關于文言文教學問題,首先應當明確目的是什么,才可以定指標和辦法。目的不外三個:一是培養閱讀文言的能力,使學生能自由閱讀歷代文獻,做學習和研究的工具;二是接受文學遺產;三是了解現代文中的文言成分。我覺得現在的目的不明確。如果只是為了了解現代文中的文言成分,沒有必要讀許多文章,只要調查統計一番,出些成語詞典一類的書就可以。如果要培養閱讀文言的能力,那就不是輕而易舉的事情。在充分掌握了現代漢語的基礎上,學習文言,達到能閱讀一般文言的程度,我估計至少得學習五六百課時,差不多要占去高中階段的全部語文課的教學時間,課外作業時間還不算。還要有具有較好的文言修養的教師和合適的教學方法。學習文言應有一定的系統,最近王力教授等編的古代漢語課本就是有系統的。關于接受文學遺產,有全面接受和有選擇地接受兩種,要全面接受,則不但一般詩文,連《詩經》《楚辭》也應該能讀,當然需要更多的學習時間。要是只選讀一部分作品,讀多少算多少,現在的辦法還勉強可行。
文言與白話的異同問題。有人認為文言和白話差別不大,我以為不是的,差別很大。語音差別很大。用現代語音讀《論語》,孔夫子就聽不懂。我們可以撇開語音,但不能完全撇開。韻文,甚至一些散文,都有音律問題。語法上也有差別,虛詞用法差別就不小。文言白話最大的差別還在語匯方面。語匯差別可以分為幾類:一、完全相同;二、部分相同(如古漢語單用,現代不單用,如“棄甲曳兵”的“棄”);三、現代還用,但是意思不同(如“棄甲曳兵而走”的“走”);四、現代完全不用(如“曳”)。文言文教學要特別注意第三類,即似同而不同,如果不注意講清,最容易出錯。例如有一個學生講“數年而卒”是“當了幾年兵”。文言文斷句也是不容易的,我看了一些新印的唐宋人筆記,就有不少斷句錯誤,這還是懂文言的人點的。現在青年同志念古文,常常說沒有標點說不下來。但是如果要等別人給標點好了再讀,有許多資料就不能利用。工具書的使用也是個問題,也不容易。
——呂叔湘
(摘自呂叔湘《談語言的學習、教學和研究》,《語文建設》1962 年第12 期)
特約主持:潘慶玉