亞等許多國(guó)家取消了基于保存或替換目的合理使用例外的商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法要求,而且英國(guó)等許多國(guó)家甚至取消了該例外對(duì)作品面臨“已損毀或?yàn)l臨損毀,丟失或失竊,或格式已過(guò)時(shí)”處境的要求。當(dāng)然也須指出,英國(guó)、新西蘭等國(guó)家對(duì)于為其他圖書館等機(jī)構(gòu)替換藏品時(shí),仍舊要求被替換的藏品應(yīng)面臨“瀕臨滅失”的處境;英國(guó)雖然對(duì)被機(jī)構(gòu)自身進(jìn)行保存的藏品沒(méi)有受損或遺失要求,但有商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法要求。德國(guó)、日本、法國(guó)等大陸法系國(guó)家對(duì)于保存或替換藏品的條件則更寬松一些,沒(méi)有“瀕臨滅失等”或商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法要求,但日本情況有點(diǎn)特殊,日本只允許進(jìn)行紙質(zhì)復(fù)制保存,只有國(guó)立國(guó)會(huì)圖書館為保存絕版作品時(shí)才可制作數(shù)字復(fù)本。由上可知,除了日本之外,與很多調(diào)研國(guó)家相比,我國(guó)針對(duì)圖書館等機(jī)構(gòu)規(guī)定的基于陳列或保存目的的合理使用例外限制條件過(guò)嚴(yán)。
4.1.2 基于個(gè)人學(xué)習(xí)或研究目的的合理使用例外不適用于圖書館
《著作權(quán)法》第24 條第1 款第1 項(xiàng)規(guī)定個(gè)人學(xué)習(xí)或研究合理使用例外不適用于圖書館。有觀點(diǎn)認(rèn)為盡管我國(guó)著作權(quán)法沒(méi)有為圖書館專門設(shè)立為用戶基于研究或?qū)W習(xí)的例外,但可比照適用第24 條第1 款第1 項(xiàng)。筆者以為不妥,因?yàn)榈? 項(xiàng)的受益者是用戶個(gè)人,并非圖書館。若用戶在圖書館自行復(fù)印資料,但因復(fù)印內(nèi)容和數(shù)量過(guò)多明顯超出合理需要的比例而面臨侵權(quán)風(fēng)險(xiǎn)時(shí)e,圖書館則很可能要與用戶一起承擔(dān)相應(yīng)的著作權(quán)侵權(quán)責(zé)任。在所調(diào)研國(guó)家中,日本、法國(guó)、韓國(guó)、新西蘭、澳大利亞、加拿大、英國(guó)等國(guó)均同時(shí)規(guī)定了個(gè)人私人復(fù)制或研究學(xué)習(xí)例外和圖書館用戶學(xué)習(xí)或研究例外。從全球來(lái)看,當(dāng)前有102 個(gè)國(guó)家規(guī)定了圖書館因用戶研究或?qū)W習(xí)的例外,可見該例外在許多國(guó)家有普遍的公眾需求以及廣泛的適用性。我國(guó)若制定該例外可明確免除圖書館可能承擔(dān)的侵權(quán)責(zé)任,從而完全避免圖書館被法院誤判為侵權(quán)。因此,正是由于法律賦予了圖書館為用戶研究或?qū)W習(xí)目的而復(fù)制及提供之例外,對(duì)于促進(jìn)公眾利用圖書館館藏資料從而推動(dòng)信息交流、知識(shí)傳遞、文化發(fā)展具有重要作用,故全球許多國(guó)家都普遍設(shè)置了該例外,綜上所述,建議我國(guó)設(shè)置該例外。
4.1.3 基于館際互借目的的合理使用例外缺失加大了圖書館侵權(quán)風(fēng)險(xiǎn)
目前,全球共有31 個(gè)國(guó)家設(shè)置了基于文獻(xiàn)傳遞或館際互借的例外規(guī)定,設(shè)定該例外有助于圖書館公益性服務(wù)宗旨的更好實(shí)現(xiàn)。我國(guó)若沒(méi)有設(shè)定基于館際互借(或文獻(xiàn)傳遞)的例外規(guī)定,則用戶在利用來(lái)自館際互借的文獻(xiàn)時(shí)若發(fā)生侵權(quán)問(wèn)題,圖書館很可能因在這過(guò)程中提供了幫助(如直接幫助用戶進(jìn)行復(fù)制),而構(gòu)成幫助侵權(quán)。若提供的是紙質(zhì)復(fù)制件,則面臨構(gòu)成侵犯復(fù)制權(quán)的風(fēng)險(xiǎn);若提供的是數(shù)字復(fù)制件,則面臨構(gòu)成侵犯復(fù)制權(quán)和信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)的風(fēng)險(xiǎn)。其實(shí),在實(shí)踐中就發(fā)生了很多起因文獻(xiàn)傳遞而引發(fā)的侵犯信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)案件[14],導(dǎo)致公共圖書館耗費(fèi)巨大的成本疲于應(yīng)付訴訟。由上可知,為避免侵權(quán)風(fēng)險(xiǎn),建議我國(guó)設(shè)置館際互借例外。
4.2 規(guī)則優(yōu)化之路徑
既然前文已經(jīng)論述了我國(guó)現(xiàn)行圖書館合理使用例外制度存在諸多缺陷,那么我國(guó)以圖書館為適用主體的合理使用例外制度具體該如何構(gòu)建呢?筆者以為上述例外制度構(gòu)建要在平衡考慮權(quán)利人和社會(huì)公眾雙方利益前提下,堅(jiān)持“公共利益適當(dāng)優(yōu)先”的原則,充分借鑒國(guó)外立法經(jīng)驗(yàn),并考慮立法上的可行性,同時(shí)將例外設(shè)定為強(qiáng)制性規(guī)范(即例外具有優(yōu)先于合同的效力),避免例外被合同協(xié)議實(shí)質(zhì)性替代而導(dǎo)致圖書館例外公益性目標(biāo)落空。
4.2.1 基于陳列或保存目的復(fù)制的合理使用例外
圖書館等機(jī)構(gòu)為陳列或保存版本的需要而復(fù)制作品,滿足以下條件的,可以不經(jīng)權(quán)利人同意,也無(wú)須支付報(bào)酬,但應(yīng)當(dāng)指明作者姓名或者名稱、作品名稱,并且不得影響該作品的正常使用,也不得不合理地?fù)p害著作權(quán)人的合法權(quán)益:①圖書館不得直接或間接獲得經(jīng)濟(jì)利益;②被允許復(fù)制的作品為本館收藏具有合法來(lái)源的任何格式的作品;③若所制作的復(fù)本為數(shù)字復(fù)本,則僅限于在圖書館館舍內(nèi)專用終端上向公眾提供;④若提供數(shù)字復(fù)本,則應(yīng)采取合理的技術(shù)措施防止該作品進(jìn)一步傳播;⑤該條款優(yōu)先于當(dāng)事人的約定。上述條款取消了“瀕臨滅失等”、商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法的限制,也沒(méi)有規(guī)定復(fù)制數(shù)量的要求,但保留了對(duì)于數(shù)字復(fù)本要求在館舍內(nèi)利用的限制,主要考慮是若允許數(shù)字復(fù)本被用戶遠(yuǎn)程利用,權(quán)利人反對(duì)意見會(huì)比較強(qiáng)烈,難以達(dá)成共識(shí),畢竟該例外規(guī)定已經(jīng)取消了“瀕臨滅失等”和商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法的限制。
4.2.2 基于研究或?qū)W習(xí)目的復(fù)制的合理使用例外
圖書館等機(jī)構(gòu)為用戶研究或?qū)W習(xí)目的而復(fù)制作品,滿足以下條件的,可以不經(jīng)權(quán)利人同意,也無(wú)須支付報(bào)酬,但應(yīng)當(dāng)指明作者姓名或者名稱、作品名稱,并且不得影響該作品的正常使用,也不得不合理地?fù)p害著作權(quán)人的合法權(quán)益:①圖書館不得直接或間接獲得經(jīng)濟(jì)利益;②被允許復(fù)制的作品為本館收藏具有合法來(lái)源的任何格式的作品;③每次只能提供同一份作品的一份復(fù)制品;④只允許復(fù)制作品的合理比例內(nèi)容,除非該作品無(wú)法在合理的時(shí)間內(nèi)以正常的商業(yè)價(jià)格獲取;⑤若提供數(shù)字復(fù)本,則應(yīng)采取合理的技術(shù)措施防止該作品進(jìn)一步傳播;⑥圖書館可收取不高于制作成本的費(fèi)用;⑦該條款優(yōu)先于當(dāng)事人的約定。上述條款沒(méi)有要求數(shù)字復(fù)本限制在館舍專用終端內(nèi)利用,并且排除了合同協(xié)議效力,但規(guī)定了復(fù)制數(shù)量(1 份)、復(fù)制比例(合理比例,具體比例范圍可由配套條例或行業(yè)規(guī)范來(lái)確定,一般限定為同一作品15% 以內(nèi)、同一期刊的6 篇文章以內(nèi))以及技術(shù)措施等要求,雖然這離EIFL(Electronic Information for Libraries,圖書館電子信息聯(lián)盟)等圖書館組織提出的《著作權(quán)法草案:針對(duì)圖書館和用戶的例外和限制的示范條款》f 還是有較大差距,但有利于減少來(lái)自權(quán)利人的阻力,增強(qiáng)立法的可行性。
4.2.3 基于館際互借或文獻(xiàn)傳遞目的復(fù)制的合理使用例外
圖書館等機(jī)構(gòu)向其他圖書館的用戶基于研究或?qū)W習(xí)目的而復(fù)制作品,滿足以下條件的,可以不經(jīng)權(quán)利人同意,也無(wú)須支付報(bào)酬,但應(yīng)當(dāng)指明作者姓名或者名稱、作品名稱,并且不得影響該作品的正常使用,也不得不合理地?fù)p害著作權(quán)人的合法權(quán)益:①圖書館不得直接或間接獲得經(jīng)濟(jì)利益;②被允許復(fù)制的作品為本館收藏具有合法來(lái)源的任何格式的已公開傳播作品;③每次只能提供同一份作品的一份復(fù)制品;④只允許復(fù)制作品的合理比例內(nèi)容,除非該作品無(wú)法在合理的時(shí)間內(nèi)以正常的商業(yè)價(jià)格獲取;⑤若提供數(shù)字復(fù)本,則應(yīng)采取合理的技術(shù)措施防止該作品進(jìn)一步傳播;⑥圖書館可收取不高于制作成本的費(fèi)用;⑦該條款優(yōu)先于當(dāng)事人的約定。上述條款與基于研究或?qū)W習(xí)目的的例外幾乎一致,只是增加了對(duì)作品狀態(tài)的限制條件。考慮到數(shù)字環(huán)境下作品是否發(fā)表不好判斷,借鑒美國(guó)2017 年對(duì)第108 條改革建議示范條款[15] 對(duì)作品分為已公開傳播和未公開傳播的劃分方法,筆者建議基于館際互借目的的例外只能針對(duì)已公開傳播作品,不包括未公開傳播作品,以更好維護(hù)未公開傳播作品權(quán)利人利益。
5 結(jié) 語(yǔ)
如前所述,由于法律傳統(tǒng)和文化習(xí)慣不同,各國(guó)著作權(quán)法相關(guān)規(guī)范立法差異較大。就圖書館合理使用例外而言,不同法系著作權(quán)立法相關(guān)條款繁簡(jiǎn)不一。總體而言,英美法系有關(guān)圖書館為適用主體的合理使用例外條款更為詳細(xì)和復(fù)雜,附加了很多限定條件;而大陸法系相關(guān)條款更加簡(jiǎn)潔明了,相關(guān)條款較少,限定條件也較少。著作權(quán)發(fā)展歷史與技術(shù)密切相關(guān),技術(shù)推動(dòng)了著作權(quán)的產(chǎn)生、發(fā)展和擴(kuò)張。為更好適應(yīng)新技術(shù)發(fā)展需要,很多國(guó)家都在積極推動(dòng)包括圖書館合理使用制度在內(nèi)的著作權(quán)立法變革。立法變革總體趨勢(shì)是數(shù)字環(huán)境下圖書館著作權(quán)合理使用制度被賦予了越來(lái)越多的限制條件,在法律、技術(shù)和合同的多重?cái)D壓下,圖書館合理使用空間越來(lái)越窄了。鑒于此,在圖書館界、社會(huì)公眾的持續(xù)呼吁之下,一些國(guó)家也通過(guò)立法修訂適度拓寬了圖書館合理使用空間,如新西蘭《版權(quán)法》第56A 條允許圖書館為認(rèn)證用戶遠(yuǎn)程提供作品數(shù)字復(fù)本,突破了館舍地點(diǎn)限制,這是對(duì)現(xiàn)有圖書館合理使用例外制度的一項(xiàng)重要突破[16];2017 年英國(guó)修訂的《數(shù)字經(jīng)濟(jì)法案》[17] 在全球范圍內(nèi)首開公共借閱權(quán)制度適用于數(shù)字作品和遠(yuǎn)程借閱之先河;歐盟在2019 年出臺(tái)的《數(shù)字單一市場(chǎng)著作權(quán)指令》[18] 新增了文本和數(shù)據(jù)挖掘例外;2021 年底,澳大利亞發(fā)布《版權(quán)法修正案(版權(quán)獲取改革)征求意見稿》[19],允許圖書館和檔案館在采取合理措施并符合商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法前提下,通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)在非機(jī)構(gòu)場(chǎng)所的地點(diǎn)查閱材料。因此,我國(guó)在今后著作權(quán)法繼續(xù)修訂以及配套法規(guī)制定過(guò)程中,如何高舉數(shù)字時(shí)代公共利益旗幟,將法律移植和本土創(chuàng)新結(jié)合起來(lái),設(shè)計(jì)出科學(xué)合理的圖書館可適用的合理使用制度體系,最終促使著作權(quán)人利益和社會(huì)公眾利益之間達(dá)成精妙的利益平衡,值得深思。
參考文獻(xiàn):
[1] 王遷.《著作權(quán)法》修改: 關(guān)鍵條款的解讀與分析[J]. 知識(shí)產(chǎn)權(quán),2021(1):20-35.
[2] CREWS K D.Study on copyright limitations andexceptions for libraries and archives [EB/OL].[2023-02-01].https://www.wipo.int/meetings/en/doc_details.jsp?doc_id=109192.
[3] United Kingdom Copyright,Designs and Patents Act[EB/OL].[2023-02-01].https://www.wipo.int/wipolex/en/text/583537.
[4] United States of America Copyright Act[EB/OL].[2023-02-01].https://www.wipo.int/wipolex/en/text/585326.
[5] Canada Copyright Act[EB/OL].[2023-02-01].https://wipolex.wipo.int/en/legislation/details/19112.
[6] Australia Copyright Act[EB/OL].[2023-02-01].https://www.wipo.int/wipolex/en/text/501165.
[7] New Zealand Copyright Act[EB/OL].[2023-02-01].https://www.wipo.int/wipolex/en/text/544828.
[8] German Act on Copyright and Related Rights[EB/OL].[2023-02-01].https://wipolex.wipo.int/en/legislation/details/17676.
[9] Japan Copyright Act(Act No.48 of 1970)[EB/OL].[2023-02-01].https://www.japaneselawtranslation.go.jp/en/laws/view/4207.
[10] Code de la Propriété Intellectuelle[EB/OL].[2023-02-01].https://www.wipo.int/wipolex/en/text/585611.
[11] ? ? ? ? ( ? ? ? 4 3 2 ? , 1 9 5 7 . 1 . 2 8 . , ? ? , ? ??17592?,2020.12.8.,????)[EB/OL].[2023-02-01].https://www.wipo.int/wipolex/en/text/582946.
[12] Final report of the national commission on newtechnology uses of copyrighted works[EB/OL].[2023-02-01].http://digital-law-online.info/CONTU/contu-toc.html.
[13] 劉春田. 知識(shí)產(chǎn)權(quán)法[M]. 北京: 高等教育出版社,2000:103.
[14] 秦珂. 我國(guó)與圖書館有關(guān)的網(wǎng)絡(luò)版權(quán)糾紛案件舉要與分析:《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》頒布實(shí)施十周年紀(jì)念( 二)[J]. 圖書館論壇,2016,36(10):69-80.
[15] Section 108 of title 17:a discussion document of theregister of copyright [EB/OL].[2023-02-01].https://www.copyright.gov/policy/section108/discussiondocument.pdf.
[16] 吳鋼,陳瓏綺,石樂(lè)怡.新西蘭圖書館版權(quán)例外制度研究[J].圖書館建設(shè),2018(9):41-48.
[17] Digital Economy Act 2017[EB/OL].[2023-02-01].https://wipolex.wipo.int/en/text/474843.
[18] EU Directive on Copyright in the Digital SingleMarket[EB/OL].[2023-02-01].https://www.prca.org.uk/campaigns/eu-directive-copyright-digital-singlemarket.
[19] Discussion paper—Exposure Draft Copyright Amendment(Access Reform) Bill [EB/OL].[2023-02-01].https://www.infrastructure.gov.au/sites/default/files/documents/discussion-paper--exposure-draft-copyrightamendment--access-reform--bill2021.pdf.
[ 作者簡(jiǎn)介]
吳 高 博士,廣西師范大學(xué)法學(xué)院研究員,廣西地方法治與地方治理研究中心研究員,研究方向?yàn)橹R(shí)產(chǎn)權(quán)法。E-mail:25863158@qq.com。
[ 收稿日期:2023-06-08 修回日期:2023-10-12]