999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“中式+X”的文化內(nèi)涵及其教學(xué)探究

2023-06-10 05:17:55林智慧
文學(xué)教育下半月 2023年2期
關(guān)鍵詞:文化內(nèi)涵

林智慧

內(nèi)容摘要:“中式”一詞從表征來(lái)看就蘊(yùn)含著豐富的中國(guó)文化內(nèi)涵,本文在探究“中式”在漢語(yǔ)中的語(yǔ)義和語(yǔ)法特征中發(fā)現(xiàn),“中式”與其修飾的對(duì)象體現(xiàn)了漢語(yǔ)詞匯表達(dá)中國(guó)獨(dú)特文化內(nèi)涵的深刻性,本文旨在從“中式+X”的語(yǔ)義和語(yǔ)法角度探究其文化內(nèi)涵及在國(guó)際中文教學(xué)中的方法。

關(guān)鍵詞:“中式” 文化內(nèi)涵 國(guó)際中文教學(xué)

2022年6月,一位在加拿大留學(xué)的中國(guó)學(xué)生在畢業(yè)典禮上身著中式服裝、行中式禮儀引起了網(wǎng)友的高度關(guān)注,主要是因?yàn)槭瞧渲b和行為展示出的中國(guó)傳統(tǒng)文化之美。中式元素在近來(lái)的復(fù)古風(fēng)潮中占得一席之地,不僅體現(xiàn)在一部部爆火的影視作品中,更展現(xiàn)在人們的生活之中,例如人民日?qǐng)?bào)在一則題為“慶元宵 賞冬奧會(huì)里的‘中式美學(xué)的報(bào)道中評(píng)價(jià)中式美學(xué)“促進(jìn)了中華文明與世界文明深度交融,呈現(xiàn)傳統(tǒng)文化元素的新樣式、新發(fā)展”i。

“中式”在現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第七版)中為屬性詞,詞義是“中國(guó)式樣的”ii。古書(shū)記載及古漢語(yǔ)中未見(jiàn)“中式”為一詞的語(yǔ)用。在古代漢語(yǔ)中,“中”與“式”是兩個(gè)詞。《說(shuō)文解字》中說(shuō)“‘式,法也。iii”闡釋道:“式”意為“法度、模范”。“中式”古義有兩種:其一是符合規(guī)格。《鹽鐵論·錯(cuò)幣》中“吏匠侵利,或不中式,故有薄厚輕重。iv”的“中式”描寫(xiě)的是古代貨幣制造的規(guī)格,具體是指制作錢(qián)幣的規(guī)范。其二是科舉考試合格。《明史·選舉志二》中“三年大比,以諸生試之直省,曰鄉(xiāng)試,中式者為舉人。v”的“中式者”為在科舉考試鄉(xiāng)試中考試合格的考生。之后,“式”字的釋義引申為“特定的規(guī)格、外形或者特定內(nèi)容的儀式”,“中”與“式”黏連,合為一詞,就表示有中國(guó)特定的風(fēng)格色彩、文化特征、思維方式的模樣或外形,現(xiàn)代漢語(yǔ)中歸為區(qū)別詞,含中性義。這種用法最早出現(xiàn)在清代作家曹聚仁于20世紀(jì)五十年代著述的游記小說(shuō)《萬(wàn)里行記·食在揚(yáng)州》中:“在香港,一盤(pán)菠蘿牛柳,可算是西式中菜,也可說(shuō)是中式西菜,廣東館子有,川揚(yáng)館子有,北京館子也有。vi”“西式中菜”意為“西洋式樣的中國(guó)菜”,“中式西菜”意為“中國(guó)式樣的西洋菜”,“中式”與“西式”對(duì)舉形成對(duì)比。

一.現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“中式”

“中式”在黃伯榮、廖序東版的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》中歸為區(qū)別詞,有如下語(yǔ)法特征:

(1)“中式”經(jīng)常與“西式”出現(xiàn)作對(duì)比,或成組作語(yǔ)法成分。

例如:西式的長(zhǎng)餐桌與中式的紅木桌、紅酒與功夫茶、中式小點(diǎn)與西式糕餅……(人民日?qǐng)?bào)2003年11月10日)

(2)可作定語(yǔ),直接修飾限定名詞,這些名詞可以是概括性的,也可以是各種事物。短語(yǔ)中間不用加定語(yǔ)標(biāo)志“的”,例詞如“中式茶館”“中式服裝”等,但在實(shí)際的語(yǔ)用中,“中式”作定語(yǔ)也有帶不帶“的”隨意性。

(3)不能單獨(dú)作主、謂、賓語(yǔ),在組成聯(lián)合短語(yǔ)或成雙對(duì)比后,或者組成“的”字短語(yǔ)后才作主語(yǔ)、賓語(yǔ),并且,組成“的”字的短語(yǔ)做主語(yǔ)時(shí),必定隱含著前文所提到的中心語(yǔ)。

(4)這里探討一點(diǎn)“中式”向形容詞游移的特殊性。黃伯榮、廖序東版的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》中,區(qū)別詞要表達(dá)否定時(shí),應(yīng)前加“非”,如“非正式會(huì)談”,但“非中式”一詞并不成立,要變成否定式應(yīng)前加“不、不太”。這樣的特殊現(xiàn)象是由于“經(jīng)濟(jì)原則”和“合作原則”的語(yǔ)用機(jī)制,充當(dāng)名詞、形容詞、動(dòng)詞連續(xù)統(tǒng)“中間站”的區(qū)別詞語(yǔ)法功能出現(xiàn)了向形容詞游移的特征vii。除了否定變式,“中式”還有以下特征:

①“中式”前面可受“不”“很”“太”“相當(dāng)”“非常”等程度副詞的修飾,表達(dá)說(shuō)話(huà)人認(rèn)同的程度及強(qiáng)調(diào)的方式。

例如:大偉的思想很“中式”,計(jì)劃等兩年后女友一畢業(yè)就結(jié)婚,他相信自己能夠找到一個(gè)使兩個(gè)人感情更穩(wěn)定的工作去處。(人民日?qǐng)?bào)海外版2016年09月10日)

②“中式”后還可加程度補(bǔ)語(yǔ)“一點(diǎn)兒”。

例如:而且我想要的中式一點(diǎn)兒的家具裝飾美國(guó)人的店里不一定有。(人民日?qǐng)?bào)海外版2016年05月09日)

這些表現(xiàn)區(qū)別詞語(yǔ)法功能向形容詞游移的現(xiàn)象很是常見(jiàn),并且隨著社會(huì)語(yǔ)言的發(fā)展,這種用法也會(huì)越來(lái)越多,一般是在口語(yǔ)中或者網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中出現(xiàn),當(dāng)這些用法成為普遍現(xiàn)象,廣為群眾所用,并且不會(huì)隨時(shí)間推移而隱退,“中式”也很可能會(huì)轉(zhuǎn)化成形容詞。

二.“中式+X”的語(yǔ)義分析

語(yǔ)言是文化的載體,隨著社會(huì)生產(chǎn)的發(fā)展而發(fā)展,人們通過(guò)語(yǔ)言表現(xiàn)文化、發(fā)展文化。漢語(yǔ)詞匯具有民族性,不僅表現(xiàn)在理性意義上,還表現(xiàn)在隱含的語(yǔ)義上,也就是附加的文化內(nèi)涵,“它們直接或間接地將該民族的文化反映在語(yǔ)言詞語(yǔ)之中,這些詞語(yǔ)把隱含的深層民族文化信息明確的呈現(xiàn)出來(lái),它來(lái)源于一個(gè)民族的心理、物質(zhì)以及制度文化”viii。“中式”有著獨(dú)特、深刻的中國(guó)文化意味,通常在不同“中式+X”短語(yǔ)的語(yǔ)義中一起表現(xiàn)出來(lái)。

1.“中式+X”語(yǔ)義分類(lèi)

1.1區(qū)分中西文化類(lèi)

從語(yǔ)義上分析,“中式+X”可分出在中西方文化共有的事物中起凸顯中國(guó)文化作用的一類(lèi)。“X”成分不同,語(yǔ)義表現(xiàn)也不同,但可以肯定的是,現(xiàn)代漢語(yǔ)中多數(shù)能與“中式”結(jié)合的是不同文化中都存在的事物,這些描述事物的詞或短語(yǔ)與“中式”結(jié)合,能夠表現(xiàn)出中國(guó)文化與其他文化,特別是西方文化的差異性。因此,“中式+X”中“中式”最主要的功能是對(duì)其修飾的對(duì)象作語(yǔ)義上的區(qū)分。語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)用中,使用“中式+X”區(qū)分中西文化的概括性詞匯主要有:思維和語(yǔ)言表達(dá)、設(shè)計(jì)和風(fēng)格、習(xí)俗和禮儀、餐點(diǎn)和烹飪等類(lèi)別,根據(jù)語(yǔ)言使用者的需要,“X”還可以是上述詞匯的下位詞,如“圖案、菜肴”等等。下面從2595例含“中式+X”短語(yǔ)的語(yǔ)料庫(kù)中ix具體舉例說(shuō)明:

(1)“中式”做法中,典型菜品有水蟹粥等,水蟹粥借鑒了粵菜的煲粥手法,將蟹汁溶于白粥之中,蟹之鮮香灌滿(mǎn)唇齒。(人民日?qǐng)?bào)2014年10月31日)

不管是哪個(gè)國(guó)家,哪個(gè)文化,食物是經(jīng)久不衰的話(huà)題,話(huà)題中也有無(wú)法調(diào)解的跨文化沖突,因?yàn)椋魏蚊褡迦魏挝幕械娜硕加惺澄铮耙环剿琉B(yǎng)一方人”,食物在不同環(huán)境中有著不同的飲食文化。中國(guó)人喜熱食,無(wú)禁忌,任何可食的東西都有可能被做成食物,食用時(shí)除了飯,菜一般共用,不分食,食用的工具主要是筷子和碗;西方人以冷食為主,食用時(shí)根據(jù)自己的喜好分碟子食用,食用的工具主要是刀叉碟。中國(guó)文化中對(duì)食物的崇拜和虔誠(chéng)充分體現(xiàn)了中國(guó)人“民以食為天”的精神,不管是食材還是做法都多種多樣,烹調(diào)甚至成為了一種藝術(shù),清代袁枚在《隨園食單》中記載的種類(lèi)就超過(guò)了300多種,國(guó)內(nèi)還形成了八大菜系。

(2)一些找我做筆譯的客戶(hù),公司內(nèi)部也有人會(huì)英語(yǔ),但是因?yàn)榉g得不夠地道,中式英語(yǔ)痕跡較重,所以他們還是愿意把這部分業(yè)務(wù)交給我做。(人民日?qǐng)?bào)海外版2017年12月16日)

(3)我不得不承認(rèn),這一點(diǎn)是她受到北美西式教育的結(jié)果。如果按照我的中式教育法沒(méi)有把握的事情,我不主張她去浪費(fèi)時(shí)間。(土一族《從普通女孩到銀行家》x)

中式思維和表達(dá)往往是委婉的、抽象的,因?yàn)樵谥袊?guó)人的觀(guān)念里,情感不宜外漏,大喜大悲都是不可取的,人與人的交流也應(yīng)心平氣和,敘述應(yīng)娓娓道來(lái)。中式思維和表達(dá)與世界上很多國(guó)家相對(duì)比起來(lái)相差很大,出現(xiàn)了一些類(lèi)似“中式英語(yǔ)”、“中式教育”的短語(yǔ)。“中式英語(yǔ)”形容中國(guó)人使用或輸出的英語(yǔ)有著中介性和變異性的特征;“中式教育”是在中國(guó)的教育制度和環(huán)境下的教育模式。

但在長(zhǎng)期的語(yǔ)言語(yǔ)義流變中,例(2)(3)中“中式英語(yǔ)”“中式教育”呈現(xiàn)出由完全消極的意義向中性,甚至積極意義轉(zhuǎn)變的現(xiàn)象。“中式英語(yǔ)”原本是指那些受漢語(yǔ)思維和表達(dá)方式的影響,帶有漢語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法的英語(yǔ)表述,并不符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,隱含中國(guó)傳統(tǒng)思維方式固化、英語(yǔ)水平低以及英語(yǔ)表達(dá)不地道等問(wèn)題,也含有一定程度的嘲諷義;“中式教育”原來(lái)指的是中國(guó)國(guó)內(nèi)的教育文化氛圍,在學(xué)校,實(shí)行的是應(yīng)試教育的傳統(tǒng)體制、集體教育,隱含含義為模式僵化、不靈活、高壓、競(jìng)爭(zhēng)殘酷和制度無(wú)情,在家庭中,中國(guó)的家長(zhǎng)教育觀(guān)念普遍認(rèn)為孩子沒(méi)有分辨是非的能力和對(duì)事情選擇的能力,為他們選擇好需要做的事情,從學(xué)習(xí)到生活都一手包辦。這些情況都有對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)現(xiàn)象的批判,但隨著中國(guó)的綜合實(shí)力增強(qiáng),國(guó)際地位也日益提高,世界關(guān)注的焦點(diǎn)也從20世紀(jì)的歐美國(guó)家逐漸轉(zhuǎn)移到亞洲,事例如2015年英國(guó)政府引進(jìn)中式教育模式、大量的中式英語(yǔ)被國(guó)外權(quán)威字詞典錄入等,中國(guó)文化的優(yōu)點(diǎn)被世界所接納,這些原本負(fù)面的詞匯短語(yǔ)的語(yǔ)義色彩也向著褒義發(fā)生積極轉(zhuǎn)變。

(4)走進(jìn)戲樓,見(jiàn)樓內(nèi)中式仿古的裝飾一派古色古香。八仙桌、靠背椅、青花蓋碗茶具,最令人愜意的是明凈的大玻璃窗外,樹(shù)影婆娑,古老雄壯的前門(mén)箭樓如畫(huà)般展現(xiàn)在眼前。(人民日?qǐng)?bào)海外版2002年8月7日)

這些包含“中式設(shè)計(jì)”和“中式風(fēng)格”如例(4)中的中式“八仙桌”“靠背椅”“青花蓋碗茶具”,都是對(duì)平面、空間上甚至是思想的中國(guó)特色的抽象性概括,通過(guò)使用具有中國(guó)特色的細(xì)節(jié)處理使事物包含中國(guó)元素,如傳統(tǒng)圖案、花紋、結(jié)構(gòu)、材料,精致精巧的事物可以做到實(shí)用的同時(shí)觀(guān)賞性質(zhì)極高。

1.2獨(dú)特“中式”文化

(5)班玖家窗欞上的窗花精雕細(xì)琢,特別好看……另一種是藏紅色的木雕圖案,有點(diǎn)像中式古典窗花。(青年網(wǎng)2012年10月17日)

語(yǔ)料庫(kù)中有些詞匯就是中國(guó)獨(dú)有的并且極具中國(guó)文化特色和內(nèi)涵的事物,如“旗袍”“窗花”“瓦”,一提到這些事物人們都能想到“中國(guó)”“中國(guó)文化”。這些詞屬于“文化詞”的范疇,隱含著文化義素,是隱性的,“中式”是彰顯中國(guó)文化的標(biāo)記詞,文化詞附上“中式”對(duì)內(nèi)容象征性意義有強(qiáng)調(diào)作用,前面再加上“中式”,這樣一隱一顯的組合,對(duì)內(nèi)容的象征意義便有了強(qiáng)調(diào)作用。

從社會(huì)層面來(lái)說(shuō),中國(guó)文化逐漸走向世界,也融入了世界文化這個(gè)混合體之中,與此同時(shí),我們作為生活在地大物博、歷史文化悠久的土地上的中國(guó)人,很多時(shí)候都沒(méi)有區(qū)別中國(guó)優(yōu)秀文化于世界的意識(shí),甚至?xí)J(rèn)為國(guó)外的文化遠(yuǎn)優(yōu)于中國(guó),這樣的使用在一定程度上也表現(xiàn)了中國(guó)的文化自信。

2.“中式”與“中國(guó)式”的關(guān)系

“中式”現(xiàn)代義為“中國(guó)式樣的”,這樣看來(lái),“中式”是從“中國(guó)式”簡(jiǎn)縮而來(lái)的一個(gè)詞匯,意義相同,可以替換,例如“中式英語(yǔ)”可以說(shuō)成“中國(guó)式英語(yǔ)”,意思是“體現(xiàn)中國(guó)人思維方式的英語(yǔ)”;“中國(guó)式教育”也可以說(shuō)成“中式教育”,意思是“沿用中國(guó)傳統(tǒng)方式的教育”。“中國(guó)式”一詞出現(xiàn)比“中式”晚,最早在現(xiàn)代作家王海鷗的小說(shuō)《中國(guó)式離婚》中出現(xiàn),隨著2004年同名改編電影大火,微博上“中國(guó)式過(guò)馬路”的說(shuō)法也流行起來(lái),人們創(chuàng)造了大量的以“中國(guó)式離婚”和“中國(guó)式過(guò)馬路”為語(yǔ)基仿擬的詞語(yǔ),比如“中國(guó)式相親”“中國(guó)式教育”“中國(guó)式哄搶”等等。

“中式”與“中國(guó)式”的不同可以從以下三點(diǎn)分析:一,從詞匯結(jié)構(gòu)角度來(lái)看,“中式”是由兩個(gè)語(yǔ)素黏著成的一個(gè)區(qū)別詞,具備區(qū)別詞的特征,“中國(guó)式”是由單詞加上語(yǔ)綴組成的言語(yǔ)中的臨時(shí)詞,詞“中國(guó)”作“式”的定語(yǔ)。二,在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上,“中式+X”短語(yǔ)的“X”成分比“中國(guó)式+X”短語(yǔ)的“X”成分更有限制性。“中式”后一般接名詞性詞語(yǔ)或短語(yǔ),如“中式窗花”“中式長(zhǎng)旗袍”而“中國(guó)式”后可接的成分不限于名詞性詞語(yǔ)或短語(yǔ),還可以接動(dòng)詞性詞語(yǔ)或短語(yǔ),如上文提到的“中國(guó)式過(guò)馬路”“中國(guó)式哄搶”等。三,從語(yǔ)義上來(lái)看,“中式”與“中國(guó)式”語(yǔ)體色彩也不同,“中式”一般取“中國(guó)傳統(tǒng)樣式”這一包含中國(guó)文化的中性義,而“中國(guó)式”更多地反映中國(guó)出現(xiàn)的一系列不文明、消極的社會(huì)問(wèn)題,被附上了一層貶義的色彩。

三.“中式”在國(guó)際中文教學(xué)中的教學(xué)方法

“中式”屬于二語(yǔ)教學(xué)中的高級(jí)詞匯,不管是詞的理性意義和語(yǔ)法功能,還是詞的文化內(nèi)涵,“中式”包含的信息量都比較大,如何能運(yùn)用好教學(xué)方法和策略使外國(guó)學(xué)生吸收這些知識(shí)并對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)生學(xué)習(xí)興趣,對(duì)國(guó)際中文教師來(lái)說(shuō)是一項(xiàng)重大的任務(wù)。

學(xué)生學(xué)習(xí)具有豐富文化內(nèi)涵詞匯是循序漸進(jìn)、由淺入深的過(guò)程,由對(duì)詞匯的基本意義了解,到放在短語(yǔ)、句子中的交際性質(zhì)的運(yùn)用,再到深入了解詞匯在目的語(yǔ)語(yǔ)境中文化內(nèi)涵以及其與母語(yǔ)之間的異同,高級(jí)階段的漢語(yǔ)課堂應(yīng)把文化教學(xué)放在最重要的位置。教師應(yīng)該結(jié)合各種教學(xué)方法和策略,分階段實(shí)施教學(xué)。

“中式”的基本詞匯教學(xué)中,可以詳細(xì)解釋“式”字的意義,與其他詞匯中的語(yǔ)素“式”作對(duì)比,例如與“中式”意義不同的詞匯如“開(kāi)幕式”,以及同樣表示樣式的“新式”“舊式”。教師還應(yīng)重點(diǎn)對(duì)比分析“中式”與“中國(guó)式”,英語(yǔ)中這兩個(gè)詞翻譯過(guò)來(lái)都是“Chinese”或者“Chinese style”,意義上不做區(qū)分,中文語(yǔ)境中卻是兩個(gè)用法不同的兩個(gè)詞。

“中式”的文化教學(xué)中,教師可運(yùn)用圖片、視頻等多媒體手段為學(xué)生提供可視化教學(xué),把各具“中式”和“西式”特色的事物作對(duì)比,使文化概念由無(wú)形到有形、由抽象到具體,如介紹短語(yǔ)“中式服裝”時(shí),展示有中國(guó)傳統(tǒng)元素的典型服裝和西方典型服裝的圖片。在疫情時(shí)期,利用模擬類(lèi)科技產(chǎn)品可以讓學(xué)生人在教室仍然身臨其境感受中國(guó)文化,比如游覽中式園林場(chǎng)景。

文化教學(xué)任務(wù)是“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”地傳播中國(guó)文化,使學(xué)生愉快地接受中國(guó)文化并激發(fā)學(xué)生自主了解學(xué)習(xí)中國(guó)文化的熱情。因?yàn)椴煌幕械氖挛镉兄煌南笳髁x和不同的理解,還有一些可能會(huì)導(dǎo)致文化沖突的地方,國(guó)際中文教師不僅要擁有深厚的中國(guó)文化基礎(chǔ),更要對(duì)學(xué)生的文化背景有充足的認(rèn)識(shí)和了解,盡量避免把自己傳播中國(guó)文化的“好心”和“虔誠(chéng)”變成與學(xué)生的文化背景相向的“對(duì)峙”,如一些以蟲(chóng)子為材料的餐食在中國(guó)是特色食物,在很多國(guó)家不被接受,而肉類(lèi)是不同宗教人群所抵制的,教師在介紹“中式餐點(diǎn)”時(shí),要注意班上的學(xué)生是否有抵制自己所要介紹的內(nèi)容的可能。

參考文獻(xiàn)

[1]常敬宇.漢語(yǔ)詞匯與文化[M].北京大學(xué)出版社,1995.

[2]陳哲.論“很+區(qū)別詞”的語(yǔ)法現(xiàn)象[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版),2011(12).

[3]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂六版)[M].北京:高等教育出版社.2017.

[4]齊滬揚(yáng),張素玲.區(qū)別詞功能游移的原因[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2008(04).

[5]周薦.“語(yǔ)模”造語(yǔ)淺說(shuō)[J].語(yǔ)文研究,2008(1).

[6]張誼生.說(shuō)"X式"--兼論漢語(yǔ)詞匯的語(yǔ)法化過(guò)程[J].上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2004,31(3).

注 釋

i人民網(wǎng).慶元宵 賞冬奧會(huì)里的“中式美學(xué)”(2022-02-15)http://ent.people.com.cn/n1/2022/0215/c1012-32352548.htm

l.

ii[1]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典.第7版[M].商務(wù)印書(shū)館,2016:1696.

iii(漢)許慎.說(shuō)文解字[M].北京:中華書(shū)局,2013.

iv王利器校注:《鹽鐵論校注》之《錯(cuò)幣》[M].中華書(shū)局,1992:56-58.

v〔清〕萬(wàn)斯同.〔明史續(xù)修四庫(kù)全書(shū)史部第325冊(cè)〕[M]上海:上海古籍出版社,2003.

vi曹聚仁.萬(wàn)里行記[M].生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,2000:149.

vii齊滬揚(yáng),張素玲.區(qū)別詞功能游移的原因[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2008(04):3.

viii常敬宇.漢語(yǔ)詞匯與文化[M].北京大學(xué)出版社,1995:03.

ix荀恩東,饒高琦,肖曉悅,臧嬌嬌.大數(shù)據(jù)背景下BCC語(yǔ)料庫(kù)的研制[J],語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué),2016(1).http://bcc.blcu.edu.cn/zh/s

earch/0/%E4%B8%AD%E5%BC%8F.

x土一族.從普通女孩到銀行家[M]. 北京:中國(guó)青年出版社,2007:237.

猜你喜歡
文化內(nèi)涵
張愛(ài)玲小說(shuō)服飾的文化意蘊(yùn)
現(xiàn)代中國(guó)歌劇表演的藝術(shù)形式與價(jià)值體現(xiàn)
廣西賀州過(guò)山瑤尖頭頭飾藝術(shù)特征及文化內(nèi)涵
淺議蛙崇拜及其文化內(nèi)涵
對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)錫工藝傳承的思考
人間(2016年27期)2016-11-11 17:10:58
對(duì)太極拳雙語(yǔ)教學(xué)中教學(xué)技巧的研究
考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:48:48
墨江哈尼族扭鼓舞的文化差異性研究
淺談對(duì)傳統(tǒng)紫砂的認(rèn)識(shí)
馬克思主義的文化觀(guān)及其現(xiàn)實(shí)意義
人間(2016年26期)2016-11-03 17:38:15
英漢動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵的對(duì)比分析
主站蜘蛛池模板: 青青操视频在线| 欧美日韩国产系列在线观看| 男女男精品视频| 国产精品所毛片视频| 亚洲中文字幕久久无码精品A| 欧美成人精品欧美一级乱黄| 久久熟女AV| 996免费视频国产在线播放| 毛片基地视频| 亚洲欧美成人综合| 少妇精品久久久一区二区三区| 午夜老司机永久免费看片| 国产91高清视频| 亚洲无码在线午夜电影| 免费又爽又刺激高潮网址| 无码人妻免费| 国产在线日本| 国产精品免费入口视频| 中文字幕有乳无码| 老色鬼久久亚洲AV综合| 欧美色伊人| 国产www网站| 91亚洲视频下载| 伊人91在线| 亚洲二区视频| 人妻无码中文字幕第一区| 伊人色在线视频| 一级毛片在线免费视频| 免费国产一级 片内射老| 国产一区二区人大臿蕉香蕉| 国产午夜福利在线小视频| 91综合色区亚洲熟妇p| AV无码一区二区三区四区| 欧美另类精品一区二区三区| 99在线视频精品| 伊人久久大香线蕉成人综合网| 日韩精品高清自在线| 国产精品理论片| 日韩精品一区二区三区免费在线观看| 99视频只有精品| 综合天天色| 在线国产三级| 成人亚洲天堂| 色天堂无毒不卡| 亚洲自拍另类| 91啪在线| 在线观看无码av免费不卡网站| 欧美在线免费| 久久综合伊人77777| 国产原创演绎剧情有字幕的| 成人一区专区在线观看| 国产欧美专区在线观看| 999国内精品视频免费| 男女性色大片免费网站| 亚洲妓女综合网995久久| 99re这里只有国产中文精品国产精品 | 国产成人91精品| 国产偷国产偷在线高清| 国模在线视频一区二区三区| 成人看片欧美一区二区| 国产美女叼嘿视频免费看| 伊人国产无码高清视频| 久久a级片| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 亚洲成人在线网| 国产自在线拍| 97se亚洲综合| 在线色国产| 国产精品视频公开费视频| 国产精品999在线| 久久综合伊人 六十路| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 在线日韩一区二区| 欧美日韩国产系列在线观看| 亚洲av成人无码网站在线观看| 99热6这里只有精品| 99热这里只有精品免费| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热| 欧美成人精品欧美一级乱黄| 色婷婷综合激情视频免费看 | 91在线播放免费不卡无毒| 9啪在线视频|