植物在我們的日常生活中隨處可見,自古以來人類就與植物保持著密切關系。與此同時,人們也逐漸對植物產生了復雜的感情,如喜愛、恐懼、敬畏和崇拜。中韓兩國同處于東方文化圈,有著悠久的歷史淵源,因此在各個方面都有很多相似的俗語。但由于兩國固有的文化特性,俗語也存在很多差異。在現代文明迅速發展的大背景下,對俗語進行研究,有利于鞏固與加深民眾對傳統文化的認識,是十分有意義的。基于此,本文將從“植物狀態有關的俗語”和“與植物相關的行為有關的俗語”這兩方面入手,對相關的中韓植物俗語進行對比研究和說明。
1 研究中韓俗語的目的
語言是文化的組成部分,也是進行文化交流的重要工具。俗語能夠清晰地反映出某一國家、地區或文化背景的人們喜歡什么、厭惡什么或者試圖規避什么。雖然中韓兩國都有一些關于樹木、花卉等植物的俗語,但它們背后所蘊含的意義和側重的方面并不都是相同的。因此,有必要對中韓兩國的俗語進行對比研究,找出它們是什么、有什么共同之處以及不同之處。更好地掌握這些俗語,有利于兩國之間的跨文化交流,深入了解兩國的文化心理和價值觀念。
2 植物狀態有關的俗語
2.1 樹
樹經常被視為神靈一樣的存在,被人們信奉著,寄托一些情感,因為在這個世界上,樹的形態多樣、復雜,總帶給人一種與眾不同的神秘感覺。歌德說:“理論是灰色的,生命之樹常青。”人們崇拜樹木旺盛的生命力,認為這種生命力是神靈所賜,這種樹崇拜至今仍體現在許多民族的語言文化中。……