
書的封面古雅,淺淡的棕黃飾以繁復的底紋,毛筆手書的“經子淺談”白底黑字,一摸上去就知道是經典之作。其實,這本冊子是楊伯峻先生學問之余,以畢生治學的經驗方法、態度心得,用深入淺出、平易近人的方式,把關于“經學”和“諸子”方面的心得,竹筒倒豆子般一股腦兒倒給了后生、晚學,是快速了解傳統經典的最佳入門書,是為經典而作的經典之作。
楊伯峻先生是著名語言學家、古籍整理專家,家學功底深厚,頗有傳承,尤擅經學和子學,自幼受益于其叔父楊樹達,又拜黃侃為師。楊樹達曾受毛主席接見、宴請。黃侃曾與章太炎、劉師培并稱為“國學大師”。故此,就不難想象楊先生的著作之等身了?!墩撜Z譯注》《孟子譯注》《春秋左傳注》《春秋左傳詞典》《白話左傳》《列子集釋》《文言語法》等等,不斷重印,蜚聲海內外。
楊先生治學謹嚴,專從歷史考據上出發,言之有物,考之鑿鑿,盡力撇去臆想、傳說、假說。這本冊子談的“經書”,指的是自宋朝以來確定的“十三經”。為什么叫“經”?從孔子治《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》六經以來,又是怎么演變為宋代的“十三經”的?楊先生專辟《“經”名考》《〈十三經〉的完成經過》,條分縷析,去偽存真,提出“‘經’名之起,據目前所知文獻記載,大概起于‘墨經’,不起于孔子”,并指出后代把“經”字神秘化甚至宗教化了,相仿出現了佛經、《道德經》(《老子》)、《南華真經》(《莊子》),這與直言“《周易》本是占筮書”一樣,有著隨處可見的春秋之微言大義。
每介紹一本經書,楊先生可謂如數家珍,但他仍稱“淺談”卻“并不容易”,對所介紹的書要有“相當正確而深入的理解,詳細閱讀這部書的古今有關著作,胸中有主張”,要用通俗的語言、簡短的篇幅,把“經書”的繁復內容、來龍去脈介紹清楚,又要作適當評價,提供閱讀順序、研究步驟。由此可見,雖然《經子淺談》是楊先生學問之余對古典之作的“科普”,但也是花費了不少心血和精力,絕非敷衍的草草之作,也因此成就了該書成為今人閱讀的經典書目。
楊先生在《論語》《孟子》《左傳》等經書上的治學尤為精熟,為我們打開國學經典寶庫提供了鑰匙、開辟了捷徑,以窺國學奧妙。這不稀奇,更值得稱道的是,在故紙堆中,他發現了“常常被人忽略”的文本,比如《禮記·檀弓》。他認為:“先秦敘事短文,以《檀弓》為上乘,正如長篇敘事文以《左傳》為高一樣?!薄啊蹲髠鳌芬丫殻短垂犯雍嗁W?!彪S后,楊先生在有限的篇幅中用了一半的篇幅連舉四節與君共賞:“晉獻公節”“曾子寢疾病節”“子夏喪子節”“孔子蚤作節”?!妒勒f新語》的小品與《檀弓》的短文相較:“一個雅淡雋永,尚清談,宗玄學;一個惜墨如金,講儀節,重實踐。可惜后人喜愛《世說新語》的多,討論《檀弓》的少。”楊先生以“因此略加介紹”作結,讓人感到字重千斤。
楊先生其人其作,高山仰止。他在1989年刊載于臺灣《國文天地》的《我的治學大要》一文說:“我今年已八十歲,還能讀書,雖然天賦不高,可是我認為勤能補拙。而一生的優點不多,比較自信的是不浪費時間。因為別的東西丟失了,大都可以再來,唯有光陰一去不回頭?!庇秩?,楊先生駕鶴西去。