999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

套譯、仿譯與創(chuàng)譯(上)

2023-08-21 23:55:38張順生倪修璟
英語世界 2023年8期
關(guān)鍵詞:英文英語

張順生 倪修璟

從小學(xué)開始的英語學(xué)習(xí),直到大學(xué)已經(jīng)足足十余年,下的精力不可謂不多,但學(xué)英語應(yīng)重視學(xué)習(xí)方法,注重培養(yǎng)綜合能力。很多學(xué)生,即便是在上了大學(xué)之后,英語學(xué)習(xí)上仍然處于被動(dòng)狀態(tài),總是等著老師去講解課文、布置和批改作業(yè),不具備良好的自主學(xué)習(xí)能力。

自主學(xué)習(xí)能力離不開良好的自主學(xué)習(xí)方法。

可以通過翻譯來自學(xué)英語,方法很多,比如進(jìn)行大量翻譯實(shí)踐以及閱讀、揣摩雙語文章等。每份翻譯材料都涉及不同的話題,使學(xué)習(xí)者不斷產(chǎn)生興趣,從而將內(nèi)在潛力挖掘出來。

談及翻譯方法和策略,通常說直譯和意譯、歸化和異化、求真和務(wù)實(shí)。本文將結(jié)合筆者自身的翻譯實(shí)踐,與大家分享三種翻譯學(xué)習(xí)方法,即套譯、仿譯與創(chuàng)譯。

一、套譯

所謂套譯就是“直接套用”。很多情況下,漢語的語句都可以找到相應(yīng)的英語表達(dá),翻譯中如果遇到這種情況,采用“拿來主義”即可,不必另起爐灶。例如:

“即時(shí)信息”套譯為instant messages;

“石頭剪子布”套譯為rock-paper-scissors;

“火上澆油”用英語習(xí)語套譯為add fuel to the fire;

“喝酒不開車”套譯為“Dont drink and drive.”;

“天涯何處無芳草。”套譯為“There are plenty of fish in the sea.”;

“一箭雙雕”可用英語諺語套譯“Kill two birds with one stone.”;

“傻人有傻福”用英語諺語套譯“Fortune favors fools.”;

“在家千日好,出門時(shí)時(shí)難。”可套譯為“East or west, home is best.”。

英譯漢亦然。例如:

“a sad, sad face”套譯為“苦瓜臉”;

a war of words直接套用“口水戰(zhàn)”;

damn single套譯為仿音的翻譯“單身狗”;

a bag of bones套譯為“皮包骨頭”;

as blind as a bat套譯為“有眼無珠”;

as thin as a rake套譯為“骨瘦如柴”;

as busy as a bee套譯為“忙得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)”;

as strong as a horse歸化套譯為“力大如牛”;

“Seeing is believing.”套譯為“眼見為實(shí)”;

“The fox may grow grey, but never good.”歸化譯作“江山易改,本性難移。”;

“Where there is life, there is hope.”歸化譯作“留得青山在,不怕沒柴燒。”;

“Walls have ears. ”歸化譯作“隔墻有耳。”;

“No discord, no concord”套譯作“不打不相識(shí)。”;

“Bullets are blind.”相當(dāng)于漢語中的“子彈不長(zhǎng)眼。”;

“Barking dogs do not bite .”相當(dāng)于漢語中的“吠犬不咬人。”;

在英語國(guó)家,男廁所里經(jīng)常貼有公示語“We aim to please, you aim too, please!”,句子十分風(fēng)趣,其中兩個(gè)aim和兩個(gè)please都構(gòu)成雙關(guān),意為“我們的目標(biāo)是便于您方便,請(qǐng)您也瞄準(zhǔn)目標(biāo)再行方便”,但譯為“向前一小步,文明一大步”更為簡(jiǎn)潔,不僅能夠避免不必要的錯(cuò)誤,更可使譯文地道。

二、仿譯

何謂“仿譯”?看到好的句子結(jié)構(gòu),摘錄下來,建立自己的學(xué)習(xí)資源庫(kù)。進(jìn)行翻譯時(shí),倘若我們能聯(lián)想到自己熟悉的句式結(jié)構(gòu),模仿著翻譯,譯出的句子不僅語言地道,而且往往讓人過目難忘。中國(guó)文化要真正走出去,不是將中文作品翻譯成外語這么簡(jiǎn)單,而是譯本要讓外國(guó)人知之,甚至樂之、好之方可。要取得這種效果,翻譯時(shí)應(yīng)盡量模仿或采用目的語的行文方式。

仿譯也可以分為詞、詞組和句子三個(gè)層面。

就漢譯英來說,可以根據(jù)英文的構(gòu)詞方式進(jìn)行仿譯,例如:

模仿英文中的交通公示語“No U-turn”(禁止掉頭)將“不折騰”仿譯成“No Z-turn”。這種譯法有兩個(gè)妙處:其一,符合英文習(xí)慣;其二,“Z-turn”聽起來音也接近“折騰”;

“茉沏”(More Cheers,一種茶飲)翻譯時(shí)采用了音仿,可謂獨(dú)具匠心;

“力大如牛”可以仿照英文中的as strong as a horse譯作“as strong as an ox / a bull”;

仿英文a blessing in disguise(因禍得福),將中文“表面好事不一定是好事”譯作a curse in disguise(因福得禍) ;

句子層面的仿譯實(shí)例更不勝枚舉。例如:

模仿我們都耳熟能詳?shù)闹V語“Where there is a will, there is a way. ”(有志者事竟成)這句話的結(jié)構(gòu),我們能寫出不少有趣的句子:①“有遺囑,就有紛爭(zhēng)。”可譯為:Where there is a will, there is a war.②“有面試,就有機(jī)會(huì)。”譯為:Where there is an interview, there is an opportunity.③“有愛就有妒忌。”譯為:Where there is love, there is jealousy.④“哪里有壓迫,哪里就有反抗。”可譯為:Where there is oppression, there are rebellions / there is resistance.⑤豐田汽車的英語廣告詞“Where there is a way, there is Toyota.”(車到山前必有路,有路必有豐田車。)顯然也是模仿這一習(xí)語。

根據(jù)英語中的“One swallow does not make a summer.”(一燕不成夏),我們可將“一花獨(dú)放不是春”譯作“One flower does not make a spring.”。

英語諺語“God helps those who help themselves.”譯作:自助者,天助之。

老子《道德經(jīng)》有句話叫“助人者自助,渡人者自渡。”如要將其譯成英語,完全可以套用中文的結(jié)構(gòu),譯作“Those who help others help themselves.”或譯作“God helps those who help others.”

吳偉雄聯(lián)想到英語諺語“East or west, home is the best.”,將“桂林山水甲天下”仿譯作:East or west, Guilin Landscape is best.

對(duì)中國(guó)藥科大學(xué)“不唯藥,需圍藥,應(yīng)為藥”特色興校九字方針,史志祥教授從林肯《葛底斯堡演講》中的名言“of the people, by the people, for the people”(民有民治民享)獲得啟發(fā),創(chuàng)造性地仿譯為“Beyond pharmacy, around pharmacy, for pharmacy.”。原文中“唯”“圍”“為”三個(gè)字同音異形,其后分別跟著“藥”。譯文在形式上與原文高度保持一致,將原文中的三個(gè)短句轉(zhuǎn)換成三個(gè)“介詞+名詞”,同時(shí)重復(fù)使用pharmacy,突出重點(diǎn),與學(xué)校的辦學(xué)特色相呼應(yīng)。從內(nèi)容上說,譯文所使用的三個(gè)介詞十分恰當(dāng),準(zhǔn)確傳達(dá)出興校方針的內(nèi)涵。

這些仿譯不僅用詞洗煉,語言地道,更是意義精準(zhǔn)。

英譯漢亦可采用仿譯法。舉例如下:

20世紀(jì)60年代,英格蘭利物浦市成立了英國(guó)搖滾樂隊(duì)the Beatles(甲殼蟲樂隊(duì)),大抵由于其四名歌手頭發(fā)較之當(dāng)時(shí)的中國(guó)青年男子長(zhǎng),故被諧音譯作“披頭士”;后來英文中再出現(xiàn)Yuppies(Young Urban Professional)和hippies兩詞時(shí),便依葫蘆畫瓢分別譯成了“雅皮士”和“嬉皮士”。

要譯“The proof of the pudding is in the eating.”,可仿“要想知道梨子的味道,就得親口嘗一嘗”,譯作:要想知道布丁的味道,就得親口嘗一嘗。當(dāng)然,也可以仿照漢語的行文,譯作:布丁味道好不好,親口嘗嘗方知曉。

參照美國(guó)記者埃德加·斯諾(Edgar Snow,1905—1972)所著的紀(jì)實(shí)文學(xué)作品Red Star Over China的書名譯作“紅星照耀中國(guó)”。

參照林語堂對(duì)《浮生六記》書名的譯法“Six Chapters of a Floating Life”,葛浩文(Howard Goldblatt)將《干校六記》譯作“Six Chapters from My Life ‘Downunder”。

翻譯經(jīng)常要用仿譯,比如我們要翻譯一篇校長(zhǎng)致辭,最好閱讀一下英美國(guó)家的相關(guān)校長(zhǎng)致辭,其中有些句子可以直接套用,還有部分可以模仿,不能套譯和模仿的特色語言則采用創(chuàng)譯。? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? □

(作者單位:上海理工大學(xué))

《論語》英譯選登

富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處也。貧與賤,是人之所惡也,不以其道得之,不去也。

Riches and ranks are what men desire. But if they are not obtained in a just way, they should not be held. Poverty and humbleness are what men detest. But if they cannot be avoided in a just way, they should not be evaded.

君子喻于義,小人喻于利。

A man of virtue is penetrable to reason; a base man can only be persuaded with benefits.

見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也。

When you meet a virtuous man, try to become his equal. When you see something bad in others, try to reflect on yourself.

(《〈論語〉最新英文全譯全注本》,吳國(guó)珍,福建教育出版社,2012)

猜你喜歡
英文英語
玩轉(zhuǎn)2017年高考英語中的“熟詞僻義”
英文摘要
英文摘要
英文摘要
英文摘要
英文摘要
英文摘要
讀英語
酷酷英語林
主站蜘蛛池模板: 99在线免费播放| 欧美狠狠干| 四虎影视无码永久免费观看| 欧美性猛交一区二区三区| 在线亚洲小视频| 亚洲免费成人网| 成人看片欧美一区二区| 国产成人精品综合| 香蕉精品在线| 97在线免费| 欧美成人h精品网站| 久久99国产乱子伦精品免| 欧美在线视频不卡| 在线观看免费国产| 亚洲精品视频网| 中文字幕第4页| 国产综合欧美| 亚洲视频一区在线| 97在线免费视频| 国产杨幂丝袜av在线播放| 日韩在线中文| 国产精品亚洲va在线观看| 性欧美精品xxxx| a国产精品| www中文字幕在线观看| 久久成人18免费| 日韩精品成人在线| 国产精品va免费视频| 国产婬乱a一级毛片多女| av在线人妻熟妇| 中文字幕久久亚洲一区| aa级毛片毛片免费观看久| 国产网站一区二区三区| 麻豆国产精品一二三在线观看| 亚洲AⅤ无码日韩AV无码网站| 国产精品自在线天天看片| 爱爱影院18禁免费| 久久99久久无码毛片一区二区| 日韩在线永久免费播放| 中文字幕调教一区二区视频| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 国产va免费精品观看| 超级碰免费视频91| 国产精品视频公开费视频| 国产裸舞福利在线视频合集| 欧美亚洲一区二区三区导航| 久久精品丝袜| 国产91在线|日本| 久草网视频在线| 高清码无在线看| 中文字幕日韩久久综合影院| 国产91线观看| 国产福利在线观看精品| 欧美中文字幕无线码视频| 中日无码在线观看| 日韩AV手机在线观看蜜芽| 成人精品在线观看| 视频在线观看一区二区| 久久精品娱乐亚洲领先| 久久性妇女精品免费| 欧美日韩在线观看一区二区三区| 在线观看亚洲国产| 色综合久久综合网| 午夜国产精品视频| 色综合色国产热无码一| 日韩欧美国产另类| 久久久久无码精品| 四虎免费视频网站| 无码一区中文字幕| 中文成人在线视频| 狠狠ⅴ日韩v欧美v天堂| 亚洲Av激情网五月天| 欧美精品影院| 国产精品久久自在自线观看| 国产激情在线视频| 久久人体视频| 中文字幕2区| 男人天堂亚洲天堂| 国产精品女同一区三区五区| 91视频99| 一本久道久久综合多人| 老司国产精品视频91|