編者按:由中國人民大學茶道哲學所所長李萍教授領銜、該所研究人員谷文國、周瑞春、王巍翻譯的專著《茶:一片樹葉的傳說與歷史》,作為享有盛譽的“甲骨文系列叢書”的一種,日前由社會科學文獻出版社正式出版。
此書作者為著名的荷蘭語言學家喬治·范·德瑞姆。《茶:一片樹葉的傳說與歷史》一書從多語種、跨學科、寬領域為我們全景式地再現了茶葉所經歷的波瀾壯闊的全球化進程,使我們重新領略了這一片神奇的東方樹葉的附會傳說和真實歷史。書籍內容浩瀚,舉凡與茶相關之神話、戰爭、詩歌、殖民、革命等精彩內容,無不涉及,迭出新見,既是一部關于茶葉的百科全書,又可謂是當今茶文化研究的扛鼎之作。
喬治·范·德瑞姆(George van Driem)“作為一名茶葉種植及其全球化進程的歷史研究者”完成并出版的英文專著《The Tale of Tea: A Comprehensive History of Tea from Prehistoric Times to the Present Day》的中文版《茶:一片樹葉的傳說與歷史》不久前出版。這部譯著贏得了“在伯爾尼大學講授符號學和語言進化課程”作者的高度認可。
正如著者所言,這本書“通過對茶進行無限延伸的歷史考察,我們獲知茶在古代多個不同族群中原始的使用方式”。作者喜愛中國文化,認為“茶葉種植成為中國文化的核心內容之一”,茶在中國“獲得了當今世界所有人都熟悉的形態和樣式”,“茶從中國出發傳播到了日本,最終抵達全球各個角落”。作者高度認可茶文化給世界帶來的變化,認為“茶不過是中國文化多樣性的一個側面而已,但茶也恰恰成為中國多元文化中的一項重要內容,這一中國文化元素至今還在被全球人類愉快地分享著”。這本厚重的專著,從“人種語言學角度的簡序”入手,研究了茶在中國的傳播,對茶從漢代到隋代的發展史、茶在唐代走向興盛的歷史、茶圣陸羽的著作及晚年境況,作者都有深入細致的描述,通過對“沏茶之水”的挖掘與“茶文化與瓷器繁榮”的追憶,找到了中國茶文化深度發展的根脈。唐朝的茶稅、宋朝的精致茶生活方式,發展到茶文化在明代的中興,再到“清代及中國六色茶系的形成”,作者依次講述了綠茶、白茶、黃茶、青茶、烏龍茶和巖茶、紅茶、發酵茶或黑茶的歷史,對“花茶、草本代茶飲、潘趣酒和雞尾酒”也有風趣的介紹。茶從中國傳播至日本和朝鮮半島以后,催生了佛教寺院中的茶禮、俗世的斗茶之風、茶亭和“利休七哲” 茶道流派的出現,作者做了史料性的梳理;作者又對日本碾茶和抹茶、烘青綠茶(釜炒茶)、煎茶、新茶和番茶、冠茶、玉露茶等茶的生產與制作進行了詳細介紹,對日本茶“創新和懷舊式復歸”進行了客觀分析。
絲綢之路打開了東西方交流的通道,一杯茶成為文化互通的符號。作者用了相當多的篇幅敘述了茶的移植引發的亞洲戰爭。作者梳理了鴉片戰爭與印度和同時期的俄國的狀況,對正統茶和布朗紅茶的發明,冰茶、茶包及奧威爾茶的產生以及茶在德國和丹麥銷售情況也進行了深入研究,作者用大量的數據和歷史資料將茶文化發展的脈絡娓娓道來。作者還對世界茶產區及特色茶餐饒有興趣地進行了研究,介紹了土耳其從喝咖啡轉為喝茶,也對津巴布韋、馬拉維和贊比亞、坦桑尼亞、肯尼亞、喀麥隆、尼日利亞、盧旺達和布隆迪等國的茶文化做了介紹。作者將茶葉的國際化景觀一一鋪排出來,讓讀者感受到一片茶葉所散發的千姿百態的魅力。
縱觀全書,作者梳理了茶葉發展的歷史,總結了茶文化傳播的效應、茶貿易引發的戰爭和茶葉對人體的益處,充分展示了茶在古今中外時空跨越的歷史,并對未來茶產業的發展充滿期待。作為資深語言學家和茶文化研究者,作者用二十余年的時間,查閱了大量與茶相關的歷史文獻資料,精通多種語言的優勢使作者資料收集到的語言描述更具有權威性,行文中常見其遠離傳統史書晦澀的風格,風趣幽默的行文格調又讓該書具有明朗暢快之風。書中配發了數量可觀清晰而有意義的插圖,圖文并茂,增強了讀者對茶發展史的直觀感覺。該書通過深入分析一片樹葉的發展史、文化史和由此引發的貿易戰爭史,旁征博引,論據充分,讓這本茶著作能很快滲透到閱讀者的心靈。
翻譯團隊用近四年的時光,精心翻譯,反復打磨,終于讓這本研究茶文化的巨著與中國讀者見面了。這是一本既適合學者研究,又有益茶商、茶人珍藏參照的專著,還是散發著語言光輝和茶香的佳作。本書像一餅老茶,散發著沉蘊多年的味道,讓讀者感受茶文化的多重魅力,知曉一片樹葉背后洋洋大觀的歷史,非常值得閱讀!
(作者系中國作家協會會員、著名散文作家)