999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從變譯理論探討葛譯蕭紅小說

2022-12-29 16:00:16
新鄉學院學報 2022年10期

趙 攀

(河南師范大學 外國語學院,河南 新鄉 453007)

一、引言

譯者在翻譯之前不會一直想著翻譯理論, 然而翻譯后的譯作卻反映了一定的翻譯思想和翻譯理論。 美國漢學家葛浩文(Howard Goldblatt)先生是中國現代文學的翻譯元老,他的譯文讀起來非常流暢,沒有翻譯的痕跡,也沒有使翻譯失去原本的風味。北京大學龔剛教授曾說過:“好的翻譯必是比較文化家, 優秀的文學翻譯是天然的比較文學家。 形象點說,優秀的譯者是語言演奏家,盡顯原著的格調與神理,如風行云起,弦隨意動,妙合無垠。 欲達此境,須精通兩種語言、兩種文化,且佐以悟性、靈感。 ”[1]筆者以為葛浩文先生的譯文已達到“語言演奏家”的水準,他的譯文文采斐然,漢語和母語功底不相上下。

除了譯者的身份, 葛浩文還是一個學者和中國文學的愛好者。他對蕭紅有發自內心的喜愛,因而去翻譯她的作品。眾所周知,蕭紅是葛浩文研究的第一個中國現代作家,《呼蘭河傳》 是葛浩文翻譯的第一本中文小說。寫完《蕭紅評傳》時,葛浩文竟然覺得蕭紅就是他的“隔世戀人”。對蕭紅作品的推介和研究,葛浩文功不可沒。 英國學者詹納(W.J.F.Jenner)在他的 Is a Modern Chinese Literature Possible 中指出:“葛浩文博士論文寫蕭紅,翻譯先翻蕭紅,評介文字也先談蕭紅,十年如一日,情深款款,最后終于令那些即使沒有看過蕭紅作品的中國讀者,也熟悉她的名字。 ”[2]葛浩文對蕭紅的評價和譯本很快受到了西方學界的追捧。 20 世紀80 年代,西方掀起一股研究蕭紅的熱潮,引起了中國文學界的關注。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 日本亚洲欧美在线| www成人国产在线观看网站| 日韩av手机在线| 久久99国产综合精品女同| 亚洲天堂日韩av电影| 成人午夜网址| 中国国产一级毛片| 日韩色图在线观看| 国产一级毛片yw| 久久人体视频| 波多野结衣中文字幕一区二区| 在线a视频免费观看| 国产av色站网站| 91精品啪在线观看国产91九色| 国产成人成人一区二区| 国产jizz| 日韩色图区| 又爽又黄又无遮挡网站| 操美女免费网站| 丁香婷婷久久| 国产在线自乱拍播放| 色妞永久免费视频| 婷婷久久综合九色综合88| 久久久精品久久久久三级| 国产成人一级| 欧美日韩一区二区在线免费观看 | 蜜臀AV在线播放| 久久国产精品影院| 全部毛片免费看| 40岁成熟女人牲交片免费| 亚洲日韩精品伊甸| 国产一在线观看| 91久久精品国产| 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 欧美伊人色综合久久天天| 天天综合网亚洲网站| 丁香婷婷综合激情| 久久精品国产免费观看频道| 欧美日韩国产成人高清视频| 大陆国产精品视频| 国内精品视频| 九九热精品视频在线| 国产xx在线观看| 日韩欧美亚洲国产成人综合| 狠狠色综合网| 色妞永久免费视频| 真实国产乱子伦视频| 凹凸精品免费精品视频| 日韩欧美国产三级| 免费在线色| 亚洲一区二区三区国产精品 | 伊人AV天堂| 国产日韩欧美精品区性色| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 欧美色视频网站| 国产一区二区影院| 国产一区成人| 国产日产欧美精品| 永久免费av网站可以直接看的| 这里只有精品在线| 在线国产综合一区二区三区| 日韩成人在线一区二区| 国产经典免费播放视频| 真实国产乱子伦高清| 色偷偷一区二区三区| 国内老司机精品视频在线播出| 欧美视频在线不卡| 国产精品hd在线播放| 91蝌蚪视频在线观看| 日韩高清成人| 久久久噜噜噜| 亚洲精品片911| 亚洲无码91视频| 高清视频一区| 国产大片喷水在线在线视频| 婷婷激情亚洲| 婷婷午夜天| 欧美笫一页| 亚洲乱伦视频| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 亚洲一区免费看| 欧美成人看片一区二区三区|