



關(guān)鍵詞領(lǐng)域術(shù)語;生活語言;醬油;分類命名;國標(biāo)修訂
一、引言
消費者在超市或網(wǎng)購平臺選購醬油a時,通常會根據(jù)自己的飲食習(xí)慣選擇熟悉的品牌;面對琳瑯滿目的醬油品種,若欲嘗試新口味,多半會猶豫難定。以上生活問題引發(fā)我們思考:究竟是什么原因造成了選購困難?是因為品種豐富而難以抉擇,還是因為命名無序而無從選擇?在行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)制定、修訂或使用展示上有無可商榷改進之處?以醬油為代表的餐飲領(lǐng)域語言生活有哪些特點?如何更好地促進專業(yè)語言與日常生活語言吸收互鑒?
各行各業(yè)既有共同的語言使用基礎(chǔ),也帶有一定的行業(yè)語言特色,形成“領(lǐng)域術(shù)語”并進入中觀語言生活層級(李宇明2012,2016b)。不同的領(lǐng)域術(shù)語匯聚使用,便形成了豐富的領(lǐng)域語言生活(李宇明2012,2013)。領(lǐng)域術(shù)語可通約性的強弱,與行業(yè)的特殊性和普遍性密切相關(guān),比如航空技術(shù)領(lǐng)域術(shù)語的可通約性,大概率弱于筆記本電腦的術(shù)語。醬油作為民眾最基本的生活必需品之一,在餐飲行業(yè)扮演著領(lǐng)域術(shù)語和典型生活語言的雙重角色。
醬油最早源自醬品,具體演變歷程如下:醬(始于商周,肉醬、豆醬、魚醬等)——豆醬(西漢,史游《急救篇》)——清醬(東漢,崔實《四民月令》)——醬油(宋代,林洪《山家清供》)(參看魯肇元2002;李大錦,王汝珍2004;張發(fā)柱1983b)。約在公元755年后,唐代高僧鑒真將醬油生產(chǎn)技術(shù)帶到日本,隨后傳至朝鮮以及東南亞各國(吳婷,等2012;趙榮光2005;彭濤2007)。現(xiàn)如今,醬油已衍生出品種繁多的各類“生抽”“老抽”“醬油”,但也給消費者帶來了不少辨名和選購困擾。
將生活中的語言問題“問題化”,需將問題進一步“學(xué)術(shù)化”(李宇明2020),這是語言研究服務(wù)社會的重要使命之一。本文擬從餐飲行業(yè)領(lǐng)域醬油的市場命名及術(shù)語命名問題出發(fā),探索領(lǐng)域術(shù)語與生活語言的競爭與互動關(guān)系,借此探討領(lǐng)域術(shù)語的一些規(guī)范性問題,以期推動食品類國標(biāo)修訂,使行業(yè)用語更加兼顧科學(xué)性、開放性和包容性。
二、醬油現(xiàn)行國家標(biāo)準(zhǔn)與市場流通品種調(diào)查
(一)醬油現(xiàn)行國家標(biāo)準(zhǔn)簡析
現(xiàn)行國家標(biāo)準(zhǔn)通常由“名稱”和“編號”兩大部分組成,其中編號由標(biāo)準(zhǔn)代號、順序號、發(fā)布年號及附加符構(gòu)成,可表示為:標(biāo)準(zhǔn)代號+順序號+發(fā)布年號。比如《釀造醬油》(GB18186—2000)中的編號“GB18186—2000”可拆解為:GB為國家強制性標(biāo)準(zhǔn)代號;18186為順序號;2000為標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布年號。
《釀造醬油》(GB18186—2000)仍為現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn),其制定實施時共引用了10個相關(guān)標(biāo)準(zhǔn),《醬油衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)》(GB2717—1996)便是其中之一,并在“引用標(biāo)準(zhǔn)”部分做了如下聲明:“所有標(biāo)準(zhǔn)都會被修訂,使用本標(biāo)準(zhǔn)的各方應(yīng)探討使用下列標(biāo)準(zhǔn)最新版本的可能性。”《醬油衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)》先后進行了兩次修訂,分別是《醬油衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)》(GB2717—2003)和《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)醬油》(GB2717—2018)。最新的《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)醬油》(GB2717—2018)對適用范圍做了明確限定,僅適用于傳統(tǒng)釀造工藝生產(chǎn)的醬油,原《醬油衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)》(GB2717—2003)中的“配制醬油”不再屬于“醬油”范疇,標(biāo)簽上不得再以“醬油”為食品名稱,只能稱作“復(fù)合調(diào)味料”,執(zhí)行復(fù)合調(diào)料標(biāo)準(zhǔn)。
《釀造醬油》(GB18186—2000)中的“理化指標(biāo)”包含可溶性無鹽固形物、全氮、氨基酸態(tài)氮3類,不同等級分別對應(yīng)不同的指標(biāo)。它和《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)醬油》(GB2717—2018)對氨基酸態(tài)氮的含量都做了明確規(guī)定,要求不得小于0.4g/100ml,特級、一級、二級、三級醬油的氨基酸態(tài)氮含量分別為≥0.8g/100ml、≥0.7g/100ml、≥0.55g/100ml、≥0.4g/100ml。此外還對感官特性進行了分級描述。
(二)市場品種類型、分級參照及標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行情況
我們分別在達州市、哈爾濱市、廣州市a的大型超市進行了窮盡式調(diào)查,共發(fā)現(xiàn)17個品牌;剔除不同品牌的同類型品種,共調(diào)查到48個醬油品種b,列舉如下:頭道香醬油、520天黑豆醬油、生抽醬油、某某·醬油〔生抽(一油)〕、生抽(特釀)、特級老抽醬油、一級老抽醬油、鮮字老抽醬油、135高鮮醬油、特鮮生抽醬油、雞汁特級醬油、特級醬油、零添加醬油純釀紅燒、東坡紅特級老抽醬油、零添加醬油180天、有機醬油、味極鮮特級生抽醬油、草菇特級老抽醬油、海鮮醬油、“淡鹽”頭道醬油(優(yōu)質(zhì)發(fā)酵頭抽)、特級味極鮮醬油、特級一品鮮醬油、365高鮮頭道醬油、涼拌醬油、紅燒醬油、特級金標(biāo)生抽、老抽王、精選老抽、鐵強化生抽醬油、生抽豉油、黃豆豉油、純糧紅燒釀造醬油、原曬鮮特級釀造醬油、自然鮮壓榨特級醬香醬油、特級鮮醬油、薄鹽生抽、秘制紅燒汁、鮮香紅燒釀造醬油、某某醬油、醇釀醬油、六月鮮特級醬油、舌尖上品(釀造醬油)、遵循自然原釀醬油、醬香餃子醬油、礦泉原香醬油、草菌醬油(榛蘑)、手工傳統(tǒng)醬油、礦泉炒飯醬油。
從理化指標(biāo)看,主要依據(jù)氨基酸態(tài)氮含量進行分級,多數(shù)≥0.70g/100ml,最高≥1.35g/100ml(某某135高鮮醬油),最低≥0.4g/100ml,均符合最新的醬油食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)最低要求(0.4g/100ml)。未發(fā)現(xiàn)可溶性無鹽固形物、全氮這兩種理化指標(biāo)。
從標(biāo)準(zhǔn)代號的使用看,變通較大。絕大多數(shù)品種標(biāo)準(zhǔn)代號為GB/T18186,與國家標(biāo)準(zhǔn)《釀造醬油》(GB18186—2000)的區(qū)別在于一個是強制性國家標(biāo)準(zhǔn)(GB),另一個是推薦性國家標(biāo)準(zhǔn)(GB/T,T代表“推薦”)。所有品種均未標(biāo)注標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布年號。也就是說,絕大多數(shù)品種對釀造醬油國家標(biāo)準(zhǔn)做了變通處理,將強制性變通為推薦性。僅有兩個品種采用食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)GB2717。另有一個品種標(biāo)準(zhǔn)代號與眾不同:NY/T900(某某草菌醬油,氨基酸態(tài)氮≥0.70g/100ml),這是農(nóng)業(yè)部發(fā)布的推薦性標(biāo)準(zhǔn)《綠色食品 發(fā)酵調(diào)味品(NY/T900—2016)》,“適用于采用發(fā)酵方法生產(chǎn)的綠色食品醬油、食醋、釀造醬、腐乳、豆豉、納豆及其制品”,其中醬油理化指標(biāo)(以100ml計)中對氨基酸態(tài)氮含量的指標(biāo)要求≥0.70g,高于《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)醬油》(GB2717—2018)對氨基酸態(tài)氮含量的規(guī)定。所有品種均未標(biāo)注標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布年號。
(三)市場品種命名情況
這些醬油品種的命名概括起來有8種主要參照依據(jù),對應(yīng)品種和分級情況見表1:
除上述8種主要參照依據(jù)外,還有其他特殊命名方式,比如“東坡紅特級老抽醬油”屬于“知名人物借喻描述+級別+廣式醬油分類”的混合,“‘淡鹽’頭道醬油(優(yōu)質(zhì)發(fā)酵頭抽)”屬于“口味需求+釀造提取順序”與“品質(zhì)描述+廣式釀造工藝提取順序”的糅合。以上豐富的醬油品種雖迎合了消費者的多樣化選擇需求,但也在一定程度上增加了選擇難度,若不了解核心選購指標(biāo),則不易較快選妥。
三、醬油產(chǎn)品分類分級矛盾與市場品種命名問題
(一)醬油產(chǎn)品三分問題及分級矛盾
從市場調(diào)查可知,當(dāng)下醬油產(chǎn)品分類和品種命名并行著3種方式:市場流通品種、廣式醬油、醬油國家標(biāo)準(zhǔn)。三者對比詳見表2:
以上3種分類的等級,均參照醬油國家標(biāo)準(zhǔn)分類中的氨基酸態(tài)氮含量規(guī)定,但存在以下問題。(1)標(biāo)準(zhǔn)銜接不順暢。廣式醬油和市場醬油品種已逐步與醬油衛(wèi)生新國標(biāo)《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)醬油》(GB2717—2018)接軌;而《釀造醬油》(GB18186—2000)與引用標(biāo)準(zhǔn)《醬油衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)》(GB2717—1996)相匹配,雖可探討引用最新的醬油衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn),但部分參數(shù)已滯后于釀造技術(shù)新要求和社會新需求。(2)醬油市場流通品種分類標(biāo)準(zhǔn)不一。廣式醬油分類和醬油國家標(biāo)準(zhǔn)分類分屬兩種類型,雖然分級參照標(biāo)準(zhǔn)同為氨基酸態(tài)氮含量,但表層分類上仍采用各自表述。(3)市場醬油品種變通性執(zhí)行標(biāo)簽通則。國標(biāo)名(“高鹽稀態(tài)發(fā)酵醬油”“低鹽固態(tài)發(fā)酵醬油”)、“正名”(醬油)和“乳名”(生抽、老抽、豉油)在商標(biāo)上混合標(biāo)記。(4)“色澤、香氣、滋味、狀態(tài)”等感官特性的分級不易辨清。一方面因為感官特性主觀性較強,另一方面因為等級描述區(qū)分度不太高。比如對“高鹽稀態(tài)發(fā)酵醬油”進行“色澤、香氣”描述時籠統(tǒng)劃分為2等(“特級”“一級”;“二級”“三級”),而“滋味”描述又劃分為3等(“特級”“一級”;“二級”;“三級”),普通消費者很難辨別組內(nèi)細微差異(如對特級與一級的滋味區(qū)分中,“低鹽固態(tài)發(fā)酵醬油”只有“醇厚”與否之別,不易感知,而“高鹽固態(tài)發(fā)酵醬油”描述完全一致,無細微差異),衛(wèi)生新國標(biāo)(GB2717—2018)中“應(yīng)有的”“感官要求”a也就難以落地量化。
(二)廣式醬油分級與國家標(biāo)準(zhǔn)分級不對應(yīng)
梁瑞池(2010)對廣式醬油“生抽”“老抽”的概念問題做了詳細闡述。生抽經(jīng)歷了原抽油、二抽油、三抽油3個階段,按照品質(zhì)高低可細分為:生抽王、特生、一生、二生。決定品質(zhì)的主要因素是添加“頭抽油”“二抽油”的分量,不過已有文獻中還未見具體添加量的描述,所以仍存在分類科學(xué)性問題。老抽則是在生抽的基礎(chǔ)上復(fù)曬老化而得,按照品質(zhì)高低同樣可細分為:老抽王、特老、一老、二老。
醬油國標(biāo)則根據(jù)氨基酸態(tài)氮的含量進行分級,主要參考以下(理化)指標(biāo)量級:
相較之下,生抽王、特生、一生、二生,以及老抽王、特老、一老、二老,與國家標(biāo)準(zhǔn)中的醬油級別契合度不太好,其中生抽王、特生和老抽王、特老都可對應(yīng)于特級,廣式醬油中的第三級(一生、一老)、第四級(二生、二老)在國標(biāo)中空缺。
(三)醬油產(chǎn)品命名存在過度營銷之嫌
第二節(jié)第三部分指出,目前醬油市場品種命名的主要參照依據(jù)多達8種,且多種參照依據(jù)經(jīng)常混用。超市售賣的醬油產(chǎn)品,若按生產(chǎn)工藝劃分,幾乎都是高鹽稀態(tài)發(fā)酵醬油,多從提取順序、適用菜品、配料選用等方面增加產(chǎn)品區(qū)別度。這些豐富多樣卻不免雜糅的命名方式,真實反映了企業(yè)期望以豐富的產(chǎn)品供給滿足市場多樣化需求的營銷動機。但這些花樣繁多的命名并不全然反映品質(zhì)高低,有過度營銷之嫌,仍須查看核心選購指標(biāo)即氨基酸態(tài)氮的含量,方能判斷醬油質(zhì)量等級。
據(jù)張士俠等(2022:321~322)調(diào)查,醬油食品安全新國標(biāo)(GB2717—2018)的實施目前還存在企業(yè)執(zhí)行、政府監(jiān)管、消費者重視不夠等問題,特別是標(biāo)準(zhǔn)銜接和配套問題較為突出a,“食品安全標(biāo)準(zhǔn)中未明確‘醬油’、‘食醋’中細類的命名規(guī)定,導(dǎo)致相關(guān)產(chǎn)品名稱混亂”。普通消費者一般不太關(guān)注新國標(biāo)的具體規(guī)定,很難了解釀造醬油與配制醬油(復(fù)合調(diào)味料)的差別。他們選購時多依賴商業(yè)宣傳,容易被經(jīng)過商業(yè)包裝的醬油新品種所迷惑,對高價產(chǎn)品、“零添加”品種格外青睞。這種命名亂象帶來的社會不良反應(yīng)是:醬油產(chǎn)品看似豐富多樣,實際上卻拔高了消費者選購的時間成本,而關(guān)涉醬油根本品質(zhì)的釀造工藝技術(shù)并未取得新突破,從長遠看并不利于醬油產(chǎn)業(yè)的升級發(fā)展。
綜上所述,醬油市場命名與國家標(biāo)準(zhǔn)之間銜接不暢的問題,已然成為一個生活語言與領(lǐng)域術(shù)語相互抵牾的棘手難題。
四、生活語言與領(lǐng)域術(shù)語視域醬油產(chǎn)品稱名的競爭與互動
當(dāng)下醬油產(chǎn)品3種分類和命名方式并行的格局及其給消費者帶來的選購困擾,很大程度上可歸因于領(lǐng)域術(shù)語與生活語言的競爭發(fā)展未能實現(xiàn)良性互動。
(一)生活語言與領(lǐng)域術(shù)語的概念與特點
所謂生活語言,是指“人們在日常生活中使用的口頭語言,也稱為日常生活語言,自然語言,日常語言,日常話語等……最大特點是‘自明’性,言說雙方不需要額外過多的解釋”(金學(xué)軍,等2008:150),“往往能‘一聽就懂、張口便說’,……具有直接性與整體性、社會性與靈活性、含糊性與確定性、簡單性與豐富性、經(jīng)驗性與動態(tài)性、經(jīng)濟性與直覺性等特征”(金學(xué)軍,肖化2008:146~148)。傳統(tǒng)說法中的“老抽”“生抽”概念從生產(chǎn)環(huán)節(jié)擴散到流通環(huán)節(jié),屬于醬油行業(yè)中典型的生活語言。
而領(lǐng)域術(shù)語是“在專門用途語言中專業(yè)知識的語言表達”(殷健,馮志偉2019:135),可稱為“學(xué)術(shù)詞語”,其語言學(xué)特征是詞義抽象、功能多樣、書面語色彩鮮明、存在一些強構(gòu)詞力語素、配伍式和框架式語塊數(shù)量多、與通用詞語常用義不同(張博2022)。按生產(chǎn)工藝劃分的高鹽稀態(tài)發(fā)酵醬油、低鹽固態(tài)發(fā)酵醬油,以及影響醬油品質(zhì)的核心指標(biāo)“氨基酸態(tài)氮”等,都屬于領(lǐng)域術(shù)語范疇,具有較強的特殊性、技術(shù)性、科學(xué)性和規(guī)范性。
(二)生活語言與領(lǐng)域術(shù)語的競爭與互動關(guān)系
生活語言與領(lǐng)域術(shù)語之間存在3種關(guān)系。(1)共變關(guān)系。生活語言有機會進入“專業(yè)知識”范疇,發(fā)展為領(lǐng)域術(shù)語,比如,日常生活用語“譜”(菜譜、臉譜、家譜、棋譜)被借入音樂領(lǐng)域(樂譜)和光學(xué)領(lǐng)域(光譜、色譜、頻譜);反之,領(lǐng)域術(shù)語經(jīng)過一定時期的流傳,也可能變成日常百科知識進入生活語言,比如物理學(xué)領(lǐng)域的“沸騰”汽化現(xiàn)象已進入生活領(lǐng)域,取其無序性形成“人聲沸騰”,據(jù)其溫度較高形成“熱血沸騰”等轉(zhuǎn)喻性說法(金學(xué)軍,等2008:153)。它們的雙向頻繁“借用”或“移用”(湯志祥2003),使?jié)h語詞匯系統(tǒng)得到進一步豐富和發(fā)展。(2)兼屬關(guān)系。有些語言符號兼有領(lǐng)域術(shù)語和生活語言兩種形式,且較難相互轉(zhuǎn)化。比如,在安全系數(shù)要求極高的航空領(lǐng)域,連接號“-”讀作“減”(“737-8”讀作“737減8”),而在全民語言中讀作“杠”(呂治平2019),以上兩種讀法分別來自不同的言語社區(qū),兼具特殊性和普遍性,但均為正確形式。再比如,把“1”讀作“幺”,把“7”讀作“拐”,把“0”讀作“洞”,是軍事領(lǐng)域語言中的特殊要求。當(dāng)然,特殊領(lǐng)域的術(shù)語在其言語社團內(nèi)部具有特殊的交際和溝通功用,因此無須強行與生活語言互動轉(zhuǎn)換。(3)分立關(guān)系。主要是領(lǐng)域術(shù)語無法進入生活語言,比如晉劇領(lǐng)域的“正紅、愛愛腔、十三咳、二音子”等術(shù)語(宗守云2019),很難進入生活語言。此外,生活語言中少數(shù)地域特色很明顯的方言詞語,也頗難進入共同語變成領(lǐng)域術(shù)語。以上3種關(guān)系的聯(lián)系是:共變關(guān)系體現(xiàn)語言互動,兼屬關(guān)系和分立關(guān)系體現(xiàn)語言競爭。
當(dāng)下醬油產(chǎn)品3種分類和命名方式并行的主要原因在于,作為生活語言的“生抽、老抽”未能與作為領(lǐng)域術(shù)語的“高鹽稀態(tài)發(fā)酵醬油”“低鹽固態(tài)發(fā)酵醬油”相互轉(zhuǎn)化吸收,沒有形成良性互動。在市場品種標(biāo)簽中,醬油的領(lǐng)域術(shù)語是次要要素,民眾認知度不高、接受度較低,辨認不明顯,而國標(biāo)分類中也未吸收醬油的生活語言稱名,造成上下位概念及俗稱概念的長期混淆,所指不明。
(三)生活語言滲入領(lǐng)域術(shù)語的典型稱名:“生抽”“老抽”
我們認為,具有生活語言特征的稱名“生抽”“老抽”具備滲入領(lǐng)域術(shù)語的條件,符合生活語言與領(lǐng)域術(shù)語之間的共變關(guān)系,語言互動特征較為明顯。
首先,稱名“生抽”“老抽”由邊緣成員逐漸成為原型成員,而“高鹽稀態(tài)發(fā)酵醬油”屬于邊緣成員。個體范疇化的依據(jù)是其屬性而非基本特征(張敏1998:51)。從制作過程看,生抽是釀制老抽的基礎(chǔ),老抽比生抽多了“復(fù)曬老化”流程。這種根據(jù)醬油生產(chǎn)制作屬性而進行的范疇化,與人們的認知及與現(xiàn)實的互動更為密切,因此“生抽”“老抽”這種原生稱名更熨帖,更經(jīng)濟,已由邊緣成員逐漸發(fā)展成為原型成員。與之相對的“高鹽稀態(tài)發(fā)酵醬油”則根據(jù)醬油的基本特征命名,是事物固有的本質(zhì)屬性,在人類技術(shù)水平未能認識它之前就已客觀獨立存在,很難被范疇化,屬于邊緣成員,故而這種后起的稱名較陌生,更復(fù)雜。
其次,具有方言特征的稱名“生抽”“老抽”已廣泛進入全民語言生活領(lǐng)域。最突出的一個標(biāo)志是它們早已被專業(yè)領(lǐng)域和社會大眾公認度較高的《現(xiàn)代漢語詞典》收錄,并標(biāo)注為“〈方〉”,即吸收的是方言詞匯。兼具權(quán)威性和大眾性的辭書能將稱名“生抽”“老抽”收錄,說明它們已具有高傳播價值和強分類意義,在大眾中接受度、認可度和使用頻率都很高,已進入全民語言生活領(lǐng)域,值得作為重要參考提法被吸納。
最后,術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化需統(tǒng)籌考量領(lǐng)域術(shù)語與生活語言的吸收轉(zhuǎn)換問題。GB18186—2000中“高鹽稀態(tài)發(fā)酵醬油”等提法是食品釀造工業(yè)中的專業(yè)術(shù)語,從事醬油生產(chǎn)銷售的專業(yè)人員很容易理解,但非專業(yè)人員可能較難將之與平日司空見慣的醬油品種相匹配。這時,就需拋棄“概念先于名稱”的傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)觀點(張淑娜,等2022),人文化地適當(dāng)吸收生活語言做補充而形成專業(yè)通用詞(管新潮2017)。市場流通較廣的“老抽”“生抽”提法,就非常適宜用于彌補調(diào)味品術(shù)語“高鹽稀態(tài)發(fā)酵醬油”帶來的陌生感。
五、釀造醬油國標(biāo)修訂新思考
《釀造醬油》(GB18186—2000)的實施,對醬油的品質(zhì)提升及市場規(guī)范化發(fā)揮了重要作用,但該標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布使用至今已逾20年,所引用的醬油食品安全標(biāo)準(zhǔn)也已做過兩次修訂。為更好地與新修訂的醬油食品安全標(biāo)準(zhǔn)配套施行,進一步提升釀造技術(shù)和水平,推動領(lǐng)域術(shù)語與生活語言實現(xiàn)良性互動,或應(yīng)適時啟動釀造醬油國標(biāo)修訂事宜。綜合前文論述,可將GB18186—2000“表1”中的“感官特性”與“表2”中的“理化指標(biāo)”優(yōu)化合并為一,并吸收“老抽、生抽”分類,更加直觀展示各等級醬油差別。以“高鹽稀態(tài)發(fā)酵醬油(含固稀發(fā)酵醬油)”為例,建議修訂完善如下:
在GB18186—2000中,“低鹽固態(tài)發(fā)酵醬油”的感官特性描述分級更為細致明顯。因此,上表中對高鹽稀態(tài)發(fā)酵醬油“感官特性”的描述也應(yīng)力求更加細化,建議有關(guān)部門組織食品衛(wèi)生專家進行再研究。此外,還需采取以下配套措施:(1)剛性執(zhí)行標(biāo)簽通則,將現(xiàn)有醬油市場部分產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)代號GB/T18186改換為GB18186,并標(biāo)注清楚標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布年號。(2)其他迎合市場的市場品種名,在醬油產(chǎn)品標(biāo)簽上作為次要要素加括注印制。(3)用技術(shù)的提升催生新品種,并推動釀造醬油國家標(biāo)準(zhǔn)的修訂。一方面要深入挖掘發(fā)酵代謝機制、開發(fā)自主成套裝備等方式提升核心技術(shù),進一步加強技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一(夏小樂,等2021);另一方面,可以比較典型廣式醬油與國際市場產(chǎn)銷量最大的日式醬油之間的異同(朱新貴2016),對比分析國內(nèi)外醬油法規(guī)標(biāo)準(zhǔn)的差異(張婧,等2020),在此基礎(chǔ)上,開展技術(shù)攻關(guān)和產(chǎn)品改良,對工藝、原料、不同等級產(chǎn)品的特征與指標(biāo)要求等做出詳細規(guī)定。還可參考日本的分類方式,制定參照性細分標(biāo)準(zhǔn),比如濃味醬油、淡味醬油、溜醬油、二次釀造醬油、白醬油以及其他特色醬油(減鹽醬油、粉末醬油、海鮮醬油)等,更加便利消費者選購辨認(鞠洪榮2001;周長海2011)。
六、余論
類似領(lǐng)域術(shù)語與生活語言競爭未形成良性互動而帶來的社會語言問題,還有諸多例證。
最典型的是垃圾分類標(biāo)準(zhǔn)的博弈。國標(biāo)出臺前主要有上海和北京兩個版本,爭議焦點為“濕垃圾”的辨認。為此,推薦性國家標(biāo)準(zhǔn)《生活垃圾分類標(biāo)志(GB/T19095—2019)》將“廚余垃圾”和“濕垃圾”統(tǒng)一為大眾較為熟悉、較易理解的“廚余垃圾”,使領(lǐng)域術(shù)語與生活語言實現(xiàn)了良性互動。稱名上的一點小改變,既帶來便利,也節(jié)約了社會成本。例證二,“無糖食品”并非不含糖。《預(yù)包裝食品營養(yǎng)標(biāo)簽通則(GB28050—2011)》規(guī)定,糖含量少于0.5g/100g(固體)或100mL(液體),即可標(biāo)注為“無糖食品”(楊月欣,韓軍花2016)。為避免誤導(dǎo)公眾,改為“少糖食品”是否更為合適?例證三,究竟何為“全麥面包”?《面包》(GB/T20981—2007)只對軟式面包、硬式面包、起酥面包、調(diào)理面包等做了明確規(guī)定,沒有具體規(guī)定全麥成分的添加比例。中國營養(yǎng)學(xué)會在2020年團體標(biāo)準(zhǔn)《全谷物及全谷物食品定義及標(biāo)識通用規(guī)范》中建議“全谷物食品中全谷物不少于食品總質(zhì)量(以干基計)的51%”。僅超過一半的全谷物即被稱作“全麥”是否合適?例證四,作為生活語言且反映地域文化的方言詞匯與共同語的互動和準(zhǔn)入問題(董思聰,徐杰2022),如“斑禿”“鬼剃頭”等疾病詞語的同實異名問題(支玲2023),醫(yī)藥術(shù)語偏重科學(xué)性卻忽視“大眾性”的問題a,飲食水果詞語的類實異名(如餛飩、抄手、扁食與云吞各有所指,南方的“地瓜”不等同于北方的紅薯)或同實異名問題(如盛產(chǎn)于西南地區(qū)的“折耳根”學(xué)名叫“魚腥草”,鳳梨與菠蘿、菇娘與鮮女果是否同指)。例證五,改換稱名為噱頭做宣傳的名實抵牾問題,比如日本豆腐并非豆腐,主要原料是雞蛋和水;雞精只比味精多了一些食鹽和其他食品添加劑;具備水果口味卻非“可食用”“可吞咽”“食品級”的兒童牙膏;櫻桃與車厘子、獼猴桃與奇異果、小番茄與圣女果、無人機與遙控飛機、破壁機與榨汁機等,內(nèi)涵與外延究竟有何不同?例證六,新詞語進入基本詞的篩選和厘定標(biāo)準(zhǔn)問題(沈國威2021),如“區(qū)塊鏈”“元宇宙”“ChatGPT”等技術(shù)詞匯新成員,相關(guān)闡釋或科普還不夠透辟。例證七,公共衛(wèi)生事件領(lǐng)域流行疾病命名的科學(xué)性和污名化問題,比如“西班牙大流感”暴發(fā)于美國富斯頓軍營,卻長期讓西班牙背鍋;SARS急劇流行而催生的民間叫法“非典”,未反映出新型冠狀病毒種類的本質(zhì)特征;經(jīng)激烈博弈定名的“新冠肺炎”,最初卻被污名化為“武漢肺炎”(馮志偉2020;劉丹青2020)。例證八,存在專業(yè)術(shù)語語用場合泛化(胡斯可2022)且融入生活語言的成功案例,比如伴隨新冠肺炎普及的“一次性醫(yī)用口罩”“醫(yī)用外科口罩”“醫(yī)用防護口罩”“N95”“KN95”等口罩分類術(shù)語,其名稱及適用場景已被大眾所熟知,基本進入生活語言層面。
解決社會發(fā)展中的語言問題,是語言學(xué)科的本源問題,也是中國語言生活研究的重要使命之一(李宇明2023:7)。促進領(lǐng)域術(shù)語與生活語言的良性互動與借鑒吸收,既關(guān)涉社會各領(lǐng)域的語言競爭(李宇明2016a)、和諧語言生活、新時期語言文字規(guī)劃、方言詞匯與共同語的互動準(zhǔn)入等本源問題,也關(guān)涉語言服務(wù)(郭熙2023)、語言產(chǎn)業(yè)等語言研究新業(yè)態(tài),還關(guān)涉術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化、食品安全監(jiān)督、社會語言學(xué)、新聞轉(zhuǎn)播學(xué)等跨學(xué)科新議題,值得繼續(xù)深入探索。