孫立川


唐詩是中華民族之瑰寶,也是世界文學之遺產。日本是唐詩域外傳播的主要受眾。其中,杜詩在日本的流傳最廣,影響力也最大。杜詩自平安時期傳入日本,至明治時期而不衰。本文選擇近藤元粹編撰的《杜工部詩集》作為研究對象,原因有以下幾點:首先,目前關于明治時期杜詩選本的相關研究較少;其次,近藤元粹是明治時期知名的漢詩人,他編選的《杜工部詩集》曾先后三次再版,影響力很大;最后,研究日本學者編選的杜詩選本,可以更好地反映明治時期的杜詩接受情況。
一、《杜工部詩集》版本及成書信息
近藤元粹(1850—1922年),字純叔,號南洲,是明治、大正時期知名的漢學家,擔任南州外史一職。近藤元粹是江戶后期儒者近藤名州的第三子,先后師從藤野海南、芳野金陵,鉆研漢學。明治七年(1874年)定居大阪,開設書院,收徒教學。近藤元粹著有《螢雪存稿》《南州先生詩文鈔》兩部詩文集。
杜詩于9—10世紀前后傳入日本,經過幾個世紀的傳播,于江戶時期成為日本漢文學的典范。在此期間,有大量的中國杜詩選本傳入日本,比較知名的有明人邵傅的《杜律集解》。同時,日本本土也出版了不少和刻杜詩注本,如津阪孝綽的《杜律詳解》。明治維新以后,杜詩依然占據日本漢詩壇的主流地位,與杜詩有關的評注本還在不斷出版。若從接受學的角度著眼,與傳入日本的中國杜詩選本相比,日本本土編纂出版的杜詩選本更具研究價值。因為這些選本反映了日本學者對于中國文化的接受情況。……