

[摘 要] 鋼琴改編曲《致遠方的愛人》是李斯特眾多改編曲中關注度較低的一部作品,但無論是原作還是改編后的作品,它們的創作內涵和創作手法都已達到那個時代的頂峰。以《致遠方的愛人》這部作品為基點,對李斯特鋼琴改編曲的改編創作手法進行分析,對“三手效應”、跨音域改編等手法進行更深層次的探討,以直觀地體會李斯特如何將傳承和創新在改編創作手法中融為一體。
[關 鍵 詞] 李斯特;鋼琴改編曲;《致遠方的愛人》;三手效應
一、作曲家介紹
弗朗茨·李斯特(Franz Liszt,1811—1886),出生于匈牙利雷汀,匈牙利著名作曲家、鋼琴家、指揮家,浪漫主義前期最杰出的代表人物之一。李斯特對鋼琴領域的突出成就包括但不限于:將鋼琴的技巧發展到了無與倫比的程度、將鋼琴改編曲發展到極高水平等。李斯特的鋼琴創作體裁十分多元,總體音樂性格外向,充滿炫技性,擁有火熱、詩意、幻想的情感。
李斯特曾經這樣說道:“我是第一個把改編曲分為paraphrase和transcription的人,以此來定義改編曲中這兩個不同性質的重要分項。”[1,2]前者是指改編者可任意發揮自己的想象來更改原作品,自由而沒有限制。而后者則不同,是不得不客觀、嚴格、一字一句地來推敲所創作的改編作品。本文將要分析的《致遠方的愛人》屬于后者。
以《致遠方的愛人》為基點,探究李斯特鋼琴改編曲的創作手法是具有典型意義的。這首作品完全區別于李斯特其他的改編曲,對不甚了解李斯特改編作品的人來說,這無疑是一個非常好的切入點。……