王寶紅
(西藏民族大學 文學院,陜西 咸陽 712000)
“才將”一詞在今關中話里用作時間副詞,表示行動或情況發生在說話前不久,與普通話里時間副詞“剛才”的意義相同。并行使用的,還有其逆序同義詞“將才”以及單音詞“將”。《關中方言詞語匯釋》收錄“將、將才”,“將”字注音為jiānɡ,釋為“二者俱系時間副詞,剛、方才義;‘將’字可以重疊,意思不變”[1]150。“才將”在今陜南紫陽、嵐皋、安康等地也有使用。今天的東干語是陜甘方言的境外變體,東干語中“剛才”讀音為t?iɑ?21ts?24,也說成“才將”[2]228,說明“才將”、“剛才”(t?iɑ?21ts?24)兩詞在陜甘方言中至少有百余年的使用歷史。
檢《漢語方言大詞典》,“才將”也見用于冀魯官話、中原官話、江淮官話、西南官話及吳語、湘語中[3]317-318。王锳《說“才將”》一文認為“才將”并非現代產生的方言詞,至遲在唐代已經出現,意義有時同于“剛剛”,與“剛才”大同小異;其逆序同義詞“將才”產生于清中葉[4]8-9。
《漢語方言大詞典》又收“才姜”,釋為“<副>剛剛;恰恰。吳語。江蘇常州、靖江”[3]317。方言里又有“姜才、姜”的詞形,用法同“才姜”。顯然,“才姜、姜才、姜”分別是“才將、將才、將”的記音詞。單音詞“將”“姜”又有重疊或加綴式“將將(姜姜、江江)”“才將將兒”等。在“表示行動或情況發生在說話前不久”的意義時,有的方言區只用“才將”或“將才”,有的方言區只用“剛才”,有的“才將”“剛才”并行使用。關于“才將”與“剛才”的音義關系,王锳的文章沒有涉及,學界也有不同的看法。為了更好地闡釋陜西方言里“才將”等詞的用法,本文擬結合文獻用例,對這一問題進行再討論(說明:為表述方便,詞的音標或拼音不加方括號[];……