保羅·科埃略【巴西】
秋天,納迪亞在院子里種了些花草。春天,花開(kāi)了,其中夾雜著一些蒲公英,但他沒(méi)有播下蒲公英種子。
納迪亞想把蒲公英拔掉,試了試,卻把其他的花草也拔了出來(lái),于是他決定找一種除草劑專除蒲公英。他找到專家,專家說(shuō)任何除草劑都會(huì)把其他花草殺死,納迪亞只好向一位園藝工求助。“這就像婚姻,”園藝工說(shuō),“好與壞總是相伴而生的。”“那么,我該怎么辦呢?”“無(wú)能為力,這些興許不是你想要的花,但是它們是你花園的一部分。”
(摘自《讀者·美文》)