一個英國人在中國能講好中文脫口秀嗎?
起初不只是中國觀眾懷疑,就連Harry本人也一度陷入自我懷疑。作為一名脫口秀演員,他一直渴望一個“足夠好的舞臺”。
終于在今年夏天,Harry第一次參加了線上節目《脫口秀和Ta的朋友們》。站在外國人的視角,他調侃了英語角、英語培訓機構和網紅老外。盡管段子內容涉及文化、種族、膚色等,但都被他處理得恰到好處。首輪表演就“炸”了場,節目“笑友團”嘉賓魯豫更是評價他的段子“很高級”。
正如在節目上講的那樣,16年前,20歲的Harry來到中國時,是為了學醫。當時的他完全不會說中文。
盡管在河北上學那會兒,學校也會安排中文課,教拼音和一些簡單的日常對話,但Harry的中文幾乎是在生活中,通過跟人接觸、交朋友,才慢慢學會的,“比如我喜歡健身,我就會問身邊的人深蹲中文怎么說,硬拉中文怎么說,一開始學會的都是健身詞匯”。
畢業后,Harry原本有機會去北京大學繼續深造,但他越來越覺得當醫生不是自己真正喜歡的事。于是,他做過貿易、餐飲、教育等很多很多不一樣的工作。直到三年前,他正好沒了工作,又因為疫情回不了英國,整個人變得有些抑郁。

“我從小就喜歡脫口秀,但從來沒想過有一天自己能上臺去演出。但那會兒剛好沒事做,就開始在家嘗試通過寫段子來調節情緒。”Harry告訴《新民周刊》,那時他認識了一位北京的脫口秀演員,對方告訴他在北京去哪兒可以講開放麥,他就去了,“講著講著,我發現挺喜歡的,就想把這件事堅持做下去”。
接下來的日子里,Harry基本上就是在各種群里搶上開放麥的名額。盡管中國也有英文脫口秀,但他堅持用中文講,“一開始也非常緊張,在小酒吧里邊,十幾個觀眾,感覺比演員人數還少”。一次次講下來,有過冷場,也有人笑,Harry逐漸摸到了門道,“也不是每次都需要有全新的段子,可以通過觀眾的反映,回去后再打磨完善某個笑點”。
后來,Harry又參加過一個喜劇訓練營Comedian Pro,接受了一些專業的指導。他越發覺得,講脫口秀讓自己感到很快樂。“就連我太太都說,講脫口秀讓我整個人都變了。即使是不掙錢的日子,每次講完開放麥回家,不管效果如何,我都愿意和她交流,一起討論脫口秀這件事。”
也正是有了太太的支持,2022年,當現任職的這家喜劇公司為搭建海外社交平臺招人的時候,Harry毅然去面試了這份要去上海的工作。“主要就是將一些好的中文脫口秀翻譯成英文,使中國的喜劇也能為全世界喜劇愛好者了解。”對Harry來說,這份工作只是“曲線救國”,意味著不僅能有更多機會接觸和認識更多圈子里的人,也能通過翻譯這些段子,更明白如何說好中文脫口秀,怎么寫出質量更高的段子。
“在中國這么多年,我終于找到了自己真正想干的事。”來上海前,Harry和太太約定先讓他獨自闖幾年,希望有一天他能夠靠講脫口秀養家糊口,給家人更好的生活。而第一個小目標,就是先上一次線上的脫口秀節目。
“如果能上一次節目,有觀眾喜歡我,線下的演出機會就能更多一點,這是一個很現實的目的。”當然,這還能解決Harry一個很大的困擾——每次講脫口秀,因為觀眾不認識,所以他不得不先花費好多時間講一些介紹自己的段子,“如果能上節目的話,以后在線下,我就不用花那么多時間自我介紹,可以講更多東西了”。
第一次在節目里亮相,當“日不落帝國的余暉”梗響了,英國人對有色人種的傲慢引發全場爆笑之后,Harry緊張的情緒得到了放松,開始享受屬于他的幾分鐘。
被英語角困住的外國人視角讓觀眾覺得新奇又充滿趣味,容易大驚小怪的老外網紅在陣陣笑聲中極具諷刺性。Harry說,這得益于生活經歷不同,他的思考和視角有別于其他中國脫口秀演員,“比如英語角、網紅老外、英語培訓機構,觀眾都司空見慣了,但我可以從外國人的角度,當局者的角度,聊得更深,讓他們了解我想表達什么”。

被英語角困住的外國人視角讓觀眾覺得新奇又充滿趣味,容易大驚小怪的老外網紅在陣陣笑聲中極具諷刺性。
表演完畢,全場歡呼。“這誰敢挑戰?”臺下的脫口秀演員脫口而出。等待被挑戰的時間過于漫長,直到最后一刻,與Harry認識多年的汪德發站了起來。而他正是整個組里,Harry最不希望挑戰自己的人。
果然,上了舞臺的汪德發多次炸場。Harry站在后方,又笑又難受,他努力控制表情。“宣布票數前,我就知道他會贏。”Harry回憶起,當天淘汰下臺后,沒讓節目組跟著拍攝,自己找個角落哭了一會兒,“很遺憾”。
沒想到,峰回路轉。就在Harry準備比外卡賽前,導演組通知他,因為張博洋的退賽,上賽段得分最高的他自動補位。Harry當時的心情很復雜,他非常喜歡張博洋的表演,而且不太確定這樣晉級好不好,“但不管怎么進的,反正我進了,又很開心”。
上一次脫口秀節目,Harry做到了。爭取進入到第二輪,Harry又做到了。“在這種線上節目,還沒有別的外國人能到第二輪,現在我做到了,至少證明了——第一,我比別的外國人講中文脫口秀講得好;第二,觀眾對我也比較認可。”Harry笑呵呵地表示。
在Harry看來,幽默不分國界,所有的技巧都是一樣的,不一樣的主要是觀眾接受的部分。“在中國,好多人還沒有看太多脫口秀,每次線下脫口秀開場時,主持人都會問誰是第一次來。”他覺得,每個國家都有自己的那根線,演員不能越線。而如何找到那根線,只能靠一次又一次在開放麥里的摸索,“講到什么程度剛剛好,不會讓觀眾感到不舒服”。Harry也因此被稱為“最懂中國的老外脫口秀演員”。
如今,回歸正常的工作生活。除了策劃其他演員的海外演出、翻譯段子外,Harry也在著手將以前積累的素材寫成新段子。他說,希望有更多的線下演出機會,“看看以后能不能做一個自己的專場,當然還得慢慢來”。