語言與文化的關系是一個跨學科的研究課題,目前已有很多學者對其進行了討論,并產出了很多研究成果。該研究課題覆蓋面較廣,既包括語言與文化之間關系的宏觀分析,也包括不同民族的文化心理、風俗習慣、文學作品等關于語言及文化特征的具體介紹,還包括語言的多種社會功能,以及文化對語言形式產生的影響。
《語言與文化論壇》為綜合性人文學術出版物,由浙江越秀外國語學院主編、浙江工商大學出版社出版。本出版物堅持以會通中外語言文化、關注學科發展前沿、注重基礎應用研究、促進人文學術交流為宗旨,探討不同語言與文化理論,交流最新研究動態,挖掘語言與文化的多元化特征,弘揚地方文化,緊抓社會熱點,凸顯欄目特色,具有獨特的生命力和吸引力。
“論壇特稿”欄目關注學科發展前沿,展現最新學術成果。《長三角抗倭碑刻〈重建常熟縣城記〉研究》一文對長三角地區的抗倭碑刻《重建常熟縣城記》的內容與傳世文獻的互證互補關系進行解讀,并對抗倭戰爭中“海禁”政策轉換與長三角“濱海城防”戰略的關系提出新見解,此文還依據碑文記載對《明史》等傳世文獻中關于常熟縣城防相關歷史人物的列傳做了校勘,補記了知縣王和常熟縣軍民共同抗倭守護家鄉的英雄事跡。《男子氣概思想內涵和社會價值的文化學解讀》一文主要通過對文化人類學、文化歷史學和文化心理學3個領域中最具代表性的著作和學術思想進行理論細讀和梳理,反觀了文化學在男子氣概研究方面的學術貢獻,審視了男子氣概在全球范圍內存在的文化狀貌、男子氣概的文化內涵、男子氣概備受文化重視的歷史和現實原因,以及男子氣概的證明與文化存續和繁榮之間的關系,希望對讀者重識男子氣概,并了解學界對男子氣概的研究有所啟示。
“語言學研究”欄目著重探討不同語言與文化的理論。本欄目共收錄11篇文章。《英語中識解氣象經驗的屬有過程小句:以snow現象為例》一文以snow的天氣現象為例,對英語語言中識解氣象經驗的屬有過程小句進行了分析。《漢語自閉癥兒童與正常兒童指稱修正行為對比研究》一文中,作者以故事講述及自然會話為交際任務,探究6—7歲漢語自閉癥兒童與相匹配的正常兒童在不同交際情境中的指稱修正行為。基于上述2種語料的對比分析,作者發現自閉癥兒童的指稱行為存在一些特異性,并提出一個初步的針對漢語自閉癥兒童指稱交際障礙的干預措施,期待提升該類兒童的交際能力。《基于聲旁的字根排檢法創新研究》一文從“空間地位、串聯漢字的能力、理據性”3個方面逐一論證了基于聲旁的形序排檢法在漢語類辭書中的優勢及應用前景。《“是VOV的”構式分析》一文指出“是VOV的”原本是“是VOV的結果”的省略,在經濟性原則和象似性原則的作用下逐漸規約化和構式化。伴隨著規約化和構式化,構件“是”和“的”發生語法化,“是”由判斷動詞演變為強調副詞,“的”由結構助詞演變為語氣詞。《現代漢語時間移動動詞的隱喻表達與意象圖式》一文通過認知模式的意象圖式研究了現代漢語表時間移動的動詞是如何引用隱喻機制來表征的。文章通過隱喻機制,把抽象概念的“時間”認知為可移動的物體,并通過意象圖式來觀察“時間”的移動。《〈現代漢語詞典〉(第7版)行業名稱類術語條目指瑕》一文通過分析《現代漢語詞典》(第7版)中行業名稱類術語條目的收釋情況,指出《現代漢語詞典》在系統性,釋義表述的科學性、準確性及概念認識的及時性幾個方面還有待進一步提升。為提高行業類術語條目的編纂質量,更好地發揮《現代漢語詞典》在術語規范方面的作用,文章建議應進一步加強對各行業分類標準的關注,積極地和相關領域的專家、學者展開密切的溝通與交流。《人際投射——評價意義潛勢擴展的機制》一文以系統功能語言學的投射系統為理論框架,以人際投射為切入點,分別從情態和語氣系統考察了人際投射擴展評價意義潛勢的機制。文章指出,人際投射作為一種重要的話語策略,為表征多元而細致的評價意義提供了一個有效的人際框架。《“”考釋》一文基于“以形索義”和“因音求義”的方法對紹興方言中的“”一詞進行了考釋。《俄語語言世界圖景中的хаос觀念場》一文運用觀念分析法和觀念場理論,以各類詞典釋義、語料庫語料、文學作品為基礎,分析觀念хаос的語言表征和內容,并為其構建觀念場。《基于語料庫的企業話語案例分析》一文從語料庫文本層面闡釋了經濟話語在企業形象塑造中的作用,以期為中國企業在海外塑造良好企業形象、推動中國企業文化“走出去”戰略的實施提供參考。《簡單性追求中的本體論危機:以喬姆斯基的語言研究為例》提出簡單性追求的本體論危機是理想化研究策略過度運用的結果,它在客觀上提醒讀者自然本身是復雜的,讀者應該對自然的復雜性報以敬畏之心。
“外語教育教學研究”欄目注重基礎應用研究。本欄目共收錄9篇文章。《新文科背景下商務英語專業創新發展研究》一文以浙江越秀外國語學院為例,研究新文科背景下商務英語專業的創新發展模式。文章認為,商務英語專業作為外語專業在新文科背景下應該遵循以需求為導向創新人才培養模式,聯合優勢學科開展跨學科合作,融合新技術創新教育教學方法的新文科外語專業創新策略。浙江越秀外國語學院商務英語專業圍繞這種策略在人才培養模式創新、跨學科的教師和學生培養、商務英語教學示范中心建設等方面開展了一系列的創新實踐。這是新文科背景下商務英語專業創新發展的有益嘗試。《教師教育質量模糊評價路徑研究——以浙江越秀外國語學院教學質量評價標準為例》一文基于浙江越秀外國語學院教學質量評價標準提出使用模糊綜合評價的方法,主張對評價標準進行量化處理,構建教學質量評價的模糊數學模型。《紹興地域文化融入來華留學生跨文化交際能力培養研究》一文以紹興地域文化為例,分析地域文化融入來華留學生跨文化交際能力培養中存在的問題,探索出具體的培養路徑和解決策略。在《非英語專業大學生英語學習定向動機流核心特征個案研究》一文中,定向動機流顯著特征的有效性在中國外語語言學習語境中得到了驗證,這為保持和激發學生英語學習的積極性提供了寶貴的經驗。《高校外語教師課程思政教學能力提升策略研究》一文認為教師作為課堂思政的主力軍,其思政教學能力在很大程度上決定了“立德樹人”的效果。外語教師思政能力的提高應該涵蓋教師的“政治素養、文化素養、教學素養”3個部分內容。同時,文章提出思政育人效果評價是保障外語教師提升課程思政教學能力的有效機制和必要環節。《培養思維能力的英語閱讀教學任務設計研究》一文嘗試從閱讀流程和思維能力類型2個方面著手尋找閱讀、思維及任務型教學的契合點,從閱讀前、閱讀中和閱讀后3個階段,以及邏輯思維、整體思維、分析思維、聯想思維和推理思維等不同思維類型角度尋求較理想的任務設計,最后得出有效融合思維能力培養的英語閱讀教學任務設計思路。《大學英語教材的文本可讀性研究——以新目標大學英語系列教材〈綜合教程〉(第一版)為例》提出文本可讀性的高低直接影響學生對所學內容的理解,所以教師在選擇教材時要更多地關注所選文本的可讀性。作者希望本文能給編者、一線教師提供一些指導性意見。《基于構式語法理論的大學英語語法教學策略設計》一文認為基于構式語法理論的教學新策略有助于促進學生的語法學習和外語使用,幫助學生提升外語認知能力和終身學習能力。《新文科視域下外語專業發展路徑探析》一文首先分析了新文科的內涵與特點,其次闡述了新文科建設背景下外語專業發展面臨的主要任務,最后提出了未來外語專業的發展路徑。
“青年學者園地”欄目鼓勵學術創新,呈現出多元化的學術成果。本欄目共收錄9篇文章。《新時代共同富裕觀的歷史演進、基本特征及其當代價值》一文指出在大步邁進中國式現代化的當代,新時代共同富裕觀具有歷史傳承和時代元素的雙重特征。共同富裕觀的當代價值主要體現在其歷史傳承的內涵特征與高質量發展、“五位一體”和物質富裕與精神富裕協調發展等先進理念的充分融合與創新中。《模擬法庭課程融入習近平法治思想的課改理念與設計》一文依據習近平法治思想的核心要義和我國法學專業教學的現狀,從模擬法庭特色實踐課程的推進出發,論證課程改革機制的必要性和可行性,為在理論和實踐中探索習近平法治思想融入教學提供參考。《推進國際營銷服務公共平臺發展探討——以世貿通中東歐營銷促進服務中心為例》一文探討了國際營銷服務公共平臺的含義及入選資格條件,并以入選單位世貿通中東歐營銷服務中心為例,總結、提煉了中心運營情況及其提供的營銷、物流、倉儲、品牌、售后、信息化一站式全方位外貿服務。結合“一帶一路”、中國—中東歐“17+1合作”機制、中美貿易摩擦等背景,進一步探討了國際營銷服務公共平臺給中小微企業帶來的影響。基于我國國際營銷服務公共平臺現有問題,從宏觀與微觀2個層面提出了推進其發展的對策和建議。《長三角教育一體化背景下應用型地方高校新商科人才培養研究》一文提出在長三角一體化發展戰略的背景下,區域內高等教育機構實施錯位競爭和協同發展是對區域經濟社會一體化發展的積極回應,是順應區域經濟一體化的必然要求。地方高校要在發揮各自優勢的前提下,統籌各自的新商科專業設置。應用型地方高校的新商科人才培養,要在科學設置、合理布局本校商科專業群、課程群的基礎上,通過堅持開放辦學、產教融合,搭建協同育人平臺,創新教育教學模式等途徑,整合教師、課程等各類教育資源,拓展學生校際交流與合作,培養復合型、創新型新商科人才,實現區域范圍內的合作共贏。《講好“大思政課”背景下高校思政課教師實踐教學能力提升路徑研究》一文提出高校應積極開展系列主題社會實踐活動、教學能力培訓活動,組建校地融合實踐教學團隊和加強教師的網絡媒介素養培養,從而提升思政課教師的實踐教學能力,全面推進“大思政課”建設。《新文化地理學視域下〈非洲的假面劇〉鏡像中的烏干達意象》一文試圖從新文化地理學入手,通過分析游記中大量關于景觀設施、宗教信仰和當地人民文化生活的真實記敘,重點觀照游記鏡像中的烏干達意象,對烏干達進行“地方”構建,分析人與“地方”的文化和情感聯系。《布迪厄社會學理論視角下〈蛙〉文化負載詞英葡翻譯策略研究》一文從社會翻譯學布迪厄理論視角切入,以美國譯者葛浩文(Howard Goldblatt)和巴西譯者何覓東(Amilton Reis)對莫言作品《蛙》中文化負載詞的翻譯為考察對象,對比作品中慣用語和歇后語在英、葡2個語種譯版中的翻譯效果,進而闡釋2位譯者如何基于譯者的慣習、資本和場域采取歸化和異化翻譯策略以實現文化負載詞的跨文化最大美學價值。《從阿契貝的〈瓦解〉看文明的沖突》一文認為阿契貝的作品對西方文明產生質疑,啟發讀者重新思考人類文明的定義。在百年變局的當下,探討文明沖突的話題更為必要。《網絡玄幻小說的代際審美》一文提出網絡玄幻小說與主流文學之間的審美差異性,不僅是因新媒介的出現,更是青年與父輩之間的審美差異性所導致的,即代際審美影響著中國網絡玄幻小說的審美生成。這種代際審美差異雖不是“天差地別”的表現,但也折射出青年人迥異于父輩的創作思維。
《語言與文化論壇》收錄的論文理論多元,視角多樣,既反映了當代語言與文化研究領域最新的研究成果,也符合《語言與文化論壇》多元化的宗旨。希望本論文集能夠一如既往地得到海內外從事中外人文社科研究,尤其是外國語言文學研究的專家、學者的支持和熱愛。