“爺爺,草藥都長在哪里呀?”
“大山上啊,田野里呀,還有樹林里。越是寶貴的藥材,越不容易找到呢!所以呀,爺爺經常要背著背簍出去找呀、采呀。”
這段對話出自兒童繪本故事《神奇的小草》,講述一個充滿好奇心的小女孩偶然遇到了一位采藥材的老中醫。老中醫背簍里看似普通的小草背后竟然有著許多治病救人的神奇故事,這深深地吸引了善良的小女孩,激發了她研究草藥的濃厚興趣。長大后的小女孩,不僅成為了中國中醫研究院的研究員,而且因成功從中國傳統草藥青蒿中提取了治療瘧疾的青蒿素,成為中國第一位獲得諾貝爾獎的女性,這就是中國著名中藥科學家屠呦呦的故事。
如今,《神奇的小草》跨越山海,讓萬里之外的巴西兒童也知道了來自遙遠中國的這個故事。
把中國故事講給巴西孩子聽
2021年5月,巴西愷愷出版社出版了首本葡萄牙文版兒童繪本譯作《神奇的小草》。譯者是從事中文教學的韋蕾娜·帕帕西德羅(中文名字:茹晨曦)。在談到為何要將中國繪本故事翻譯成葡文時,這位巴西姑娘說:“我是長大后才接觸中國文化的,我想幫助現在的巴西小朋友更早一點了解古老的中華文明。”
1985年,韋蕾娜·帕帕西德羅出生于巴西圣保羅市。2005年開始學習中文。五年后從圣保羅大學漢語專業畢業,并在圣保羅州立大學孔子學院繼續學習漢語。2013年,她進入湖北大學攻讀漢語國際教育,老師為她取了茹晨曦這個中文名字。目前,茹晨曦還在圣保羅大學攻讀文學與翻譯研究生課程,主攻中國當代詩歌翻譯方向。
繼《神奇的小草》之后,茹晨曦又陸續翻譯了《誰吃了我的毛栗子》《借尾巴》《我是花木蘭》《打燈籠》等一系列中國兒童繪本。“我希望這些讀物能激發巴西兒童對中國文化的興趣,讓他們欣賞精彩紛呈的多元文化。”
茹晨曦翻譯的童書雖然上架時間不長,卻已吸引了不少讀者。一位巴西母親在社交平臺上曬出了自己孩子和《我是花木蘭》葡文譯本的合照。并留言稱,“這個故事講述了一個中國女孩的家國情懷,我家孩子很喜歡。”
打開多元文化的窗口
從中國現代科學家屠呦呦的成長歷程,到中國古代奇女子花木蘭替父從軍,再到中國傳統民俗打燈籠中蘊含的離別鄉愁……巴西愷愷出版社將一本本中國兒童繪本翻譯引進巴西市場,向巴西孩子講述來自中國的故事。

愷愷出版社主編泰莎·布拉尼表示,引入中國童書的想法始于2019年的一次中國之行,她當時作為出版商參加了上海國際童書展,展會上別出心裁、精美有趣的中國圖書,給她留下深刻的印象。布拉尼長期在圖書出版領域工作,參加過歐美等世界各地的童書展,但上海國際童書展上琳瑯滿目的中國童書卻讓她嘖嘖稱奇。那一刻,布拉尼便下定決心將它們引入巴西市場。
“無論從政治、經濟還是文化角度,中國現在都是世界舞臺上不可或缺的角色,中國童書是巨大的文化財富,將幫助巴西兒童了解中國。”布拉尼說。
除了中國童書,愷愷出版社也在嘗試向巴西市場引入拉美原創的兒童讀物。在布拉尼看來,巴西乃至拉美的兒童讀物市場長期被歐美作品壟斷,當地兒童很難接觸到來自其他地區的文化作品。布拉尼希望通過引入來自中國和拉美地區的童書,為巴西兒童打開認識世界多元文化的大門。
“我們出版來自中國和拉美的童書,是為了讓巴西兒童看到我們(拉美人和中國人)遠比想象中親近。所以我們該多聽聽來自其他地方的故事,像是來自巴西和中國的故事,來自拉美和亞洲的故事,我們之間的共同點遠比想象的多。”布拉尼表示。
引入中國文學就像是給巴西民眾打開一扇中國文化之窗。“除了孩子,這些書籍也能夠幫助其他對中國感興趣的巴西人了解中國文化,比如孩子的父母、漢語學生等。”茹晨曦說。
在文化交流中相互了解
中國和巴西雖然相距遙遠,但兩國人民的友好交往源遠流長。早在19世紀初,就有中國茶農遠渡重洋來到巴西,與當地人民結下深厚友誼,開啟了兩國人民友好往來的先河。1974年,中巴正式建立外交關系。1993年,兩國建立戰略伙伴關系,巴西成為第一個與中國建立戰略伙伴關系的發展中國家。2013年3月舉行的金磚國家領導人第五次會晤中,中國與巴西兩國元首明確表示,將努力推動中巴關系成為經濟全球化深入發展條件下新型國家關系的典范。在中國與巴西兩國政府的大力支持下,兩國還互辦文化交流月,進一步增強了雙方民眾的相互了解和友誼。
近年來,“漢語熱”“中國文化熱”在桑巴國度不斷升溫,中國人民認識巴西、了解巴西的興趣和熱情也在不斷高漲。中國在巴西建成孔子學院和孔子學堂,并成功舉辦了文化節、文物和藝術作品展、商業巡演等大型文化活動。巴西前駐華大使瓦爾德馬爾·卡爾內魯·萊昂說:“文化交流活動推動社會與社會、民眾與民眾的接觸,其中‘人’是最主要的因素。文化推廣活動向人們提供了通過藝術來了解另一個國家的機會,既可以打造良好的國家形象,也可以讓人與人之間產生更多關聯,產生相互了解、相互邀請、相互借鑒的興趣,而這種興趣也會滲透到政治、經貿方面。”

隨著近年來中巴兩國文化交流持續深入,中國流行文化也在逐漸走入巴西年輕人的日常生活。尤其是在移動互聯網、大數據、人工智能等技術的推動下,網絡視聽跨國界、跨時空、跨文化,成為人們豐富精神文化生活的共同選擇,更成為海外受眾接觸中國文化的友好渠道。流媒體在巴西的普及,也讓當地人民在收看影視劇時有了更多選擇。中國電影電視劇也受到越來越多巴西人民的歡迎。
今年2月23日,由中國廣播電視總臺與巴西盒子集團共同主辦的“中國影視作品展播季”活動圓滿落下帷幕。展映期間,《建黨偉業》《創新中國》《最美的青春》《九州?海上牧云記》等10部中國優秀影視作品首次登陸拉美,在巴西盒子精品頻道及網絡點播平臺進行了長達8個月的規模化展映,覆蓋巴西1600萬戶家庭。巴西當地不少中國影視劇粉絲在社交平臺上“催更”劇集、討論劇情,表示出對展映作品的喜愛。
從古至今,從傳統到現代,真實、立體、全面講述中國故事的影視劇正走進巴西人民的生活。茹晨曦表示,“我看到越來越多的巴西年輕人在接觸來自中國的影視文化,這能讓我們更好的了解中國社會現狀,理解中國文化,促進我們之間的相互理解。”