孫玉芳
現(xiàn)代意義的學(xué)科是西方分析哲學(xué)框架下的一種知識(shí)分類(lèi),是循著一定的秩序、規(guī)律,采用一定的方式方法,對(duì)人類(lèi)既有經(jīng)驗(yàn)、知識(shí)進(jìn)行的有機(jī)排列組合。概而言之,學(xué)科是人類(lèi)及其社會(huì)生存與發(fā)展到一定階段的知識(shí)分類(lèi)的產(chǎn)物,新學(xué)科的產(chǎn)生離不開(kāi)特定的社會(huì)歷史背景。這正如美國(guó)教育家伯頓·克拉克(Burton R. Clark)所說(shuō)的:“各門(mén)學(xué)科都是歷史發(fā)展的產(chǎn)物,它們隨時(shí)間遷移而發(fā)展。”①[美]伯頓·R·克拉克:《高等教育系統(tǒng)——學(xué)術(shù)組織的跨國(guó)研究》,王承緒等譯,杭州:杭州大學(xué)出版社,1994 年,第15 頁(yè)。伴隨著全球化時(shí)代、后工業(yè)社會(huì)人類(lèi)對(duì)于世界遺產(chǎn)體系的西方中心主義以及“物質(zhì)主義”的反思,2003 年聯(lián)合國(guó)教科文組織發(fā)布了《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《公約》),非物質(zhì)文化遺產(chǎn)(Intangible Cultural Heritage)②Intangible Cultural Heritage 更準(zhǔn)確的中文翻譯應(yīng)為無(wú)形文化遺產(chǎn)。一般認(rèn)為,它源自日語(yǔ)“無(wú)形文化財(cái)”的英譯。但不同國(guó)家的對(duì)譯情況又有差異,如法語(yǔ)中Intangible Cultural Heritage 的對(duì)譯詞是Le patrimoine culturel immatériel,德語(yǔ)則是Immaterielles Kulturerbe,都意為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。在中國(guó),人們也習(xí)慣了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)這一譯法,簡(jiǎn)稱(chēng)“非遺”。這一文化表現(xiàn)形式得以正式確立。這被許多學(xué)者視為一種挑戰(zhàn)西方遺產(chǎn)理念、承認(rèn)非西方遺產(chǎn)表述與實(shí)踐、尊重文化多樣性的積極傾向。在我國(guó),非遺這一晚近概念于21 世紀(jì)初廣泛進(jìn)入社會(huì)各界的視野,與“中國(guó)民間文化遺產(chǎn)搶救工程”“中國(guó)民族民間文化遺產(chǎn)保護(hù)工程”形成合流③“中國(guó)民間文化遺產(chǎn)搶救工程”是當(dāng)時(shí)馮驥才等領(lǐng)導(dǎo)的中國(guó)民間文藝家協(xié)會(huì)于2002 年發(fā)起的,同年10 月10 日被列為“國(guó)家社科基金特別委托項(xiàng)目”,項(xiàng)目編號(hào)02@ZH010;“中國(guó)民族民間文化保護(hù)工程”是2003 年1 月由文化部倡議實(shí)施的國(guó)家重點(diǎn)文化建設(shè)項(xiàng)目,并接納“中國(guó)民間文化遺產(chǎn)搶救工程”為子工程。,很快上升到了作為“維護(hù)我國(guó)文化身份和文化主權(quán)的基本依據(jù)”④?chē)?guó)務(wù)院辦公廳:《國(guó)務(wù)院辦公廳關(guān)于加強(qiáng)我國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作的意見(jiàn)》,http://www.gov.cn/zhengce/content/2008-03/28/content_5937.htm,發(fā)布日期:2008 年3 月28 日;瀏覽日期:2022 年9 月3 日。的國(guó)家文化戰(zhàn)略層面。作為學(xué)科的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)學(xué)(簡(jiǎn)稱(chēng)非遺學(xué))正是在這樣的國(guó)際、國(guó)內(nèi)社會(huì)歷史文化背景中,借由本國(guó)對(duì)非遺和此前民間文化概念的認(rèn)知、理解、實(shí)踐和思辨,從西方話語(yǔ)主導(dǎo)的知識(shí)分類(lèi)中獨(dú)立、發(fā)展而來(lái)的。非遺學(xué)是中國(guó)話語(yǔ)和自主知識(shí)體系整合與建構(gòu)的努力,是一種新的學(xué)科范式的嘗試。在非遺學(xué)近二十年的學(xué)科進(jìn)路中,非遺與民間文化的關(guān)系這一關(guān)乎其學(xué)科獨(dú)立與合法性的前提,理應(yīng)引起學(xué)界的關(guān)注。
中國(guó)學(xué)界、政府層面對(duì)非遺的認(rèn)知與保護(hù)實(shí)踐最初都與民俗學(xué)關(guān)系密切,前面提到的“中國(guó)民間文化遺產(chǎn)搶救工程”“中國(guó)民族民間文化保護(hù)工程”的參與者中有大量的民俗學(xué)者。可以說(shuō),國(guó)內(nèi)學(xué)界和政府層面關(guān)于非遺這一外生性概念的探討與接受過(guò)程都離不開(kāi)民俗學(xué)及其研究對(duì)象民間文化,但兩者關(guān)于非遺概念“在地化”及其與民間文化關(guān)系的認(rèn)知存在分歧和差異。
首先,學(xué)界關(guān)于非遺與民間文化的關(guān)系問(wèn)題大體上限定在民間范疇內(nèi),目前主要有以下幾種看法。
其一,許多民俗學(xué)家嘗試將非遺作為一種新生的文化事物、時(shí)代賦予的文化機(jī)遇,納入到既有學(xué)科框架下進(jìn)行定義、分類(lèi)、闡釋和理論建設(shè)。例如陶立璠《民俗學(xué)》(修訂本)在第一章中增加了“民俗學(xué)與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”一節(jié),用以探討兩者的關(guān)系,認(rèn)為非遺是一種特指的文化現(xiàn)象,分散在民俗學(xué)框架下物質(zhì)民俗、社會(huì)民俗和精神民俗的各個(gè)領(lǐng)域,只是其傳承者的范圍包括了一部分精英階層,較民俗中的“民”更為寬泛而已①陶立璠:《民俗學(xué)》(修訂本),北京:學(xué)苑出版社,2021 年,第21—25 頁(yè)。。許多知名民俗學(xué)者都持有相似觀點(diǎn)。其中,烏丙安、劉鐵梁等學(xué)者還對(duì)非遺持一定的警惕態(tài)度。烏丙安強(qiáng)調(diào),“任何形式的對(duì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作的研究,都不是民俗學(xué)自身的學(xué)科研究或?qū)W術(shù)研究;更不應(yīng)該也不可能用它取代民俗學(xué)的研究”,并明確指出“民俗學(xué)人理應(yīng)守土有責(zé)”②烏丙安:《21 世紀(jì)的民俗學(xué)開(kāi)端:與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的結(jié)緣》,《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)理論與方法》,北京:文化藝術(shù)出版社,2010 年,第262 頁(yè)。。劉鐵梁則認(rèn)為,“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)作為一個(gè)關(guān)于文化分類(lèi)和價(jià)值判斷的概念, 主要指的就是那些行將消失或者發(fā)生根本改變的民俗文化”,民俗文化、民間文化的價(jià)值及價(jià)值的實(shí)現(xiàn)問(wèn)題則“既被非物質(zhì)文化遺產(chǎn)概念所激活,又被這個(gè)概念所攪亂”③劉鐵梁:《民俗文化的內(nèi)價(jià)值與外價(jià)值》,《民俗研究》,2011 年第4 期。。進(jìn)一步說(shuō),他們都立足于民俗學(xué)本位,認(rèn)為非遺不具備構(gòu)成學(xué)科的要件和理論框架,非遺研究只是民俗學(xué)的一種應(yīng)用研究,是民俗學(xué)發(fā)展的一個(gè)良好契機(jī),主張?jiān)诿袼住⒚耖g文化的基礎(chǔ)上探討和研究非遺。
其二,一部分民俗學(xué)家、文化學(xué)者在21 世紀(jì)初就提出了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)學(xué)的概念,并一直致力于借鑒民俗學(xué)、藝術(shù)學(xué)等學(xué)科的理論、方法、經(jīng)驗(yàn)等,對(duì)非遺進(jìn)行獨(dú)立學(xué)科框架下的定義、分類(lèi)、闡釋和理論建設(shè)。先后出版有向云駒的《人類(lèi)口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)》(2004)④向云駒:《人類(lèi)口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)》,銀川:寧夏人民教育出版社,2004 年。、王文章主編的《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)概論》(2006)⑤王文章主編:《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)概論》,北京:文化藝術(shù)出版社,2006 年。,苑利、顧軍著的《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)學(xué)》(2009)⑥苑利、顧軍:《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)學(xué)》,北京:高等教育出版社,2009 年。,黃永林、肖遠(yuǎn)平主編的《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)學(xué)教程》(2021)①黃永林、肖遠(yuǎn)平主編:《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)學(xué)教程》,武漢:華中師范大學(xué)出版社,2021 年。等一系列非遺教材。上述教材大都強(qiáng)調(diào)了作為非遺學(xué)科邏輯起點(diǎn)的非遺的獨(dú)特屬性、價(jià)值與保護(hù)原則,具體分類(lèi)則基本參照了民俗學(xué)的分類(lèi)法。例如苑利、顧軍的《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)學(xué)》(第二版)從傳承主體、傳承時(shí)限、傳承形態(tài)、原生程度、傳承品質(zhì)、傳承范圍的角度,將杰出傳承人的支撐,悠久歷史,活態(tài)傳承,原汁原味傳承,重要?dú)v史認(rèn)識(shí)價(jià)值、藝術(shù)價(jià)值、科學(xué)價(jià)值、社會(huì)價(jià)值等作為構(gòu)成非遺的前提條件,闡述了非遺的保護(hù)方法、原則、評(píng)估標(biāo)準(zhǔn),普查與申報(bào),產(chǎn)業(yè)化開(kāi)發(fā),傳承主體與保護(hù)主體問(wèn)題,并參照民俗學(xué)與《公約》對(duì)非遺進(jìn)行再分類(lèi)②苑利、顧軍:《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)學(xué)》(第二版),北京:高等教育出版社,2022 年。。苑利和顧軍強(qiáng)調(diào)非遺“并不是簡(jiǎn)單的民間文學(xué)、表演藝術(shù)、傳統(tǒng)工藝美術(shù)、傳統(tǒng)工藝技術(shù)、傳統(tǒng)節(jié)日儀式以及傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)技術(shù),而是其中最為精華、最為重要,特別是那些已經(jīng)進(jìn)入各級(jí)《名錄》的部分”③同上,第8 頁(yè)。。與第一種看法相比,這一觀點(diǎn)雖然強(qiáng)調(diào)了非遺有別于其他民間文化的特殊性,但本質(zhì)上還是將非遺視為從民間文化本體中提升出來(lái)的一類(lèi)特指文化事象。
其三,近年一些學(xué)者在建構(gòu)非遺學(xué)交叉學(xué)科的基礎(chǔ)上展開(kāi)非遺與民間文化關(guān)系的思辨。例如“中國(guó)民間文化遺產(chǎn)搶救工程”的發(fā)起人、組織者馮驥才提出,非遺是一種“歷史傳承至今并依然活著的文化生命”④馮驥才:《非遺學(xué)原理》(上),《光明日?qǐng)?bào)》2023 年3 月19 日,第12 版。,而在20 世紀(jì)后期工業(yè)化、城市化的社會(huì)轉(zhuǎn)型期文化語(yǔ)境下,原有的民間文化概念增加了遺產(chǎn)的意涵,或者說(shuō),民間文化被遺產(chǎn)這一概念激活了,因此可稱(chēng)之為“民間文化遺產(chǎn)”,意指“農(nóng)耕時(shí)代民間的文化形態(tài)、文化方式、文化產(chǎn)品,一切物質(zhì)和非物質(zhì)的遺存”⑤馮驥才:《搶救與普查:為什么做,做什么,怎么做?》,《靈魂不能下跪:馮驥才文化遺產(chǎn)思想學(xué)術(shù)論集》,銀川:寧夏人民出版社,2007 年,第36 頁(yè)。。馮驥才認(rèn)為非遺與民間文化遺產(chǎn)是本質(zhì)相同的兩個(gè)概念,但在中國(guó)本土文化這一特定背景中,非遺的概念來(lái)自政府,是由各國(guó)政府共同確定的,在文化實(shí)踐中大量參考、借鑒了既有的民俗學(xué)、藝術(shù)學(xué)的知識(shí)、經(jīng)驗(yàn);而民間文化遺產(chǎn)的概念則來(lái)自學(xué)界,是一個(gè)整合性的學(xué)術(shù)概念、文化概念,代表著一種新崛起的非遺學(xué)的立場(chǎng)。他主張學(xué)界從新的角度——遺產(chǎn)的角度來(lái)認(rèn)識(shí)民間文化遺產(chǎn),認(rèn)識(shí)非遺。由此,馮驥才對(duì)非遺和民間文化的范圍做了進(jìn)一步界定,認(rèn)為非遺是民間文化范圍內(nèi)“歷史文化的代表作,是當(dāng)代遴選與認(rèn)定的必須傳承的文化經(jīng)典”⑥馮驥才:《非遺學(xué)原理》(上),《光明日?qǐng)?bào)》2023 年3 月19 日,第12 版。。也就是說(shuō),非遺是民間文化中能夠構(gòu)成遺產(chǎn)的那一部分內(nèi)容,正是遺產(chǎn)的屬性決定了非遺不同于民俗學(xué)、藝術(shù)學(xué)等學(xué)科視野中的民間文化,它本質(zhì)上有著對(duì)立檔、保護(hù)和傳承等一系列的內(nèi)在要求。
具體到政府層面,非遺概念的“在地化”(Localization)與民間文化聯(lián)系緊密,但更傾向于符合中國(guó)語(yǔ)境和文化實(shí)際的傳統(tǒng)文化概念。自引入非遺概念之初,我國(guó)民間文化的釋義中率先做出了整合非遺的嘗試。例如2004 年文化部發(fā)布的《中國(guó)民族民間文化保護(hù)工程實(shí)施方案》(簡(jiǎn)稱(chēng)《方案》)這樣解釋民間文化:
我國(guó)是一個(gè)歷史悠久的文明古國(guó),56 個(gè)民族在長(zhǎng)期的歷史發(fā)展進(jìn)程中,不僅創(chuàng)造了大量的有形文化遺產(chǎn),也創(chuàng)造了豐富的無(wú)形文化遺產(chǎn),包括各種神話、史詩(shī)、音樂(lè)、舞蹈、戲曲、曲藝、皮影、剪紙、雕刻、刺繡、印染等藝術(shù)和技藝及各種禮儀、節(jié)日、民族體育活動(dòng)等。中華民族血脈之所以綿延至今從未間斷,與民族民間文化的承續(xù)傳載息息相關(guān)。⑦中國(guó)民族民間文化保護(hù)工程國(guó)家中心:《中國(guó)民族民間文化保護(hù)工程普查工作手冊(cè)》,北京:文化藝術(shù)出版社,2005 年,第184 頁(yè)。
民間文化原本指的是社會(huì)底層的、平民的、大眾的文化,是一種民眾的知識(shí)。聯(lián)合國(guó)教科文組織的非遺概念本身承自《保護(hù)民間創(chuàng)作建議案》(簡(jiǎn)稱(chēng)《建議案》)中的民間創(chuàng)作(Traditional Culture and Folklore——字面翻譯為“傳統(tǒng)文化與民俗”),民間創(chuàng)作的一般理解即是民間文化。《方案》的整合嘗試通過(guò)例舉法,將表述的重點(diǎn)放在了民間文化作為無(wú)形文化遺產(chǎn)的一面,同時(shí)將傳承主體由《公約》中的“社區(qū)、團(tuán)體、有時(shí)為個(gè)人”轉(zhuǎn)換為國(guó)家敘事意義上的“中華民族”。2005 年,國(guó)務(wù)院印發(fā)了《國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作申報(bào)評(píng)定暫行辦法》(簡(jiǎn)稱(chēng)《辦法》)、《關(guān)于加強(qiáng)我國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作的意見(jiàn)》(簡(jiǎn)稱(chēng)《意見(jiàn)》)和《關(guān)于加強(qiáng)文化遺產(chǎn)保護(hù)的通知》(簡(jiǎn)稱(chēng)《通知》),《辦法》首次在正式的政府文件中采用非遺的提法,《通知》則參照《公約》界定了非遺的概念:
非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是指各種以非物質(zhì)形態(tài)存在的與群眾生活密切相關(guān)、世代相承的傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式,包括口頭傳統(tǒng)、傳統(tǒng)表演藝術(shù)、民俗活動(dòng)和禮儀與節(jié)慶、有關(guān)自然界和宇宙的民間傳統(tǒng)知識(shí)和實(shí)踐、傳統(tǒng)手工藝技能等以及與上述傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式相關(guān)的文化空間。①?lài)?guó)務(wù)院:《國(guó)務(wù)院關(guān)于加強(qiáng)文化遺產(chǎn)保護(hù)的通知》,http://www.gov.cn/zhengce/content/2008-03/28/content_5926.htm,發(fā)布日期:2008 年3 月28 日;瀏覽日期:2022 年9 月3 日。
2011 年,《中華人民共和國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法》(簡(jiǎn)稱(chēng)《非遺法》)再次對(duì)非遺進(jìn)行定義:
本法所稱(chēng)非物質(zhì)文化遺產(chǎn),是指各族人民世代相傳并視為其文化遺產(chǎn)組成部分的各種傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式,以及與傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式相關(guān)的實(shí)物和場(chǎng)所。②第十一屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì):《中華人民共和國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法》,http://www.npc.gov.cn/npc/c12488/201102/ec8c85a83d9e45a18bcea0ea7d81f0ce.shtml,發(fā)布日期:2011 年2 月25 日;瀏覽日期:2022 年9 月3 日。
較之于《公約》中非遺的定義,《辦法》《通知》和《非遺法》突出強(qiáng)調(diào)了“傳統(tǒng)”一詞。尤其是《非遺法》,在對(duì)非遺的具體分類(lèi)中多次——6 個(gè)類(lèi)別中5 次冠以“傳統(tǒng)”字樣,既是對(duì)作為民俗術(shù)語(yǔ)的民間創(chuàng)作、民間文化的回歸,主體指向現(xiàn)實(shí)中的民間傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式及其相關(guān)的實(shí)物和場(chǎng)所,但又超出了民間范疇,實(shí)際上將非遺的界定從《公約》的“文化遺產(chǎn)”傳遞、轉(zhuǎn)換到更符合中國(guó)語(yǔ)境的“傳統(tǒng)文化”上來(lái),傳承主體也變成了更符合我國(guó)民族具體實(shí)際的“各族人民”,非遺的概念由此延伸至全部的文化傳統(tǒng)——比如古琴、書(shū)法等精英文化進(jìn)入世界非遺名錄,顯示出非遺與民俗框架、民間文化錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系。
綜上可知,學(xué)界與政府層面關(guān)于非遺和民間文化的一般看法是存在分歧的,原因在于我國(guó)學(xué)界關(guān)于非遺的認(rèn)識(shí)與思辨、實(shí)踐大多是在民俗框架下進(jìn)行的,而政府層面有著在多重語(yǔ)境中力爭(zhēng)國(guó)際文化話語(yǔ)權(quán),建構(gòu)、傳播國(guó)家文化形象和價(jià)值觀等文化戰(zhàn)略的不同考量。我們可以從民俗框架下非遺的生成與表述、世界非遺名錄里的多元文化表征兩個(gè)方面分別進(jìn)行闡釋和分析。
非遺是世界文化遺產(chǎn)的一種新的文化表現(xiàn)形式。在世界遺產(chǎn)體系中,文化遺產(chǎn)的理念和實(shí)踐主要承自意大利、法國(guó)、英國(guó)的傳統(tǒng),自然遺產(chǎn)最早的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)是世界自然保護(hù)聯(lián)盟組織(IUCN)與美國(guó)合作制定的,非遺的生成則在相當(dāng)程度上依賴(lài)于一些非西方國(guó)家或者說(shuō)南方(南半球)國(guó)家的社會(huì)文化保護(hù)話語(yǔ)實(shí)踐,尤其是日本的干預(yù)和影響。國(guó)際上對(duì)非遺概念的認(rèn)知和接受經(jīng)歷了一個(gè)較長(zhǎng)的過(guò)程。將《公約》發(fā)布前的聯(lián)合國(guó)教科文組織重要的相關(guān)公約、憲章與同期相關(guān)國(guó)家、區(qū)域具有國(guó)際影響的立法、建議、行動(dòng)等比照來(lái)看,可大致推理出相關(guān)文化理念的關(guān)聯(lián)與演進(jìn)脈絡(luò)——事實(shí)上這也是我國(guó)學(xué)界關(guān)于非遺認(rèn)知與思辨的脈絡(luò),有助于厘清非遺與民俗框架下民間文化的嬗遞關(guān)系(見(jiàn)表1)。

表1 《公約》發(fā)布前相關(guān)立約、立法及文化行動(dòng)參照簡(jiǎn)表(1950—2003)① 參考以下文獻(xiàn)編制:馮驥才主編:《中國(guó)民間文化遺產(chǎn)搶救工程普查手冊(cè)》,北京:高等教育出版社,2003 年;向云駒:《人類(lèi)口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)》,銀川:寧夏人民出版社,2004 年;彭兆榮:《聯(lián)合國(guó)及相關(guān)國(guó)家的遺產(chǎn)體系》,北京:北京大學(xué)出版社,2018 年;[日]愛(ài)川紀(jì)子:《聯(lián)合國(guó)教科文組織的〈保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約〉與韓國(guó)》,沈燕譯,《民間文化論壇》,2016 年第2 期;[日]愛(ài)川紀(jì)子:《聯(lián)合國(guó)教科文組織非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)條約——從通過(guò)到第一次政府間委員會(huì)召開(kāi)》,白羲譯,《民間文化論壇》,2011 年第6 期。
由上表可知,非遺話語(yǔ)表述與實(shí)踐是一個(gè)有著多重關(guān)聯(lián)的曲折的文化過(guò)程,大致經(jīng)歷了從無(wú)形文化財(cái)、非物質(zhì)遺產(chǎn)、民間創(chuàng)作、人類(lèi)口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)到非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的嬗變。其中,民間創(chuàng)作、人類(lèi)口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是國(guó)際層面的通用術(shù)語(yǔ)。它們一脈相承,又判然有別,顯示出非遺與民俗學(xué)及其研究對(duì)象民俗、民俗文化或者說(shuō)民間文化的相當(dāng)復(fù)雜的分合關(guān)系。
一方面,非遺的生成離不開(kāi)民俗學(xué)的支持。作為一種嶄新的遺產(chǎn)理念,非遺的背后有著較為復(fù)雜的歷史文化依據(jù)和地方經(jīng)驗(yàn),而遺產(chǎn)理念的發(fā)現(xiàn)、歷史文化經(jīng)驗(yàn)等的積累乃至于相關(guān)國(guó)際對(duì)話的展開(kāi)都離不開(kāi)民俗學(xué)提供的文化、學(xué)術(shù)、法理和現(xiàn)實(shí)操作層面的支持。比如國(guó)際上一般認(rèn)為非遺的緣起與日本的“無(wú)形文化財(cái)”關(guān)系密切。“無(wú)形文化財(cái)”是日本于20 世紀(jì)50 年代以法律形式確立的文化范疇——主要指對(duì)日本來(lái)說(shuō)“具有較高歷史、藝術(shù)價(jià)值的戲劇、音樂(lè)、工藝技術(shù)和其它無(wú)形文化事象”,并于后面的修訂中導(dǎo)入了“重要無(wú)形文化財(cái)”(1954)和“重要無(wú)形民俗文化財(cái)”(1975)指定制度①原日本文部省:《文化財(cái)保護(hù)法》,https://elaws.e-gov.go.jp/document?lawid=325AC0100000214,瀏覽日期:2022 年9 月5 日。。“無(wú)形文化財(cái)”的出現(xiàn)與日本民俗學(xué)之父柳田國(guó)男的相關(guān)研究,如《民間傳承論》(1934)、《鄉(xiāng)土生活的研究法》(1935)的民俗分類(lèi)有很大的關(guān)系。其中,民俗文化財(cái)(含無(wú)形民俗文化財(cái))及其前身“民俗資料”的界定更是直接受到柳田民俗學(xué)的影響。再如玻利維亞政府于1973年10月建議《世界版權(quán)公約》(Universal Copyright Convention)中增加一項(xiàng)關(guān)于民俗保護(hù)的議定書(shū)——《保護(hù)民俗國(guó)際文書(shū)提案》,也是通過(guò)民俗話語(yǔ)在國(guó)際上主張對(duì)民謠《老鷹之歌》(El Condor Pasa)的權(quán)利,并由此引發(fā)了國(guó)際上對(duì)傳統(tǒng)民俗及其所屬社區(qū)、群體權(quán)益的持續(xù)關(guān)注。1982 年,聯(lián)合國(guó)教科文組織《墨西哥城文化政策宣言》給出文化遺產(chǎn)的新定義:
一個(gè)民族的文化遺產(chǎn)包括其藝術(shù)家、建筑師、音樂(lè)家、作家和科學(xué)家的作品,也包括的作品、人民精神的表達(dá)以及賦予生活意義的主體價(jià)值。它同時(shí)包括該民族賴(lài)以表達(dá)其創(chuàng)造力的和作品:語(yǔ)言、儀式、信仰、歷史遺跡和紀(jì)念物、文學(xué)、藝術(shù)作品、檔案和圖書(shū)館。②UNSECO,“The Mexico City Declaration on Cultural Policies, ”https://culturalrights.net/descargas/drets_culturals401.pdf, 發(fā)布日期:1982 年7 月26 日—8 月6 日;瀏覽日期:2022 年10 月2 日。
值得注意的是,這一定義中“匿名藝術(shù)家”和“無(wú)形的作品”的提法,都是對(duì)玻利維亞建議案的某種回應(yīng)。這直接影響了1989 年聯(lián)合國(guó)教科文組織發(fā)布和實(shí)施《建議案》——由著名芬蘭民俗學(xué)家勞里·航柯主筆,促使非西方主導(dǎo)的另一類(lèi)文化遺產(chǎn)即活態(tài)的民俗遺產(chǎn)進(jìn)入全球的視野。在這一時(shí)期,聯(lián)合國(guó)教科文組織主要提倡在民俗學(xué)科體系中對(duì)無(wú)形的活態(tài)文化——無(wú)形文化遺產(chǎn)(非遺)加以物化、固化,實(shí)際保護(hù)的是文化的記錄和表達(dá)文化的器物,各國(guó)的非遺調(diào)查、保護(hù)普遍有民俗學(xué)家參與乃至發(fā)揮主導(dǎo)作用,具體實(shí)踐中也借鑒和應(yīng)用了大量的民俗學(xué)方法。
另一方面,非遺的確立某種意義上也是一個(gè)挑戰(zhàn)、反對(duì)民俗學(xué)的文化過(guò)程。如前所述,《建議案》是一份以民俗學(xué)框架為主導(dǎo)的草案,試圖以西方民俗學(xué)科的理念將所謂的民俗、民間文化“對(duì)象化”,實(shí)際上是民俗學(xué)經(jīng)驗(yàn)的一種推廣和應(yīng)用。但據(jù)1995 至1999 年聯(lián)合國(guó)教科文組織的調(diào)查結(jié)果,8 個(gè)區(qū)域、次區(qū)域會(huì)議及其與美國(guó)史密森尼學(xué)會(huì)(Smithsonian Institutions)合作召開(kāi)《建議案》實(shí)施效果的國(guó)際評(píng)估會(huì)議(簡(jiǎn)稱(chēng)華盛頓會(huì)議)的成果顯示,《建議案》所倡導(dǎo)的民俗保護(hù)思路受到了嚴(yán)肅的批評(píng),甚至于“民俗”術(shù)語(yǔ)本身也遭遇了廣泛的質(zhì)疑。與會(huì)的很多學(xué)者認(rèn)為民俗一詞過(guò)于強(qiáng)調(diào)結(jié)果(product-oriented),未能賦予相關(guān)的象征、過(guò)程和價(jià)值以首要的意義;一些來(lái)自阿拉伯、太平洋地區(qū)等非西方/南方國(guó)家的聲音更是表達(dá)了對(duì)“民俗”概念的強(qiáng)烈不滿和負(fù)面看法,認(rèn)為它是一個(gè)不恰當(dāng)?shù)摹①H義的術(shù)語(yǔ)①UNSECO,“A Global Assessment of the 1989 Recommendation on the Safeguarding of Traditional Culture and Folklore: Local Empowerment and Local Co-operation,”https://ich.unesco.org/doc/src/05284-EN.pdf,發(fā)布日期:2002 年1 月14 日;瀏覽日期:2022 年11 月5 日。。例如一些太平洋地區(qū)學(xué)者談及自己的殖民化歷史和土著文化時(shí)表示:
“民俗”這個(gè)詞是不可接受的。我們的文化不是“民俗”而是與傳統(tǒng)生活方式交織在一起的神圣的規(guī)則(sacred norms)——這些規(guī)則為我們的傳統(tǒng)社會(huì)設(shè)定了法律、道德和文化價(jià)值。它們是我們的文化認(rèn)同。②Sivia Tora,“Report on the Pacific Regional Seminar,”https://folklife.si.edu/resources/Unesco/Tora.htm,瀏覽日期:2022 年11 月5 日。
與會(huì)者最終達(dá)成了兩個(gè)共識(shí):一方面針對(duì)“民俗”提法的負(fù)面意義,決定尋求可替代的術(shù)語(yǔ);一方面在記錄、保存無(wú)形文化遺產(chǎn)(非遺)的同時(shí),將主要文化定位轉(zhuǎn)向優(yōu)先考慮活態(tài)文化所屬社區(qū)、群體和持有者個(gè)人對(duì)保護(hù)實(shí)踐的參與中來(lái),強(qiáng)調(diào)“通過(guò)鼓勵(lì)世代相傳和復(fù)興無(wú)形文化遺產(chǎn)”,“在它產(chǎn)生的原始氛圍中保持它的活力”③[日]愛(ài)川紀(jì)子:《無(wú)形文化遺產(chǎn):新的保護(hù)措施》,《民族學(xué)通訊》,2003 年第138 期。。華盛頓會(huì)議重估、批評(píng),幾乎顛覆了《建議案》的民俗學(xué)框架思路,雖然非遺概念因未能強(qiáng)調(diào)民俗、傳統(tǒng)文化的社會(huì)作用等原因而遭到批判,但仍作為替代相關(guān)民俗概念的核心術(shù)語(yǔ)得到新的界定,并在各方的磋商與妥協(xié)中得以延續(xù)下來(lái)。此后《公約》的擬定某種意義上也被一些學(xué)者視為“去民俗化”的過(guò)程——“對(duì)理論上的民俗學(xué)的基礎(chǔ)概念的排除”④[日]巖本通彌:《世界遺產(chǎn)時(shí)代與日韓的民俗學(xué)——以對(duì)世界遺產(chǎn)二條約的接受兼容為中心》,宗曉蓮譯,《文化遺產(chǎn)》,2014 年第5 期。。隨著非遺對(duì)民俗概念的取代,非遺與民俗、民間文化的理念、意涵相近但并非同義這一事實(shí)也在源頭上被忽視了。
無(wú)論是中國(guó)語(yǔ)境中非遺與民間文化范疇的復(fù)雜關(guān)系,抑或是民俗框架下非遺曲折的生成、表述過(guò)程,其背后都有著深層的政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)歷史文化背景。非遺是一種多重語(yǔ)境的文化表達(dá)。多重語(yǔ)境包括非遺原生的地域文化語(yǔ)境,本土范圍內(nèi)地域文化之間、地方與國(guó)家層面的互動(dòng)語(yǔ)境,以及全球視野的國(guó)際文化語(yǔ)境。正如美國(guó)民俗學(xué)家芭芭拉·基爾申布拉特—吉姆布萊特(Barbara Kirshenblatt-Gimblett)所陳述的:
世界遺產(chǎn)首先是一份名錄。名錄上的一切,無(wú)論其之前的背景如何,現(xiàn)在都被安放在與其他杰作的關(guān)系之中。這個(gè)名錄是名錄上所有內(nèi)容的語(yǔ)境。①William S. Logan and Laurajane Smith,“Introduction,”Laurajane Smith and Natsuko Akagawa eds., Intangible Heritage. London and New York:Routledge, 2009,p.4.
在這種意義上,世界非遺名錄——比如《人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄》(2008—2022)及其前身《人類(lèi)口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表》(2001、2003、2005),便構(gòu)成了一個(gè)不同文化主體表達(dá)各自文化訴求的場(chǎng)域,隱含著國(guó)際語(yǔ)境中不同文化主體的博弈關(guān)系,而這正是我國(guó)政府層面優(yōu)先考慮的文化實(shí)際。據(jù)原聯(lián)合國(guó)教科文組織文化助理總干事顧問(wèn)、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)處前主任愛(ài)川紀(jì)子(Noriko Aikawa-Faure)回憶,《公約》問(wèn)世之前全球不同區(qū)域都表達(dá)了各自的文化關(guān)切和優(yōu)先事項(xiàng),其中很多亞洲國(guó)家特別考慮到基于各自傳統(tǒng)的高文化(high culture)的問(wèn)題,希望民間文化之外的高文化也可以進(jìn)入非遺,而西歐國(guó)家則更多擔(dān)心文化多樣性面臨的威脅,認(rèn)為應(yīng)該重點(diǎn)考慮少數(shù)群體傳統(tǒng)文化與民俗②[日]愛(ài)川紀(jì)子:《聯(lián)合國(guó)教科文組織〈保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約〉的成型——一場(chǎng)關(guān)于“社區(qū)參與”的敘事與觀察(上)》,高舒譯,《中國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)》,2020 年第1 期。,這些在后來(lái)世界非遺名錄中有具體的反映。
所謂高文化進(jìn)入非遺,其背后的邏輯是包括我國(guó)在內(nèi)的亞洲國(guó)家的文化敘事策略。比如中國(guó)的昆曲、古琴藝術(shù)、書(shū)法、篆刻,日本的能樂(lè)、凈琉璃文樂(lè)木偶戲,韓國(guó)的皇家祭祖儀式和宗廟音樂(lè),越南的雅樂(lè),柬埔寨的柬埔寨皇家芭蕾等,都被優(yōu)先申報(bào)列入了《人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄》。舉例來(lái)說(shuō),中國(guó)政府官網(wǎng)關(guān)于古琴藝術(shù)的介紹中便明明白白地指出,“繼承古琴藝術(shù)中所包含的儒家傳統(tǒng)精神及崇尚自然的道家思想境界,將為生活在現(xiàn)代化環(huán)境中的人們調(diào)整與自然和社會(huì)的關(guān)系,不斷認(rèn)知體驗(yàn)‘天人合一’哲學(xué)觀的深刻性和合理性,帶來(lái)許多新的啟示。”③原中華人民共和國(guó)文化部:《部分非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目介紹——古琴藝術(shù)》,http://www.gov.cn/ztzl/whycr/content_638408.htm,發(fā)布日期:2007 年6 月6 日;瀏覽日期:2022 年11 月3 日。日本的能樂(lè)是其武士階級(jí)的高尚文化,屬于無(wú)形文化財(cái)而非無(wú)形民俗文化財(cái)或者說(shuō)民間文化——日本的無(wú)形文化財(cái)、無(wú)形民俗文化財(cái)?shù)谋举|(zhì)區(qū)別在于前者為“國(guó)家性的(national)內(nèi)容”,后者是“地方性的(local)內(nèi)容”④[日]巖本通彌:《世界遺產(chǎn)時(shí)代與日韓的民俗學(xué)——以對(duì)世界遺產(chǎn)二條約的接受兼容為中心》,宗曉蓮譯,《文化遺產(chǎn)》,2014 年第5 期。,等等。這些非西方/南方傳統(tǒng)的精英文化、宗教文化被各自政府作為優(yōu)先項(xiàng)目,申報(bào)列入了世界非遺名錄,目的在于建構(gòu)、傳播理想的國(guó)家文化形象和國(guó)家價(jià)值觀,展現(xiàn)民族的獨(dú)特氣質(zhì)與人文精神,提高國(guó)家、民族文化身份的辨識(shí)度,推動(dòng)國(guó)際視野的審美、哲學(xué)層面的深度交流等。這一做法招致了一些西方學(xué)者的批評(píng),例如吉姆布萊特稱(chēng):
非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄接受了那些與宮廷、宗廟相關(guān)的文化形式——只要它們不是歐洲的,保留西方與其他國(guó)家之間的分歧并制造了一個(gè)虛幻的非遺名單,一個(gè)不是土著的、不是少數(shù)族裔的、不是非西方的名單,盡管依然是非物質(zhì)的。⑤Laurajane Smith, Use of Heritage. London and New York:Routledge, 2006,p.112.
吉姆布萊特認(rèn)為《公約》所制造的世界非遺名錄與此前的《世界遺產(chǎn)名錄》一樣,都是排他性的。她與冰島民俗學(xué)者沃爾迪瑪·哈福斯坦(ValdimarHafstein)同時(shí)認(rèn)為:
創(chuàng)建名錄的行為不僅是一種排斥行為,也是一種意義創(chuàng)造的表現(xiàn)。在此過(guò)程中,“遺產(chǎn)”將根據(jù)預(yù)先定義的“標(biāo)準(zhǔn)”被“識(shí)別”和“評(píng)估”。這一過(guò)程不可避免地對(duì)被質(zhì)疑的遺產(chǎn)進(jìn)行新的意義和價(jià)值的再創(chuàng)造或改寫(xiě)。無(wú)論我們處理的是有形遺產(chǎn)還是無(wú)形遺產(chǎn),該遺產(chǎn)的主要價(jià)值、意義都是通過(guò)其在名錄上的位置及其在一系列標(biāo)準(zhǔn)下的地位來(lái)確立和理解的。①William S. Logan and Laurajane Smith, “Introduction,”Laurajane Smith and Natsuko Akagawa eds., Intangible Heritage. London and New York:Routledge, 2009,p.4.
前面所謂的高文化申報(bào)人類(lèi)非遺乃是一種非西方/南方國(guó)家在國(guó)際層面上塑造自身的文化行為。事實(shí)上,《公約》被非西方/南方國(guó)家視為對(duì)西方權(quán)威遺產(chǎn)話語(yǔ)的挑戰(zhàn),在投票時(shí)得到了它們的大力支持,中國(guó)、日本、韓國(guó)等亞洲國(guó)家尤其積極,不但給予聯(lián)合國(guó)教科文組相關(guān)資金、物質(zhì)方面的資助,而且在《公約》實(shí)施初期非遺的申報(bào)數(shù)量上出現(xiàn)了鮮明的“亞洲轉(zhuǎn)向”(Asian turn)。英國(guó)、美國(guó)、澳大利亞、新西蘭、丹麥、加拿大和瑞士等國(guó)則出于對(duì)非遺的不理解,對(duì)既有民俗學(xué)框架的堅(jiān)持或者國(guó)內(nèi)民族政治等復(fù)雜因素的考量而棄權(quán);加入《公約》的西方國(guó)家,如意大利、法國(guó)等申遺時(shí)都是在現(xiàn)行民俗、民間文化范疇內(nèi)履約的,反映出作為一個(gè)復(fù)雜、動(dòng)態(tài)的文化場(chǎng)域,人類(lèi)非遺名錄所隱含的中心與邊緣、地區(qū)之間、國(guó)家之間、國(guó)家與地方等不同層面的文化互動(dòng)、表征與博弈關(guān)系。
海登·懷特(Hayden White)曾表示:“學(xué)術(shù)領(lǐng)域反思自身的一個(gè)方法是回顧自己的歷史。”②[美]海登·懷特:《作為文學(xué)虛構(gòu)的歷史本文》,張京媛主編:《新歷史主義與文學(xué)批評(píng)》,北京:北京大學(xué)出版社,1993 年,第160 頁(yè)。我們回顧非遺學(xué)學(xué)科進(jìn)路中非遺概念的歷史,無(wú)論是它的生成與表述、外生性概念的“在地化”,還是人類(lèi)非遺名錄中的文化博弈與表征,都離不開(kāi)對(duì)非遺與民俗、民間文化的關(guān)系這一前提性思考。在嶄新的非遺學(xué)學(xué)科框架下,馮驥才提出的非遺的立場(chǎng)——“從遺產(chǎn)的立場(chǎng)出發(fā),來(lái)認(rèn)識(shí)民間文化”③馮驥才:《非遺學(xué)原理》(上),《光明日?qǐng)?bào)》2023 年3 月19 日,第12 版。變得格外緊迫與鮮明。某種意義上,非遺是西方權(quán)威遺產(chǎn)話語(yǔ)中“遺產(chǎn)”內(nèi)涵與“在地”民間文化互動(dòng)的產(chǎn)物。須得承認(rèn),盡管非遺與民間文化的糾葛仍有待學(xué)理、實(shí)踐層面的進(jìn)一步的闡釋、探索,作為世人矚目的重要文化事實(shí),它已經(jīng)構(gòu)成了一種與全球化背景下個(gè)人、家庭、社區(qū)、地方乃至民族、國(guó)家的文化認(rèn)同相關(guān)聯(lián)的社會(huì)和政治結(jié)構(gòu)——“不僅有可能修改遺產(chǎn)的定義,更有可能重新界定全球和本土的地方感”④William S. Loganand Laurajane Smith,“Introduction”, Laurajane Smith and Natsuko Akagawa eds., Intangible Heritage. London and New York:Routledge, 2009,p.7.,對(duì)于我國(guó)的國(guó)家文化戰(zhàn)略、民族文化身份、文化自信的建構(gòu)乃至于中華民族的文化傳承意義重大。學(xué)界理應(yīng)在更高的文化、學(xué)術(shù)高度上,統(tǒng)籌思辨非遺與民間文化的關(guān)系。