申輝,柳慧
(1.伊犁師范大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院,新疆伊寧 835000;2.伊犁師范大學(xué)中國(guó)語(yǔ)文教育中心,新疆伊寧 835000)
成語(yǔ)是語(yǔ)言和文化的重要組成部分,在對(duì)漢維成語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比研究分析時(shí),要保持翻譯的原則和要求,即“嚴(yán)謹(jǐn)”和“通順”。深入觀察和分析漢維成語(yǔ),有利于漢維雙語(yǔ)的學(xué)習(xí)和交流。漢族和維吾爾族的民族文化豐富璀璨、各具特色,給漢維成語(yǔ)翻譯活動(dòng)帶來(lái)了一定的難度。通過(guò)借鑒和吸收前人研究成果,在對(duì)漢維成語(yǔ)進(jìn)行分析時(shí),不僅要分析它們的意義,還要對(duì)它們的起源、基本特征等方面存在的差異做進(jìn)一步分析。
漢語(yǔ)成語(yǔ)是語(yǔ)言經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期使用、反復(fù)錘煉而成的固定短語(yǔ)[1]。漢語(yǔ)成語(yǔ)以四字成語(yǔ)為主,同時(shí)也有部分三字成語(yǔ)和多字成語(yǔ),有的成語(yǔ)甚至分為兩部分,中間用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)隔開(kāi),可以作為句子的主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)等成分[2]。它們的結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),一般不能隨意調(diào)動(dòng)語(yǔ)素的順序,也不能隨意增減或替換詞語(yǔ),因此具有結(jié)構(gòu)固定性。漢語(yǔ)成語(yǔ)看起來(lái)簡(jiǎn)潔明了,但其含義卻極為豐富。有些漢語(yǔ)成語(yǔ)不能只簡(jiǎn)單局限于字面意思,也不能只根據(jù)其構(gòu)成成分的意義進(jìn)行簡(jiǎn)單相加,因此漢語(yǔ)成語(yǔ)也具有意義的整體性。漢語(yǔ)成語(yǔ)大都富有感情色彩,包括貶義、褒義,以及中性義。漢語(yǔ)成語(yǔ)一般都有出處,大部分源于典故、經(jīng)典著作、寓言神話等,為人們長(zhǎng)期使用[3]。
成語(yǔ)在維吾爾語(yǔ)中稱為“idiom”。維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)屬于維吾爾語(yǔ)熟語(yǔ)的范疇,是供大家日常所使用的短語(yǔ)或語(yǔ)句,長(zhǎng)于詞語(yǔ),短于句子。它們?cè)谡Z(yǔ)言中被長(zhǎng)期使用,大多都有固定的結(jié)構(gòu)與組成成分。維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)跟一些漢語(yǔ)成語(yǔ)一樣,不能從字面上去直譯,而是要根據(jù)其成語(yǔ)的意境或所代表的故事來(lái)表達(dá)獨(dú)特的含義,具有意義凝固和語(yǔ)音形式完整定型的特點(diǎn)。維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)跟漢語(yǔ)成語(yǔ)的區(qū)別在于:維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)在音節(jié)數(shù)量上沒(méi)有限制,具有一定的隨意性。維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)可以來(lái)自神話、傳說(shuō)、民間故事、寓言等,也經(jīng)常被人們?cè)谌粘I钪惺褂谩?/p>
文化和語(yǔ)言之間的關(guān)系可以說(shuō)是相輔相成,漢維成語(yǔ)承載了兩個(gè)民族的燦爛文化。人們?cè)陂L(zhǎng)期的交往過(guò)程中,漢語(yǔ)成語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)的來(lái)源也會(huì)有所不同,主要分為以下幾個(gè)方面。
來(lái)自民諺口語(yǔ)的成語(yǔ)是將老百姓生產(chǎn)生活中的一些經(jīng)驗(yàn)和感受經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的口口相傳,從而家喻戶曉。這類成語(yǔ)出處一般都無(wú)跡可尋,它們反映了人民群眾的意識(shí)形態(tài)和社會(huì)的現(xiàn)實(shí)生活,屬于大眾化文學(xué)。
漢語(yǔ)中來(lái)自民諺口語(yǔ)的成語(yǔ)有很多,比如:“自身難保”出自諺語(yǔ)“泥菩薩過(guò)江”,指的是連自己都難以保住。再如:“一清二白”出自諺語(yǔ)“小蔥拌豆腐”,指清清楚楚,明明白白,也指非常清白。除此之外還有“百煉成鋼”“投其所好”“別具匠心”等,都來(lái)自民諺口語(yǔ)。
維吾爾語(yǔ)中來(lái)自民間口頭熟語(yǔ)的成語(yǔ)也有很多。比如:“d?εlεt qu∫i qonmɑq”,這個(gè)成語(yǔ)的意思是:幸福鳥(niǎo)飛降。比喻有好事即將來(lái)臨。維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)“ɑbuduχɑliqni? t∫εmi”是“阿布都哈勒克的鞋底”的意思,這個(gè)成語(yǔ)源于一名叫阿布都哈勒克的鞋匠的故事。這個(gè)鞋匠做的鞋子非常厚實(shí),后比喻人的臉皮厚。除此之外還有“ɑrpisini χɑm orimi?ɑn”是“大麥不生割”的意思,這則成語(yǔ)描述了以前一些有矛盾的人之間相互報(bào)復(fù),割掉對(duì)方未成熟的麥苗的故事,后形容做一些不道德的事。
漢語(yǔ)中源自典故的成語(yǔ)有很多,大部分成語(yǔ)都是由寓言、神話傳說(shuō)或歷史故事提煉而成的。如,出自歷史故事的成語(yǔ)“聞雞起舞”“圍魏救趙”“程門(mén)立雪”等。再如,出自寓言的成語(yǔ)“狐假虎威”“守株待兔”“東施效顰”等。出自神話傳說(shuō)的成語(yǔ)“八仙過(guò)海”“嫦娥奔月”“夸父追日”等[4]。這些成語(yǔ)都是通過(guò)典故傳授道理,使人受到啟發(fā)。
維吾爾語(yǔ)中源自典故的成語(yǔ)數(shù)量相對(duì)漢語(yǔ)較少。例如,成語(yǔ)“tεjpunεm zɑmɑni”意為“很久以前”,其中“tεjpunεm”是以前的一個(gè)人物的名字,后來(lái)人們就用帶有這個(gè)人名的時(shí)代來(lái)表示過(guò)去的時(shí)間、遙遠(yuǎn)的時(shí)代。“ɑq tɑ?liq qɑrɑ tɑ?liq bolu∫up kεtmεk”(意為“勢(shì)不兩立”)也蘊(yùn)含了一個(gè)故事,這個(gè)成語(yǔ)中的“ɑq tɑ?liq”和“qɑrɑ tɑ?liq”代表當(dāng)時(shí)的兩個(gè)派別,這兩個(gè)派的人互不相容,因此便用“ɑq tɑ?liq qɑrɑ tɑ?liq bolu∫up kεtmεk”來(lái)形容水火不容的關(guān)系。
中華民族傳統(tǒng)文化博大精深,各民族文化相輔相成,如車之兩輪、鳥(niǎo)之兩翼。漢語(yǔ)成語(yǔ)中出自文人作品的成語(yǔ)有很多,比如:“民以食為天”出自《漢書(shū)·酈食其傳》,這個(gè)成語(yǔ)是說(shuō)百姓沒(méi)有糧食便不能生活。《漢書(shū)·酈食其傳》中原文是:“王者以民為天,而民以食為天。”除此之外還有“夢(mèng)筆生花”(出自五代王仁裕《開(kāi)元天寶遺事·夢(mèng)筆頭生花》)、“江郎才盡”(出自《南史·江淹傳》)、“何足掛齒”(出自《漢書(shū)·叔孫通傳》)等。
維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)中來(lái)自文人作品的成語(yǔ)相對(duì)較少。其中“萊提派”是維吾爾民間文學(xué)中的一種。聰明機(jī)智的“阿凡提”就是“萊提派”中的主人公,阿凡提的故事在維吾爾族民間文學(xué)領(lǐng)域傳承至今,其中有很多成語(yǔ)就來(lái)源于此。比如,“∫orpisini? ∫orpisi”就是源自阿凡提的故事《兔湯》,意思是“肉湯里的肉湯”。這個(gè)故事講了阿凡提的一個(gè)朋友給他送了一只兔子,過(guò)了幾天這個(gè)朋友來(lái)阿凡提家吃飯,阿凡提請(qǐng)他吃了肉湯,又過(guò)了沒(méi)多久,他的朋友的朋友也來(lái)阿凡提家蹭飯,阿凡提就請(qǐng)他們吃了湯茶,最后他的朋友的朋友的朋友也來(lái)阿凡提家蹭飯,阿凡提便給他們吃了泥湯,便說(shuō)這是“肉湯里的肉湯”。此后“∫orpisini? ∫orpisi”便形容八竿子打不著的關(guān)系。
中華民族由56 個(gè)民族構(gòu)成,它們是中華民族必不可少的一部分,并擁有著深厚的文化底蘊(yùn)。漢語(yǔ)中源自民俗的成語(yǔ)有“曲水流觴”。據(jù)說(shuō)每年農(nóng)歷的三月三人們都會(huì)排著坐在河的兩邊,在河上游放幾個(gè)酒杯,酒杯順著河流向下流去,如果酒杯停留在誰(shuí)的前面,誰(shuí)就拿起杯子喝干杯中的酒。漢語(yǔ)中來(lái)自民俗的成語(yǔ)還有“井井有條”,這個(gè)成語(yǔ)跟清明節(jié)的起源有關(guān),清明節(jié)人們按照習(xí)俗會(huì)把柳條折下插在井邊。還有“人面桃花”“火樹(shù)銀花”“相敬如賓”“尊老愛(ài)幼”等成語(yǔ)都來(lái)自民間習(xí)俗[5]。
維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)中也存在一部分源自民俗的成語(yǔ),如“k?zi yɑmɑn”,是“毒眼”的意思。這則成語(yǔ)反映了維吾爾族的禁忌習(xí)俗。維吾爾族人認(rèn)為一些人眼中帶有不好的東西,只要被看過(guò)的人或物件都會(huì)有霉運(yùn)。我們?cè)谌粘I钪薪?jīng)常會(huì)聽(tīng)到維吾爾族人說(shuō)“壞眼睛不要碰”,也就是“不要遭人嫉妒,不要遇到倒霉的事情”的意思。再如,“se?izχɑndin sɑq”,是“機(jī)靈,警覺(jué)”的意思。se?izχɑn 是一種鳥(niǎo),這則成語(yǔ)體現(xiàn)了維吾爾族對(duì)動(dòng)物的喜好這一習(xí)俗。還有“?z k?my?igε ?o? tɑrtmɑq”,這則成語(yǔ)反映了維吾爾族的生活習(xí)慣,成語(yǔ)中的“k?my?”是一種與馕不同的烤饅頭,在制作這種食物時(shí)需要不停地往自己這邊的饅頭上撥炭火,后來(lái)“?z k?my?igε ?o? tɑrtmɑq”引申為做事只顧及自己的利益,絲毫不考慮他人。
漢語(yǔ)成語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)都含有非常豐富的精神內(nèi)涵。學(xué)好成語(yǔ),用好成語(yǔ),學(xué)習(xí)當(dāng)中所蘊(yùn)含的語(yǔ)言文化、精神內(nèi)容,是我們學(xué)好語(yǔ)言、傳承中華民族傳統(tǒng)文化不可或缺的環(huán)節(jié)和內(nèi)容。接下來(lái)該文從3 個(gè)方面來(lái)對(duì)漢維成語(yǔ)的基本特征進(jìn)行簡(jiǎn)要分析。
成語(yǔ)大多數(shù)都是前人口口相傳傳承下來(lái)的,在詞的使用方面往往與現(xiàn)代漢語(yǔ)有所不同。有些成語(yǔ)意義從字面上看來(lái)較容易理解,但還有不少成語(yǔ)從字面上看就不是那么好理解,比如典故類型的成語(yǔ)。這種成語(yǔ)的意義與其典故內(nèi)容渾然一體,具有其含義整體性,也就是“意義整體性”。它指的是成語(yǔ)的意義不只是其構(gòu)成單字意義的簡(jiǎn)單結(jié)合,而是在其構(gòu)成詞的意義基礎(chǔ)上進(jìn)一步概括衍生的整體意義。
如漢語(yǔ)成語(yǔ)“際會(huì)風(fēng)云”,“際會(huì)”是遭逢、遇合的意思;“風(fēng)云”是風(fēng)和云的意思。這個(gè)成語(yǔ)并不是“遭遇、遇到風(fēng)和云”的意思,而是在此意義的基礎(chǔ)上進(jìn)行延伸。它的真正意思是指遭遇到一種政治上有利的形勢(shì)或時(shí)機(jī)。再比如,“囫圇吞棗”,其中“囫圇”是整體、全部的意思;“吞棗”就是把棗吞下去。這個(gè)成語(yǔ)的意思不是把棗整個(gè)吞下去,而是比喻讀書(shū)不求甚解,整節(jié)、整章地讀下去,但不理解其中的含義。除了以上成語(yǔ),還有“完璧歸趙”“老馬識(shí)途”“一字千金”等也表現(xiàn)出了意義的整體性。
維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)中如“bir ?ɑlmidɑ ikki pɑχtεk soqmɑq”,如果把這個(gè)成語(yǔ)中每一個(gè)詞的意義簡(jiǎn)單相加,譯為“一塊土疙瘩打兩只斑鳩”,雖然不能判定為曲解,但并未把真正的含義表達(dá)出來(lái)。“bir ?ɑlmidɑ ikki pɑχtεk soqmɑq”的原本意思是“做一件事就能達(dá)到兩個(gè)目的”,后引申為“一箭雙雕”。還有“iz besip it tɑpmɑq ”不能理解為“按照影子找狗”,它的原意是“沿著發(fā)現(xiàn)的線索追究根底”,也就是漢語(yǔ)中的“順藤摸瓜”。“i∫εkni? quliqi?ɑ rɑwɑp ?ɑlmɑq”不能理解為“對(duì)著驢的耳朵彈熱瓦甫”,而應(yīng)理解為“對(duì)不能理解的人白費(fèi)口舌”,引申為“對(duì)牛彈琴”[6]。
由此可見(jiàn),漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)同樣具有意義整體性。它們的意義都不是通過(guò)組成它們的詞的意義簡(jiǎn)單相加得出的表層含義,而是需要通過(guò)比喻、引申等方式烘托出來(lái)其含義。而表層含義和深層含義之間也具有一定的聯(lián)系。
正因?yàn)槌烧Z(yǔ)具有意義整體性,從而使成語(yǔ)又具有了結(jié)構(gòu)固定性。成語(yǔ)的結(jié)構(gòu)固定性分為兩個(gè)方面,一方面指構(gòu)成成分固定性,另一方面指結(jié)構(gòu)形式固定性。
構(gòu)成成分固定性是指構(gòu)成成語(yǔ)的成分要求是固定的,在通常情況下不能隨意替換或增減。漢語(yǔ)成語(yǔ)中,例如“沒(méi)齒難忘”[7],不能改為“沒(méi)牙難忘”;“冰炭不投”不能改為“冰火不投”;“陳詞濫調(diào)”,也不能改為“陳語(yǔ)濫調(diào)”。維吾爾語(yǔ)中如“puti k?jgεn toχudεk”意思是“急得像熱鍋上的螞蟻”,這個(gè)成語(yǔ)中的“toχudεk”直譯為“像雞一樣”,但在這里引申為“像螞蟻一樣”,這個(gè)詞就不能隨意換成“kɑlidεk”(像牛一樣),“?ɑzdεk”(像鵝一樣);“b?kigε ?igdε sɑlmɑq”是“在花帽里放沙棗”的意思,后引申為“欺騙誘惑”,這個(gè)成語(yǔ)中的“b?kigε”,不能改為“doppisi?ɑ”,雖然“b?kigε”和“doppisi?ɑ”都是“花帽”的意思,但是也不能隨意用同義詞替換,這些詞語(yǔ)一旦發(fā)生改變,這個(gè)成語(yǔ)的意思就會(huì)發(fā)生改變,就不能稱其為成語(yǔ)了。
結(jié)構(gòu)形式的固定性是指成語(yǔ)中語(yǔ)素的排列順序不能隨意改變。漢語(yǔ)成語(yǔ)中如“一知半解”不能改為“半知一解”;“大呼小叫”不能改成“小呼大叫”;“左顧右盼”不能改為“右顧左盼”;“七上八下”不能改為“八上七下”等。維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)中如“t?t k?z bilεn kytmεk”(望眼欲穿)、“toχu jyrεk”(膽小如鼠)、“k?zni jumup ɑ?qu?ε”(一眨眼的功夫)等成語(yǔ),如果將它們的語(yǔ)序改變,意思就會(huì)改變,也不能稱為成語(yǔ)。但在漢維成語(yǔ)中也有少部分可以調(diào)換詞序的成語(yǔ)存在,這類成語(yǔ)的基本構(gòu)成成分并未發(fā)生變化,因此這類成語(yǔ)同樣具有結(jié)構(gòu)固定性。
由此可見(jiàn),漢維成語(yǔ)結(jié)構(gòu)緊密,由定型的詞語(yǔ)或短語(yǔ)構(gòu)成。總而言之,成語(yǔ)結(jié)構(gòu)的固定性是漢語(yǔ)成語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)所共有的特性。
從語(yǔ)法上來(lái)看,漢語(yǔ)成語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)在句中就是一個(gè)短語(yǔ),因?yàn)槎陶Z(yǔ)在句子當(dāng)中可以表示不同的成分,因此漢語(yǔ)成語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)在語(yǔ)法上來(lái)說(shuō)也具有其多樣性。漢維成語(yǔ)按照語(yǔ)法功能可以歸納為以下3 類:名詞性成語(yǔ)、動(dòng)詞性成語(yǔ)和形容詞性成語(yǔ)。因此這3 類成語(yǔ)在語(yǔ)法功能上分別呈現(xiàn)出名詞、動(dòng)詞和形容詞的功能。
漢語(yǔ)成語(yǔ)中的名詞性成語(yǔ),例如:風(fēng)霜雨雪、琴棋書(shū)畫(huà)、亭臺(tái)樓閣;動(dòng)詞性成語(yǔ):畫(huà)龍點(diǎn)睛、臥虎藏龍、刻舟求劍;形容詞性成語(yǔ):馳名中外、四面楚歌、饑寒交迫[8]等。
維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)中的名詞性成語(yǔ),例如:toχu jyrεk(膽小如鼠)、jɑrimɑs εwlɑd(不孝之子);動(dòng)詞性成語(yǔ)如:oχlimɑj ?y∫k?ry∫ (白日做夢(mèng))、i∫εkni? quliqi?ɑ rɑwɑp ?ɑlmɑq(對(duì)牛彈琴);形容詞性成語(yǔ)如:rε?gɑrε?(萬(wàn)紫千紅)、?im?ur(沉默寡言)等。
對(duì)成語(yǔ)進(jìn)行語(yǔ)法功能分類,可以明確成語(yǔ)在句子中充當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)法成分。漢維成語(yǔ)在句子中都可以充當(dāng)名詞、動(dòng)詞、形容詞,因此漢維成語(yǔ)同樣具有語(yǔ)法功能多樣性的特點(diǎn)。
該文重點(diǎn)對(duì)漢維成語(yǔ)的異同進(jìn)行了分析,發(fā)現(xiàn)漢維成語(yǔ)在定義、來(lái)源方面存在差異,但在基本特征方面大體相同。維吾爾語(yǔ)成語(yǔ)在字?jǐn)?shù)上相較于漢語(yǔ)成語(yǔ)來(lái)說(shuō)更具有隨意性,但數(shù)量不及漢語(yǔ)成語(yǔ)多;在基本特征方面同樣具有意義整體性、結(jié)構(gòu)固定性和語(yǔ)法功能多樣性。綜上所述,漢族和維吾爾族在成語(yǔ)的表達(dá)上有同有異。通過(guò)對(duì)漢維成語(yǔ)的對(duì)比,探究漢維成語(yǔ)的規(guī)律和價(jià)值,從而挖掘出兩個(gè)民族的語(yǔ)言和文化特征,不僅可以感受到漢維兩種語(yǔ)言的內(nèi)涵,為漢維語(yǔ)互譯提供參考,還可以領(lǐng)略到中國(guó)傳統(tǒng)文化的魅力。