/熊鐵基
漢代曾對先秦典籍進(jìn)行了較為全面的改造,其中,對《老子》一書的改造就很典型。《老子》因?yàn)榧扔幸恍﹤魇赖摹肮疟尽保钟行鲁鐾恋牟瘯竞椭窈啽荆牧舷喈?dāng)豐富。從各種本子的比較看,文字的不同是多方面的,而且不止一次地變來變?nèi)ァF淦隆⒔Y(jié)構(gòu)的變化也很明顯,可以斷言的是,傳世本《老子》的基本面貌,是在漢代定型的,《老子》書名變成《道德經(jīng)》,也應(yīng)該是在漢代。
《老子》文本究竟多少字,許多本子都不相同,有5000多的,也有4999的,除去“也”“之”“其”“夫”等字有無之外,也有整句增減不同的,還有一些佚文,因而很難得出一個具體統(tǒng)一的數(shù)字。文句的不同,以帛書本和傳世本相比較,二者差異的文句達(dá)140多句(參見尹振環(huán)《帛書老子釋析》)。其中的確有一字之差導(dǎo)致文義迥異的情況,很難說哪些是《老子》本義,哪些經(jīng)過了后人的篡改。這些不同可以比較出來,而不同的原因卻很值得研究。從帛書本到傳世本的比較看,文句的變化應(yīng)該主要在漢代,因?yàn)闈h代的《老子河上公章句》與王弼的《老子注》基本一致(當(dāng)然這兩個本子本身在流傳過程中也多少有些變化)。漢代人對《老子》文句的改造,有無意的,也有有意而為的。當(dāng)時的傳誦和抄寫并非那么“規(guī)范”,多或者少個把“也”“之”等虛詞、助詞本屬平常,錯誤或者增減一兩個字也在所難免,而有意改字或者增刪的情況則涉及到更改人的思想意圖,甚至與當(dāng)時的時代思潮有一定關(guān)系,這在《河上注》與《想爾注》中有不少事例(許多研究均有指出,此不列舉)。……