999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談法國(guó)漢學(xué)中的中國(guó)哲學(xué)

2024-10-17 00:00:00萬悅
華章 2024年14期

[摘 要]“中國(guó)有沒有哲學(xué)”這個(gè)問題,困擾了西方人幾百年。法國(guó)是西方漢學(xué)重鎮(zhèn),法國(guó)漢學(xué)中,傳教士漢學(xué)和專業(yè)漢學(xué)是其重要組成部分。第一批法國(guó)耶穌會(huì)士于1685年應(yīng)柏應(yīng)理神父的要求被派往中國(guó),并帶回了大量的中國(guó)經(jīng)典書籍,為之后的漢學(xué)發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。1814年在法蘭西學(xué)院創(chuàng)立的漢語和韃靼滿語語言文學(xué)教席,標(biāo)志著學(xué)院漢學(xué)的誕生。不論是傳教士還是教席教授,他們都熱衷于厘清中國(guó)哲學(xué)及其核心概念。本文將從語言學(xué)的角度分析產(chǎn)生這一問題的根源,從歷史的角度回溯法國(guó)漢學(xué)家們筆下的中國(guó)哲學(xué)以及他們所認(rèn)識(shí)的中國(guó)哲學(xué)核心概念。通過與中國(guó)較早一批對(duì)外文化傳播著作中的核心概念進(jìn)行比較,對(duì)中國(guó)哲學(xué)里的重要概念的法文翻譯進(jìn)行校正,并展望法國(guó)漢學(xué)的發(fā)展之路。

[關(guān)鍵詞]法國(guó)漢學(xué);儒;釋;道

一、法國(guó)漢學(xué)的誕生

中西方較早的接觸,可以追溯到公元166年,羅馬皇帝馬庫斯·奧勒留向“絲綢生產(chǎn)國(guó)”派遣使者和贈(zèng)送禮物。隨后葡萄牙人、西班牙人、荷蘭人和俄羅斯人也相繼到達(dá)中國(guó)。關(guān)于中國(guó)的描述,在西方世界最有影響力的是13世紀(jì)的馬可·波羅游記。耶穌會(huì)傳教士在15世紀(jì)末至17世紀(jì)中葉(1583-1774)之間被派遣至中國(guó)。在這些耶穌會(huì)傳教士中,第一批是抵達(dá)廣東(廣州)的葡萄牙人、意大利人以及西班牙人,如利瑪竇神父,他是第一個(gè)進(jìn)入中國(guó)宮廷的歐洲人。利瑪竇使用“理性”“自然法則”等屬于他自己的語言和哲學(xué)結(jié)構(gòu)中的術(shù)語來理解他在中國(guó)文化中遇到的類似概念。但這些術(shù)語在中國(guó)文化中,本身并不存在。

第一批法國(guó)耶穌會(huì)士于1685年應(yīng)柏應(yīng)理神父的要求被派往中國(guó),并帶回了大量的中國(guó)經(jīng)典書籍。耶穌會(huì)傳教士與大多數(shù)中國(guó)人進(jìn)行了會(huì)談,并從事科學(xué)、文化和知識(shí)的交流工作,為之后的法國(guó)專業(yè)漢學(xué)發(fā)展奠定了扎實(shí)的基礎(chǔ)。

當(dāng)?shù)谝慌d會(huì)傳教士到達(dá)中國(guó)時(shí),他們的兩個(gè)首要任務(wù)是學(xué)習(xí)中文。耶穌會(huì)傳教士對(duì)儒家的翻譯比道家或佛家要多得多。很少有西方學(xué)者同時(shí)了解和實(shí)踐儒、釋、道。耶穌會(huì)傳教士通常從中選擇一個(gè)作為他們的研究對(duì)象。憑借科學(xué)的方法,所保留的知識(shí)無疑是分類和精確的,但這種方法缺乏全局觀。在中國(guó)人眼中,這種全局觀是顯而易見的,因?yàn)橹袊?guó)文化是一個(gè)整體,其組成部分是不可分割的。

正是傳教士的科學(xué)精神和不懈努力,構(gòu)成了一個(gè)享有盛譽(yù)的學(xué)術(shù)背景,促使了法國(guó)專業(yè)漢學(xué)的產(chǎn)生和發(fā)展,并在1814年達(dá)到高峰。法蘭西學(xué)院設(shè)立漢語和韃靼滿語語言文學(xué)教席。教席的歷任教授授課內(nèi)容幾乎涵蓋了中國(guó)文化的所有領(lǐng)域:語言、文字、習(xí)俗、思想、哲學(xué)、歷史、智慧、思想等。這一教席的設(shè)立,使法國(guó)成為歐洲專業(yè)漢學(xué)的創(chuàng)始者。

前三位中文教席的執(zhí)教教授雖然擁有深厚、精確的知識(shí),但并不如耶穌會(huì)傳教士一樣擁有在中國(guó)的實(shí)際生活經(jīng)驗(yàn),而是學(xué)究式的漢學(xué)家。他們分別是:雷慕沙(1788-1832)、儒蓮(1799-1873)、圣·德尼(1822-1892)。也正因如此,加斯頓·唐納特(1867-1908)提出了問題:“我們不知道該如何看待中國(guó),她距離我們?nèi)绱诉b遠(yuǎn)。”

二、語言學(xué)與中國(guó)哲學(xué)

19世紀(jì)末20世紀(jì)初,新一代漢學(xué)專家遠(yuǎn)征遠(yuǎn)東,其中就包括中文教席的第四任執(zhí)教教授沙畹(1865-1918)。這一次,不同于學(xué)究式的漢學(xué)家們,能夠踏足中國(guó)的不同領(lǐng)域的漢學(xué)家們同時(shí)還是考古學(xué)家、歷史學(xué)家、語言學(xué)家、政治家、攝影師。

從西方語言學(xué)的角度來看,中國(guó)沒有哲學(xué),因?yàn)楫?dāng)時(shí)對(duì)于哲學(xué)的判定,是依據(jù)德國(guó)學(xué)者洪堡與法國(guó)漢學(xué)家雷穆沙關(guān)于語言哲學(xué)的通信中所說:“沒有詞尾變化就沒有思考。”從表意文字方面來看,方塊字以不同于表音文字的方式表達(dá)著思想。隨著語言學(xué)的發(fā)展,索緒爾在《語言學(xué)概論》里,明確指出了表音文字和表意文字兩套語言系統(tǒng)的共存。20世紀(jì)法國(guó)語言學(xué)家安東尼·梅耶(1866-1936)與索緒爾持相同觀點(diǎn)。但所謂的“語言學(xué)概論”是僅為印歐語系尋找一些“普遍規(guī)則”而誕生的。印歐語系的語言,其文字是表音文字,并不能用這套理論來研究屬于表意文字的中文。

第二次世界大戰(zhàn)時(shí),北京大學(xué)特邀的法國(guó)文獻(xiàn)學(xué)家喬治·馬古列(1902-1972)認(rèn)識(shí)到:“自希臘哲學(xué)起,數(shù)學(xué)的發(fā)展在一定程度上填補(bǔ)了這一空缺,人們太容易忘記,數(shù)學(xué)只是一種方法,如把數(shù)學(xué)看作是一門科學(xué),會(huì)在這門封閉的科學(xué)之中產(chǎn)生一個(gè)不適當(dāng)?shù)暮蠊仁窃谶@唯一的邏輯方法之下,是否擁有變位語言的特征是判斷能否用該種語言思考的標(biāo)尺?!痹谕粫r(shí)期,張正明博士,在他的博士論文《中國(guó)文字與人體姿勢(shì)》(1937)中,向西方人解釋了中文的語言系統(tǒng)特點(diǎn)。他說道:“把語言限制在一個(gè)音素游戲里面是不合適的、相反的,應(yīng)當(dāng)強(qiáng)調(diào)語言的象形特點(diǎn),由此強(qiáng)調(diào)方塊字里面表示身體語言的特點(diǎn)?!惫鉴欍懀?856-1928)的《中國(guó)人的精神》英文原版在1915年出版,在1927年被翻譯成法文版。辜氏在書中寫道,在中國(guó)有兩種語言:口語和書面語。對(duì)于中文口語,辜氏總結(jié)道:“沒有格,沒有時(shí)態(tài),沒有規(guī)則動(dòng)詞,也沒有不規(guī)則動(dòng)詞,更沒有語法和任何的語法規(guī)則。”而書面用語,不同于西方語言學(xué)家把中文簡(jiǎn)單分類為簡(jiǎn)易中文和復(fù)雜中文,辜鴻銘把中文分為三個(gè)層級(jí):通俗用語、正式用語和文學(xué)用語。

由此可見,在20世紀(jì)初期,中法雙方對(duì)于中文能不能表達(dá)思想這一問題,都取得了一定的進(jìn)展。首先是認(rèn)識(shí)到,除了表音文字之外,還存在另一套語言系統(tǒng):表意文字。其次是不以西方語言學(xué)研究印歐語系語言與哲學(xué)之間的關(guān)系的標(biāo)準(zhǔn)來研究屬于漢藏語系的表意文字與其哲學(xué)之間的關(guān)系。最后是作為表意文字的中文以不同于表音文字的方式表達(dá)著人類的思想。

三、中國(guó)聲音

20世紀(jì)初,越來越多的中國(guó)學(xué)者們已經(jīng)開始意識(shí)到西方學(xué)者對(duì)中國(guó)文化認(rèn)識(shí)的偏差。辜鴻銘以《中國(guó)人的精神》[1]一書,向世界介紹中華文明。隨即,越來越多關(guān)于中西哲學(xué)的書籍問世?!罢軐W(xué)”一詞起源于愛琴海,經(jīng)19世紀(jì)的日語翻譯“tetsugaku”傳入中國(guó),是外來詞。正因如此,關(guān)于中國(guó)有沒有哲學(xué),是一個(gè)價(jià)值千金的問題。

梁漱溟(1893-1988)是最早一批從事中西文化比較的代表人物之一。他的代表作《中西方文化及其哲學(xué)》發(fā)表于1921年。他在此書中討論思想、哲學(xué)、形而上學(xué)等關(guān)鍵問題。他認(rèn)為:“每個(gè)學(xué)派把思想組成的一個(gè)系統(tǒng),稱之為哲學(xué)。哲學(xué)涵蓋廣泛的領(lǐng)域,比如形而上學(xué)、知識(shí)理論、人類學(xué),等等。[2]”馮友蘭(1895-1990)在《中國(guó)哲學(xué)簡(jiǎn)史》里面,對(duì)于哲學(xué)的認(rèn)識(shí)是:“系統(tǒng)的關(guān)于生活的思考?!盵3]按此思路,儒家的哲學(xué),是儒家關(guān)于生活的哲學(xué)。為什么是關(guān)于“生活”呢?林語堂(1895-1976)在《吾國(guó)吾民》(1935)中寫道:“中國(guó)人熱愛生活,熱愛這片生活的土地,他們不會(huì)為了一個(gè)看不見的天堂而放棄生活?!痹摃姆ㄎ陌嬖?937年出版。梁漱溟也總結(jié)道:“生活,是孔子思想的核心?!瘪T友蘭進(jìn)一步解釋道:“并不是每一個(gè)活著的人,都會(huì)用一種審慎的方式來思考,更別說以一種系統(tǒng)的審慎的方式來思考了。一位哲學(xué)家要思考生活并以一種系統(tǒng)的方式來表達(dá)他的思想。采用審慎的思考方式是因?yàn)樗伎嫉膶?duì)象是生活本身?!?/p>

由此可見,對(duì)于中國(guó)哲學(xué)是否存在,中國(guó)學(xué)者在當(dāng)時(shí)的回答是肯定的。中國(guó)哲學(xué)具備哲學(xué)的要素,即思考的對(duì)象是生活、成體系的思想、審慎的思考方式、系統(tǒng)的表達(dá)方式。

自鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)起,西方文化大量進(jìn)入中國(guó),與中國(guó)本土文化發(fā)生碰撞。一批中國(guó)學(xué)者在面對(duì)“哲學(xué)”這一外來概念時(shí),給出了一致且明確的答案。在中法兩國(guó)學(xué)者們的努力和貢獻(xiàn)下,中國(guó)已經(jīng)從17~18世紀(jì)歐洲人所標(biāo)榜的陌生和怪異中脫離出來。中國(guó)不再因?yàn)闆]有西方概念下的哲學(xué)而是“另一個(gè)星球”。

四、哲學(xué)的定義

自從馬可·波羅、耶穌會(huì)傳教士、啟蒙運(yùn)動(dòng)以來,西方哲學(xué)家看待中國(guó)的方式就沒有改變。我們從史學(xué)角度來定義“哲學(xué)”,將會(huì)得到不同的答案,因?yàn)檎軐W(xué)在各個(gè)時(shí)期的定義不同。“Philosophia”一詞,從詞源上來說,意思是熱愛智慧。古希臘哲學(xué)中,“哲學(xué)是關(guān)于死亡的冥想,是專注于當(dāng)下,這種專注是為了享受當(dāng)下或充滿意識(shí)的生活”。在文藝復(fù)興時(shí)期,蒙田關(guān)于哲學(xué)也曾說:“哲學(xué),就是學(xué)習(xí)死亡。”在西方近代哲學(xué)里,區(qū)分理論哲學(xué)與實(shí)踐哲學(xué)是特點(diǎn)之一。法國(guó)當(dāng)代哲學(xué)家、漢學(xué)家、古希臘學(xué)者弗朗索瓦·朱利安,以蒙田的句式,給哲學(xué)以新的含義,即“哲學(xué),就是遠(yuǎn)離”,朱利安把中國(guó)當(dāng)成“他者”,他試圖通過繞道“他者”,折射出當(dāng)代歐洲人的精神面貌。

以歷史發(fā)展的眼光來看待“哲學(xué)”,它的定義是變化的。20世紀(jì)初期的法國(guó)漢學(xué)家們,受到傳教士漢學(xué)家們的影響,同時(shí)受到時(shí)代的制約,以當(dāng)時(shí)的眼光來看待和評(píng)判中國(guó)哲學(xué)。20世紀(jì)中后期的法國(guó)漢學(xué),沙畹的弟子葛蘭言、伯希和、馬伯樂三位漢學(xué)家相繼離世,僅剩戴密微使得法國(guó)漢學(xué)得以延續(xù)。當(dāng)代法國(guó)漢學(xué)中,弗朗索瓦·朱利安和讓-弗朗索瓦·比萊德之間的漢學(xué)學(xué)術(shù)爭(zhēng)論,自1989年以來,引起了國(guó)際上的回響。與過去傳教士和漢學(xué)家所尋求的宗教、商業(yè)、科學(xué)利益不同,朱利安的研究興趣是哲學(xué)。通過繞道中國(guó),把中國(guó)當(dāng)成一面鏡子,當(dāng)成“他者”,朱利安希望認(rèn)識(shí)到希臘思想是一種生活方式和對(duì)智慧的追求。朱利安與比萊德之間的爭(zhēng)議焦點(diǎn),是研究方法和目的的爭(zhēng)議。朱利安借道中國(guó)反觀古希臘文化,而畢萊德則忠實(shí)于傳統(tǒng)的漢學(xué)研究。同樣是古希臘哲學(xué)研究者的皮埃爾·阿多,把古希臘哲學(xué)和中國(guó)哲學(xué)中的儒家哲學(xué)兩相比較,認(rèn)為古希臘哲學(xué)和儒家哲學(xué),都是一種生活方式。“自從蘇格拉底和他的學(xué)生們開始,哲學(xué)就是一種生活方式?!迸c《論語》里面孔子對(duì)于為人處世和修身養(yǎng)性的教誨幾乎一致。

五、翻譯的偏差

作為發(fā)源于中國(guó)本土的道家思想、道的哲學(xué),在華裔漢學(xué)家程抱一的努力下,受到了更多的關(guān)注。在法國(guó)漢學(xué)的發(fā)展進(jìn)程中,關(guān)于“道”的研究,相較于關(guān)于“儒”的研究,要少很多?!瓣帯焙汀瓣枴钡母拍?,雖然通過早期的傳播,已經(jīng)變得不那么陌生,但由于受到二元對(duì)立思想的影響,一些漢學(xué)家認(rèn)為道家思想是二元對(duì)立的,但不包括格魯塞和葛蘭言。他們認(rèn)為,“陰和陽不僅是互相交替,而且互相限制,互相制約”。程抱一也寫道:“中國(guó)思想是三元的。”

在中西方文化相遇的時(shí)候,翻譯是常見的了解對(duì)方的方式。雖然翻譯者都擁有深厚的學(xué)識(shí),但對(duì)于中國(guó)哲學(xué)里面的核心概念的翻譯,有所偏差,也是不可避免的。例如,道家思想里面的“無為”被翻譯成“Non agir”或“inaction”。如果從這兩個(gè)法文單詞的字面意思來理解,意思是“不行動(dòng)、不表現(xiàn)、不起作用”。這與“無為”的含義相差甚遠(yuǎn)。這樣會(huì)使得一個(gè)不懂中文和中國(guó)文化的法國(guó)人,在看見這兩個(gè)法文單詞的時(shí)候,不能正確地理解其含義。吳經(jīng)熊在《超越東西方》[4]一書中說:“無為并不是指什么都不做,而是在做的時(shí)候,跟隨自己的內(nèi)心?!瘪T友蘭在《中國(guó)哲學(xué)簡(jiǎn)史》中也寫道:“無為不是意味著不行動(dòng),而是說行動(dòng)起來毫不費(fèi)力?!奔错槃?shì)而為。在當(dāng)代的法國(guó)漢學(xué)研究中,越來越多的學(xué)者用“無為”的漢語拼音來取代“Non agir”。對(duì)“道”的翻譯也如出一轍。早期的翻譯者,用“l(fā)a voie”來表示道德,但其字面意思是“道路”?!發(fā)a vertu”雖然字面意思上與道德一致,但在當(dāng)代漢學(xué)研究中,學(xué)者們傾向于用“道”的漢語拼音來表示。因?yàn)榻?jīng)過長(zhǎng)期的研究積累,他們認(rèn)識(shí)到,“無為”和“道”這兩個(gè)概念無法被準(zhǔn)確地翻譯。如果一定要翻譯,那么正如沙畹的學(xué)生、荷蘭漢學(xué)家Duyvendak建議的那樣,附加適當(dāng)?shù)慕忉屨f明。

六、漢學(xué)展望

2024年是中法建交60周年,中法兩國(guó)的交流互鑒源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。不論是17世紀(jì)抵達(dá)中國(guó)的法國(guó)傳教士,還是19世紀(jì)那些終生從未踏足過中國(guó)的學(xué)究式專業(yè)漢學(xué)家,還是20、21世紀(jì)的當(dāng)代漢學(xué)家,都為中法互相了解作出了巨大的貢獻(xiàn)。同時(shí),更加不能忽略對(duì)外傳播中國(guó)文化的先驅(qū)們。正因?yàn)樗麄?,法?guó)漢學(xué)中對(duì)中國(guó)文化理解的偏差或錯(cuò)誤才能被糾正,被正確理解。正如戴高樂將軍于1964年1月31日在中法建交之際發(fā)表聲明說的那樣:“法國(guó)必須能夠直接聽到中國(guó)的聲音,也能夠被中國(guó)傾聽?!?/p>

結(jié)束語

法國(guó)漢學(xué)的發(fā)展主要?dú)w功于早期法國(guó)傳教士及法國(guó)專業(yè)漢學(xué)家。雖然按照嚴(yán)格意義來講,漢學(xué)的范疇,應(yīng)當(dāng)限于外國(guó)人研究中國(guó)文化。然而,國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)聲音的期待,要求更多的中國(guó)學(xué)者參與漢學(xué)發(fā)展的歷史進(jìn)程,使得中華文化在交流互鑒中走向世界,被國(guó)際社會(huì)正確地傾聽、正確地理解、正確地接受。

參考文獻(xiàn)

[1]辜鴻銘.中國(guó)人的精神[J].山西青年(上半月),2013(1):77-79.

[2]梁漱溟.東西文化及其哲學(xué)[M].上海:商務(wù)印書館,2010.

[3]馮友蘭,涂又光.中國(guó)哲學(xué)簡(jiǎn)史[M].北京:北京大學(xué)出版社,2013.

[4]吳經(jīng)熊.超越東西方[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2013.

作者簡(jiǎn)介:萬悅(1985—),女,漢族,四川成都人,湖北師范大學(xué),講師,博士。

研究方向:法國(guó)漢學(xué)史及法國(guó)漢學(xué)視域下的儒、釋、道。

基金項(xiàng)目:湖北師范大學(xué)校級(jí)項(xiàng)目“思政背景下法語教學(xué)中的優(yōu)秀中華文化植入路徑研究——以湖北師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院法語專業(yè)為研究范圍”(課題編號(hào):HS2022RC022)資助機(jī)構(gòu):湖北師范大學(xué)。

主站蜘蛛池模板: 久久精品午夜视频| 老司国产精品视频91| 久久久久久高潮白浆| 暴力调教一区二区三区| 免费全部高H视频无码无遮掩| h网站在线播放| 超清无码一区二区三区| 亚洲男人在线| 国产乱子伦视频在线播放| 国产欧美综合在线观看第七页| 大学生久久香蕉国产线观看| 免费亚洲成人| 色综合五月| 久久国产V一级毛多内射| 精品久久高清| 国产精品亚洲αv天堂无码| 国产亚洲精| 日韩不卡高清视频| 国产熟睡乱子伦视频网站 | 国产成人乱码一区二区三区在线| 精品国产亚洲人成在线| 国产成人精品高清不卡在线| 中国一级特黄视频| 欧美中文字幕在线播放| 国产在线精彩视频二区| 色婷婷亚洲十月十月色天| 国产免费人成视频网| 九九久久精品免费观看| 国产激爽爽爽大片在线观看| 国产丝袜无码精品| 日韩成人高清无码| 免费中文字幕一级毛片| 国产成人精彩在线视频50| 亚洲欧美精品一中文字幕| 欧美伊人色综合久久天天| 青青草原国产| 亚洲国产成人自拍| 国产精品原创不卡在线| 五月激情婷婷综合| 国产在线小视频| 精品伊人久久大香线蕉网站| 在线观看91精品国产剧情免费| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 国产超碰一区二区三区| 无码AV动漫| 国产人成乱码视频免费观看| 97国产精品视频自在拍| 亚洲黄色成人| 欧美日韩午夜| 国产综合日韩另类一区二区| 情侣午夜国产在线一区无码| 国产h视频在线观看视频| 国产一级小视频| 国产精品真实对白精彩久久| 欧美在线导航| 青青草久久伊人| 色窝窝免费一区二区三区| 亚洲人成在线免费观看| 欧美日本在线一区二区三区| a级毛片免费看| 中国黄色一级视频| 国产在线91在线电影| 国产免费精彩视频| 亚洲一区二区无码视频| 午夜精品久久久久久久无码软件| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 干中文字幕| 国产午夜福利片在线观看| 国产高清无码麻豆精品| 日本色综合网| 一级毛片在线免费视频| 在线高清亚洲精品二区| 国产成人高清精品免费| 九九九精品成人免费视频7| 久草性视频| 国产精品大白天新婚身材| 97在线碰| 日本三级欧美三级| 老汉色老汉首页a亚洲| 91精品福利自产拍在线观看| 免费又黄又爽又猛大片午夜| 亚洲AV色香蕉一区二区|