鄭宋曉,劉 嘉,王文英,孫洋洋
(江蘇衛生健康職業學院,江蘇 南京 211800)
共建“一帶一路”正在成為我國參與全球開放合作、改善全球經濟治理體系、促進全球共同發展繁榮、推動構建人類命運共同體的中國方案[1]。隨著“一帶一路”倡議的不斷推進,職業教育迎來了國際化發展的新契機。各類高職院校積極把握機遇,開展來華留學生教育,這既是提升自身國際化水平的現實需求,也是高職院校積極為“一帶一路”建設出力的主要途徑。醫藥高職院校積極參與其中,為打造“健康絲綢之路”提供培養人才發揮著獨特作用。醫藥高職院招收留學生之后一般會開設漢語課程或者對留學生的漢語水平有一定的要求,這既是培養來華留學生“知華友華愛華”意識的必要條件,也是推進“中文+職業技能”項目的需要,還能夠促進中國文化的傳播和弘揚,也能幫助來華留學生更快更好地融入和適應新的學習和生活環境。同時,來華留學生學習漢語也是專業學習的需要,醫藥高職院的專業授課語言一般為漢語,對于部分招收中醫藥專業來華留學生的醫藥高職院更是如此。基于此,各醫藥高職院校也為來華留學生開設漢語課程,并要求其必須通過HSK4級才可進入專業學習,以助益其專業學習,提高院校的人才培養質量。由于醫藥類專業的專業性很強,對留學生的漢語水平要求較高,留學生不僅要掌握必備的生活詞匯等日常詞匯和基礎詞匯,還要了解和熟悉大量的專業詞匯,漢語學習的必要性更為凸顯。
X職業學院是一所以中醫藥為特色的全日制醫藥衛生類普通高等學校,來華留學生招生工作2017年正式開始,全部為學歷生,招生專業為針灸推拿,2018年增加護理專業,2019年增加中醫康復專業,2020年因受到疫情沖擊暫停招生,2021年招生專業為護理,生源地主要為老撾、印度尼西亞等東南亞國家,其中針灸推拿專業和中醫康復專業作為特色專業,對海外留學生有相當的吸引力,成為學校的來華留學熱門專業。根據來華留學生學生實際水平,X學院為留學生提供漢語課程,由專職漢語教師和部分兼職漢語教師授課,近兩年漢語課教學轉為線上。留學生通過HSK四級考試后可進入專業學習,在第三年學院根據實際情況組織留學生進行為期數月或半年甚至一年期的實習。
X學院的漢語課程包括口語、聽力和漢語綜合,每周課時為24,課程跨度約8個月,總課時約480。根據漢語考試服務網的信息,HSK四級主要考查考生的聽力、閱讀、書寫能力,考生基本為已經學習漢語四個學期(每周2~4課時,共約180~360個課時)、掌握1200個常用詞語的漢語學習者。HSK四級的滿分為300分,合格線為180分。
X學院提供的漢語學習課時總數遠超通過考試所要求的學時數量,但是根據近兩年的數據統計,每年仍有部分留學生不能通過HSK四級。2018年HSK四級的通過率為84.62%,2019年HSK四級的通過率為83.33%,2018年HSK四級考試成績超過240分的留學生有4人(見表1),2019年HSK四級考試成績超過240分的留學生有7人。2020年后HSK漢語考試次數減少,尚未得到相關數據,故未納入統計。

表1 2018年和2019年HSK四級考試報考人數、通過人數和通過率
我們對部分留學生和專業課教師訪談發現,即便留學生通過HSK四級考試,進入專業學習時,多數仍舊感覺吃力,留學生主要表現為聽說能力不足,溝通不夠順暢,專業詞匯難以理解,專業實踐參與度低等。留學生專業課教師需在課堂上花費較多時間向留學生解釋專業詞匯,而且需要放慢語速進行講解,教學進程相對緩慢。專業課的教師認為留學生的漢語水平應該更高,應該掌握部分專業詞匯,而留學生積極性和主動性不高,部分留學生希望能夠得到老師的“照顧”。
留學生專業學習中出現的種種困難與漢語教學密不可分,漢語教學在來華留學生培養中起著至關重要的作用。目前,X學院漢語教學主要面臨以下問題。
多數高職院校開展漢語課程的原因僅僅是因為專業課程的授課語言是漢語,開展漢語教學的目標和定位并不明確。而以通過HSK四級考試作為進入專業課程學習的標準是各高職院校互相“參考”彼此的做法設置的,缺乏科學合理的依據。另外,HSK四級考試注重考察學生的漢語讀、寫和聽能力,缺乏對其表達能力的考察,然而大多數醫學專業留學生畢業后從事的工作直接面對患者,對其語言溝通能力有著較高的要求。定位和目標不明確嚴重影響漢語教學的有效開展和漢語水平測試標準的合理設置。
對于大部分高職院校來華留學生都是新事物,之前學校并沒有開展專門的對外漢語教育實踐和研究,對外漢語教師師資相對薄弱。為了解決這一難題,部分高職院校聘用對外漢語教師,或者采取與開設國際漢語專業的本科院校簽署漢語國際教育實習基地協議,由本科院校安排本校國際漢語專業的本科生或研究生進入高職院校實習,承擔留學生的漢語教學任務。
雖然實習生接受了3年或6年的專業國際漢語教育,具備較為扎實的漢語言語能力與交際能力,掌握了較為系統的漢語基礎理論與知識,然而實習生一般缺乏教學和課堂管理經驗,無法有效把握整體教學節奏,影響教學質量。而學校也難以對兼職教師的教學質量進行十分有效的考核。
目前高職院校所針對來華留學生開設的漢語課程從本質上講是一種通用漢語課程,以幫助留學生通過HSK四級考試為首要目的,而并未充分考慮到與專業學習的匹配。HSK四級課程不足以應對專業課程學習,因為目前的各種等級大綱主要是針對通用漢語教學,一旦涉及專用漢語,很多詞匯毫無疑問都屬于超綱詞[2]。以X學院的針灸推拿專業為例,其語言專業性極強,文化內涵豐富,這對于僅通過HSK四級考試的來華留學生無疑是巨大的挑戰。
即便如此,專門用途漢語課程并沒有受到充分重視。首先對外漢語教育師資匱乏,更遑論掌握專業中醫藥知識等專業醫學知識的對外漢語教育教師師資配置。其次,課程設置不合理,留學生通過HSK四級考試之后即進入專業學習,中間缺乏相應的銜接與過渡,而且與教材緊密相關的教學資源配套不足。
學校的留學生來自亞洲,主要以老撾學生為主,老撾與中國同屬亞洲文化圈,大多數老撾留學生信仰佛教,性格比較靦腆,相比于同年齡段的中國學生來說,在面對困難時,很容易悲觀,心理較脆弱[3]。總體來說老撾留學生跨文化適應能力比較差,影響其漢語學習。但是老撾留學生適應新的文化環境后,熱衷于探索新鮮事物,且年齡較小,遠離父母的約束,自制力不強,缺乏主動性、積極性和上進心,漢語學習中出現各種各樣的語言偏誤。
公共衛生事件突發后,許多留學生返回自己的國家,境外留學生的漢語學習轉為線上,然而X學院的留學生大多來自老撾、印度尼西亞等國家,網絡基礎設施建設較差,部分學生無法保證按時參與線上課;由于網絡原因,線上課難以實現有效互動,漢語課的教學效果受到影響。
盡管高職院校面向來華留學生開展的漢語教學是漢語國際教育的組成部分,但高等職業教育人才培養的目標是技術技能人才,更加注重培養學生的應用能力和操作技能。漢語教學的目標和定位應與人才培養目標相匹配。
各高職院校應改變以通用漢語等級考試作為漢語教學的目的和進入專業學習的要求,應根據各自的人才培養目標,聯合其他開展來華留學生教育的高職院校,與相關行業學會或協會搭建專門的漢語水平測試體系,著重考察來華留學生的聽說能力。只有聽得懂,才能動手操作;只有講得出,才能溝通交流。
學校目前具有精通漢語言知識的漢語言專業教師,且他們教學經驗豐富,應組織對外漢語教育培訓,幫助教師考取《國家漢語教師證書》,促使專職語文教師向對外漢語教師轉化。此外,學校也具有教學和實踐經驗豐富、精通中醫藥專業知識的從事醫學教育的教師,應向此類教師提供一定的培訓,使他們具備基本的對外漢語教學能力。
專門用途漢語教師的知識構成主要包括漢語語言文化知識、專業基礎知識和教育學知識。語文教師和醫學教師兩者之間具有一定的互補性,兩者都具備教育學知識和教學經驗,可以開展合作教學,將專業教師和漢語教師結合在一起,既能彌補漢語教師缺乏專業知識的缺陷,又能克服專業教師語言基礎薄弱的困難,使學生可以學到扎實的專業知識,也充分打好了語言基礎,從而達到良好的教學效果[4]。
全國幾所本科類中醫藥院校都開設各種類型的中醫漢語課程,包括中醫漢語教學、開設漢語短期進修課程、中醫藥專業預科班等。與本科院校相比,高職院校開設預科或者完整的中醫漢語教學勢必會影響學制安排,可能喪失學制短這一優勢吸引力。高職院校可以采取折中辦法,開設短期銜接過渡課程,以促進留學生的專業學習。開設專門用途漢語課程十分有必要,因為漢語言教學工作并不是孤立的,它在縱向上是留學生后續專業課學習的基礎,前期漢語言教學工作推進得順利,后續留學生的專業技術學習才會事半功倍[5]。
隨著來華留學生規模的增長,趨同化管理成為提高留學生教學質量的基本措施。趨同化管理可以有效地促進中外學生的融合,讓來華留學生更深切地體會和理解中國文化,同時還能提升留學生的歸屬感和幸福感,改善留學生的來華留學體驗[6]。各高職院校應嘗試趨同化管理,構建趨同化管理的制度和機制。教學中提高對來華留學生的要求,明確出勤紀律和課堂紀律,嚴格考試考核方式,提高人才培養質量;生活住宿方面嘗試制度健全下的住宿趨同化管理,幫助來華留學生迅速融入學校生活,提高漢語表達能力。
同時,高職院校也應借助傳統節日和學校的專業特色,組織面向來華留學生和中國學生的校園文化活動,幫助來華留學生融入學校學習與生活、了解中國文化,快速完成跨文化適應,以更好地提升漢語學習能力。
公共衛生事件不僅對教學帶來沖擊和影響,來華留學生的心理也受到較大沖擊,部分學生認為留學生涯難以繼續,學習態度較為消極。高職院校應關注留學生的心理健康,及時響應留學生的關切,定期進行心理輔導,幫助留學生樹立信心。
對于線上教學而言,應采取靈活多變的方式,根據留學生的網絡情況和實際需求以錄播課和直播課結合的方式,專門建立學習答疑群,以幫助留學生更好地進行漢語學習。各種通用漢語學習平臺的上線也給予專門用途漢語教學啟發,各醫藥高職院校應通力合作,共同搭建專門用途漢語教學資源共享平臺,以通用漢語為切入點,囊括專門用途漢語、中國文化、中醫藥文化和故事等方面的內容,以音頻、視頻、圖片等豐富多彩的方式呈現給留學生,使其成為線下教學的輔助手段和工具,拓寬學生視野,提升其學習興趣,加強其對中國文化的了解。
綜上所述,由于起步晚、缺乏經驗,醫藥高職院校來華留學生漢語教學從主觀方面和客觀方面都面臨挑戰,尤其是新冠疫情對國際交流與合作造成巨大沖擊。各高職院校應保持定力,積極應對,厘清漢語課程定位和目標,對對外漢語教師資源和教學資源進行擴容,幫助來華留學生適應新環境,提升教學質量,提高人才培養質量,提升學校的國際化水平,為“一帶一路”建設和打造“人類衛生健康共同體”助力。