姚一鳴
傅光明整理的“陳西瀅日記”,最初刊于《蘇州教育學院學報》《關東學刊》《點滴》等報刊,日記的內容是陳西瀅1943年至1946年間所寫。2022年東方出版中心出版了兩卷本的《陳西瀅日記書信選集》,除收入陳西瀅1943年至1946年日記外,還有陳小瀅和父親陳西瀅的通信。其時陳西瀅旅居英國,在中英文化協會任職,在日記中記錄了他在英國推廣中國文化、與中國及各國文化界人士交流時的見聞,以及他個人“觀莎劇”“賞好萊塢”的文化生活,展現了動蕩時局下旅居海外的不易以及當年海外華人的多種面貌,同時表現了一位知識分子對生活、對文化的熱愛。從作者所記與社會名流、文化人士的交往中,還可窺見諸多知名學者、文人的思想狀況。
據日記整理者傅光明所敘:“陳小瀅女士是陳西瀅和凌叔華夫婦的獨女,今年九十一歲。我與她的交往始于1991年。那時,我剛翻譯完凌叔華的英文自傳體小說《古韻》,由恩師蕭乾先生推薦給臺灣業強出版社,需小瀅簽署一份授權書。正值小瀅和她的英國漢學家丈夫秦乃瑞來京,我前去拜望。自此,我與小瀅持續交往,至今整整三十年……這批寫于1943—1946年,連注釋總篇幅達皇皇六十三萬字的家信、日記,堪稱彌足珍貴而又鮮活異常的‘新史料,是最富文采、妙趣的‘西瀅閑話。透過它們,不僅可了解與魯迅打過筆仗的西瀅之真實為人,更可側面了解與他密切交往的同時代中外各界人士……亦有助于從中尋覓那個時代的‘萍蹤俠影。”
在中國現代文學史上,陳西瀅是一個復雜的人物。